Peavey MP 400 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Peavey MP 400. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPeavey MP 400 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Peavey MP 400 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Peavey MP 400, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Peavey MP 400 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Peavey MP 400
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Peavey MP 400
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Peavey MP 400
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Peavey MP 400 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Peavey MP 400 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Peavey na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Peavey MP 400, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Peavey MP 400, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Peavey MP 400. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    MP 400 Pr of essional 80 Watt Compact Po w ered Mix er ™ Oper ating Guide[...]

  • Página 2

    2 Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the prod[...]

  • Página 3

    MP ™ 400 Powered Mixer Thank you for purchasing the Peavey MP ™ 400! The MP ™ 400 is a four-channel, powered mixer packed into an amazing compact package. Featuring only the essential requirements for a sound reinforcement mixer , the MP 400 is a breeze to operate and a joy to own. Quality semiconductor components lend a hand to achieve the e[...]

  • Página 4

    POWER This section describes the proper application of AC power to your MP 400. T o insure the safety of you and your MP 400, please pay close attention to any designated cautions. REAR P ANEL 1. IEC POWER SOCKET : With the Power Switch (#2) in the off (O) position, plug the power cord into this connector prior to plugging it into your AC power sou[...]

  • Página 5

    CHANNEL FEA TURES (CHANNELS 1-4) The following section describes channels 1-4. Each of these input channels is identical. 5. MIC (LOW Z) INPUT XLR balanced low impedance channel input optimized for a microphone or other low impedance source. Pin 2 is the positive input. This connector has +15V phantom power supply on Pins 2 and 3 at all times (Pin [...]

  • Página 6

    MASTER FEA TURES 10. MASTER LEVEL CONTROL Controls the overall volume level of the system. 1 1. MASTER REVERB CONTROL Controls the amount of reverb that will be heard in the main mix. 12. MASTER EQUALIZA TION Provides ±15 dB equalization at each center frequency . EQ boost is obtained by moving a particular EQ band’s control above the “0” po[...]

  • Página 7

    Note: All specifications are typical unless otherwise noted. 0 dBV = 1 V olt RMS 0 dBu = .778 V olts RMS All specs are referenced to nominal output level (0 dBV) unless otherwise noted. All measurements are wideband 20 Hz to 20 kHz unless otherwise noted. All control settings are nominal (50% rotation) unless otherwise noted. CHANNEL: Equivalent In[...]

  • Página 8

    8 MP 400 BLOCK DIAGRAM[...]

  • Página 9

    9 MP ™ 400 RECOMMENDED HOOKUP[...]

  • Página 10

    MP ™ 400 Power-Mixer Danke, daß Sie sich für den Peavey MP ™ 400 entschieden haben! Der MP ™ 400 ist ein 4-Kanal Power-Mixer , der in einem erstaunlich kleinen Gehäuse untergebracht ist. Ausgestattet nur mit den nötigsten Anforderungen an einen Power-Mixer , ist der MP 400 kinderleicht in der Bedienung und bereitet seinem Besitzer die rei[...]

  • Página 11

    POWER Dieser Abschnitt beschreibt den richtigen Anschluß Ihres MP 400 an eine Wechselstrom- Spannungsquelle. Um Ihre und die Sicherheit Ihres MP 400 zu gewährleisten, achten Sie bitte auf die W arnhinweise. GERÄTERÜCKSEITE 1. EURO-NETZBUCHSE Stecken Sie das Netzkabel bei ausgeschaltetem Gerät (Netzschalter(#2) in der Aus (0) Position) in das G[...]

  • Página 12

    KANALAUST A TTUNG (KANÄLE 1-4) Der folgende Abschnitt beschreibt die Kanäle 1-4. Diese Eingangskanäle sind identisch. 5. MIC (LOW Z) INPUT Symmetrische XLR-Eingang zum Anschluß niederohmiger Mikrofone oder anderer niederohmiger Signalquellen. Pin 2 ist der Pluspol. Dieser Eingang wird immer mit +15V Phantomspeisung zwischen Pin 2 und 3 versorgt[...]

  • Página 13

    MASTER BEREICH 10. MASTER LEVEL CONTROL Regelt die Gesamtlautstärke des Systems 1 1. MASTER REVERB CONTROL Regelt den Hallanteil der Gesamtmischung 12. MASTER EQ Regelt um ±15 dB im Bereich der Center-Frequenz. Eine Anhebung des entsprechenden Frequenzbereichs wird durch Drehung des entsprechenden Reglers über die „0"-Position bewirkt. Ei[...]

  • Página 14

    Hinweis: Alle technischen Daten sind typisch, sofern nicht anders angegeben. 0 dBV = 1 V olt RMS 0 dBu = 0,778 V olt RMS Alle Daten beziehen sich auf die Nennausgangsleistung (0 dBV), sofern nicht anders angegeben. Alle Messungen erfolgten über die gesamte Bandbreite von 20 Hz bis 20 kHz, sofern nicht anders angegeben. Alle Regler auf Nennstellung[...]

