Peavey 7/9780300698 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Peavey 7/9780300698. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPeavey 7/9780300698 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Peavey 7/9780300698 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Peavey 7/9780300698, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Peavey 7/9780300698 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Peavey 7/9780300698
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Peavey 7/9780300698
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Peavey 7/9780300698
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Peavey 7/9780300698 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Peavey 7/9780300698 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Peavey na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Peavey 7/9780300698, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Peavey 7/9780300698, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Peavey 7/9780300698. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    COMBO COVER[...]

  • Página 2

    Intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying t[...]

  • Página 3

    3 Introduction Congratulations and thank you for purchasing one of our Combo Series bass amps. The Combo ™ 1 15 and Combo ™ 210TX represent the finest in bass amplification available on the market today . The Combo 1 15, featuring a 15" Black W idow ® speaker , and the Combo 210TX, featuring two heavy-duty 10" bass speakers and a hor[...]

  • Página 4

    4 INPUT JACK (1) This input will accept signals from all types of bass pickups. INPUT PAD SWITCH (2) Provided for instruments that have extremely high output, which can result in overdriving (distorting) the input stage. Depressing the switch to its “in” position reduces the level of the input signal by 10 dB. PRE GAIN (3) Controls the input ga[...]

  • Página 5

    5 HIGH (1 1) An active tone control (shelving type, +/- 15 dB) that varies the high-frequency boost or cut. GRAPHIC IN/OUT SWITCH (12) The “in” position of this switch routes the instrument signal through the 7-band equalizer . The “out” position removes the graphic equalizer from the signal path. GRAPHIC EQUALIZER (13) This 7-band, one oct[...]

  • Página 6

    6 LINE CORD (120V PRODUCTS ONL Y) (20) For your safety , we have incorporated a 3-wire line (mains) cable with the proper grounding facilities. It is not advisable to remove the ground pin under any circum- stances. If it is necessary to use the equipment without the proper grounding facilities, suitable grounding adapters should be used. FUSE (21)[...]

  • Página 7

    7 LINE (MAINS) CORD RET AINER (23) The heatsink on the unit is designed to allow storage of the mains cable when not in use. EXTERNAL SPEAKER JACK (24) An external speaker cabinet may be connected to the amplifier. THE IMPEDANCE OF THE CABINET MUST NOT BE LOWER THAN 4 OHMS. Note that the external speaker jack is in parallel with the internal 4 ohm [...]

  • Página 8

    8 POWER AMPLIFIER SECTION RATED POWER & LOAD: 210W RMS into 4 ohms (with DDT ™ compression) 300W RMS into 2 ohms (with DDT ™ compression) POWER A T CLIPPING (typically 5% THD, 1 kHz 120 V AC line): 130W RMS into 8 ohms 230W RMS into 4 ohms 340W RMS into 2 ohms FREQUENCY RESPONSE: +0, -1 dB, 100mW to 200W RMS, 20 Hz to 20 kHz into 4 ohms typ[...]

  • Página 9

    9 PRE-EQ EFFECTS P A TCH PATCH OUT: Function: Low-level pre-EQ effects send Load impedance: 1K ohms or greater Nominal output: -10 dBV , 0.3 V RMS PATCH IN: Function: Low-level pre-EQ effects return Impedance: High Z, 220K ohms Designed input level: -10 dBV , 0.3 V RMS (Switching jack provides patch OUT to patch IN connection when not used) CROSSOV[...]

  • Página 10

    10 Consulte los diagramas del panel delantero en la sección de inglés de este manual. Introducción Lo felicitamos y le agradecemos la compra de uno de nuestros amplificadores para bajos de la Serie Combo. Los amplificadores Combo ™ 1 15 y Combo ™ 210TX representan lo mejor en amplificación para bajos que está disponible en el mercado hoy e[...]

  • Página 11

    ENCHUFE HEMBRA INPUT (Entrada) (1) Esta entrada acepta señales de todos los tipos de pastillas fonocaptoras de bajos. CONMUT ADOR DE P AD (Atenuador fijo) (2) Provisto para los instrumentos que tienen una salida extremadamente alta, lo que puede dar como resultado la saturación (distorsión) de la etapa de entrada. Al deprimir el conmutador a su [...]

  • Página 12

    GRAPHIC EQUALIZER (Ecualizador gráfico) (13) Este ecualizador gráfico de una octava provee un refuerzo o corte de 15 dB a cada frecuencia central. POST GAIN (Ganancia posterior al procesamiento de la señal) (14) Controla el nivel del volumen total del amplificador . El ajuste final del nivel debe hacerse una vez logrado el sonido que se busca. C[...]

  • Página 13

    NOT A: Es altamente recomendable utilizar el sistema de protección de altavoces DDT CONMUT ADOR POWER (Encendido) (19) Para encender el amplificador , oprímalo hasta la posición “ON” (encendido). CABLE DE ALIMENT ACIÓN (SÓLO EN PRODUCTOS DE 120 V) (20) Para su seguridad hemos incorporado un cable de alimentación de línea (principal) de t[...]