  • Página 15

    MP ™ 400 T able de mixage Nous vous remercions pour l’achat de votre MP ™ 400 de Peavey! Le MP ™ 400 est une table de mixage, à quatre canaux, qui forme un appareil incroyablement compact. Bénéficiant uniquement des fonctionnalités essentielles pour une table de mixage destinée à amplifier le son, le MP 400 est extrêmement facile à [...]

  • Página 16

    ALIMENT A TION Cette section décrit l’application correcte de l’alimentation c.a. à votre MP 400. Pour assurer votre propre sécurité et celle de votre MP 400, veuillez accorder une attention particulière à toutes les mises en garde. P ANNEAU ARRIERE 1. SUPPORT D’ALIMENT A TION CEI: Lorsque le commutateur d'alimentation (n° 2) est [...]

  • Página 17

    CARACTERISTIQUES DES CANAUX (CANAUX 1-4) La section suivante décrit les canaux 1-4. Chacun de ces canaux d’entrée est identique. 5. MIC (LOW Z) INPUT (Entrée micro basse Z) Sortie du canal de basse impédance XLR balancée optimisée pour un micro ou une autre source de basse impédance. La broche 2 est l'entrée positive. Ce connecteur p[...]

  • Página 18

    9. CONTOUR Commande de timbre active de type dégradé qui fait varier les niveaux de fréquence des aigus de ±15 dB à 10 kHz. Elle est destinée à éliminer le bruit ou à ajouter de la brillance, et dépend de la qualité de la source. CARACTERISTIQUES DU MASTER 10. COMMANDE DE NIVEAU DU MASTER Commande le niveau du volume général du systèm[...]

  • Página 19

    16. INTERRUPTEUR DE REVERB AU PIED Destiné à la connexion d’un interrupteur à distance en option (5100). L ’interrupteur au pied est utilisé pour activer/supprimer la reverb. 19 Remarque: T outes les spécifications sont habituelles, sauf indication contraire. 0 dBV = 1 V olt RMS 0 dBu = 0,778 V olt RMS T outes les spécifications sont rele[...]

  • Página 20

    MP ™ 400 Mezcladora Amplificada Gracias por su compra de la MP ™ 400 de Peavey . La MP ™ 400 es una mezcladora amplificada de cuatro canales en un paquete increíblemente completo y compacto. Con sólo las opciones más simples para una mezcladora de amplificación, la MP ™ 400 es fácil de operar y un lujo de poseer . Los componentes de se[...]

  • Página 21

    PODER Esta sección describe la forma correcta de alimentar el MP 400 de energía de CA. Para mantener tu seguridad y la del MP 400, por favor presta atención a todas las precauciones. P ANEL TRASERO 1. CONECTOR DE PODER IEC Con el interruptor de poder (2) en la posición OFF (apagado), conecta el cable de poder al conector antes de conectarlo al [...]

  • Página 22

    CARACTERISTICAS DE LOS CANALES (CANALES 1-4) La siguiente sección cubre los canales 1-4. Cada uno de estos canales de entrada es idéntico. 5. ENTRADA DE MICRO (LOW Z) Entrada XLR balanceada optimizada para un micrófono u otra fuente de baja impedancia. La aguja 2 es la entrada positiva. Este conector cuenta con phantom power de + 15V en las aguj[...]

  • Página 23

    CARACTERISTICAS MAESTRAS 10. CONTROL DE NIVEL MAESTRO Controla el nivel de volumen del sistema. 1 1. CONTROL DE REVERB MAESTRO Controla la cantidad de reverb que será escuchada en la mezcla principal. 12. ECUALIZACIÓN MAESTRA Provee 15 dB de ecualización en cada centro de frecuencia. El incremento de una frecuencia se hace moviendo la perilla de[...]

  • Página 24

    NOT A: T odas las especificaciones son típicas a menos que se indique lo contrario. 0 dBV = 1 V oltio RMS 0 dBu = .778 V oltios RMS T odas estas especificaciones son anotadas a nivel nominal de salida (0 dBV), a menos que se indique lo contrario. T odas las medidas son con un rango de banda de 20 Hz a 20 kHz a menos que se indique lo contrario. T [...]

  • Página 25

    NOTES: 25[...]

  • Página 26

    26 PEA VEY ELECTRONICS CORPORA TION LIMITED W ARRANTY Effective Date: July 1, 1998 What This Warranty Covers Y our Peavey Warranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.S.A. and Canada. What This Warranty Does Not Cover The Warranty does not cover: (1) damage caused by accident, misuse, abuse,[...]

  • Página 27

    27 IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS W ARNING: When using electric products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. For example, near or in a bathtub, swimming pool, sink, wet b[...]

  • Página 28

    Features and specifications subject to change without notice. Peavey Electronics Corporation • 71 1 A Street • Meridian • MS • 39301 (601) 483-5365 • F AX (601) 486-1278 • www .peavey .com ©2000[...]