  • Página 14

    14 FRANCAIS Introduction Félicitations et merci pour votre achat de l’un de nos amplificateurs pour basse Combo. Le Combo ™ 1 15 et le Combo ™ 210TX représentent ce qui se fait de mieux au monde en matière d’amplification de basse. Le Combo 1 15, équipé d’un haut-parleur Black Widow ® de 38 cm (15 po.), et le Combo 210TX, équipé d[...]

  • Página 15

    JACK D’ENTREE (1) JACK D’ENTREE (1) JACK D’ENTREE (1) JACK D’ENTREE (1) JACK D’ENTREE (1) Ce jack d’entrée accepte des signaux de tous types de basses. COMMUT A TEUR DE P AD D’ENTREE (2) Destiné aux instruments à sortie très élevée pouvant provoquer la distorsion de la phase d’entrée. En position enfoncée (position « in »)[...]

  • Página 16

    POST GAIN (14) Contrôle le volume général de l’amplificateur . Ne procédez au réglage final qu’après avoir obtenu le son désiré. CROSSOVER (15) La commande de FREQUENCE fait varier la fréquence de séparation de 100 Hz à 1kHz. Réglez cette commande sur la fréquence désirée tout en respectant les recommandations du fabricant des ha[...]

  • Página 17

    COMMUT A TEUR D’ALIMENT A TION (19) Pour mettre l’ampli sous tension, appuyez sur ce commutateur (position « on »). CORDON D’ALIMENT A TION (POUR APP AREILS ALIMENTES EN 120 V UNIQUEMENT) (20) Pour votre sécurité, nous avons incorporé un câble d’alimentation à 3 fils avec dispositif de mise à la terre. Il est recommandé de ne jamai[...]

  • Página 18

    18 DEUTSCH Siehe Diagramm der Frontplatte im englischen T eil des Handbuchs. Einführung Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Erwerb dieses Baßverstärkers aus unserer Combo Serie. Bei dem Combo ™ 1 15 und dem Combo ™ 210TX handelt es sich um Baßverstärker der Spitzenklasse. Der Combo 1 15 mit seinem 38 cm Black Widow ® Lautspre[...]

  • Página 19

    19 EINGANGSBUCHSE (1) Über diesen Eingang können Signale von Baßgitarren-T onabnehmern aller Art zugeführt werden. EINGANGSPUFFERSCHAL TER (2) Dieser Schalter ist für Instrumente mit einem extrem hohen Ausgang vorgesehen, der zur Übersteuerung (V erzerrung) der Eingangsstufe führen kann. Wenn der Schalter gedrückt ist, wird der Pegel des Ei[...]

  • Página 20

    20 GRAPHIC EQUALIZER-SCHAL TER (12) W enn dieser Schalter gedrückt ist (IN), wird das Instrumentensignal durch den Equalizer mit 7 Frequenzbereichen geführt. Bei nicht gedrücktem Schalter (OUT) umgeht das Signal den Graphic Equalizer . GRAPHIC EQUALIZER (13) Dieser Graphic Equalizer mit 7 Frequenzbereichen und einer Oktave gestattet 15 dB Anhebu[...]

  • Página 21

    21 gelegentlich kurz aufblinkt. Wenn die Anzeige permanent leuchtet, weist dies darauf hin, daß der Leistungsverstärker zu hoch angesteuert wird. Um diesen Zustand zu beheben, reduzieren Sie entweder die V erstärkung oder die Equalizer-Einstellungen, bis die DDT -Anzeige nur gelegentlich aufleuchtet. Das DDT -Lautsprecherschutzsystem läßt sich[...]

  • Página 22

    BUCHSE FÜR EXTERNEN LAUTSPRECHER (24) An den V erstärker kann ein externes Lautsprecherkabinett angeschlossen werden. DIE IMPEDANZ DES LAUTSPRECHERKABINETTS DARF NICHT UNTER 4 OHM LIEGEN. Die Buchse für den externen Lautsprecher ist mit dem internen 4 Ohm-Lautsprecher parallel geschaltet, um die maximale Leistung (300 W att) in die resultierende[...]

  • Página 23

    THIS LIMITED WARRANTY VALID ONLY WHEN PURCHASED AND REGISTERED IN THE UNITED STATES OR CANADA. ALL EXPORTED PRODUCTS ARE SUBJECT TO WARRANTY AND SERVICES TO BE SPECIFIED AND PROVIDED BY THE AUTHORIZED DISTRIBUTOR FOR EACH COUNTRY. Ces clauses de garantie ne sont vaiables qu’aux Etats-Unis et au Canada. Dans tour les autres pays, les clauses de ga[...]

  • Página 24

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electric products, basic cautions should always be followed, including the following. 1. Read all safety and operating instructions before using this product. 2. All safety and operating instructions should be retained for future reference. 3. Obey all cautions in the operating instructions and on t[...]