Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Peavey 7/9780300698 manuale d’uso - BKManuals

Peavey 7/9780300698 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Peavey 7/9780300698. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Peavey 7/9780300698 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Peavey 7/9780300698 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Peavey 7/9780300698 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Peavey 7/9780300698
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Peavey 7/9780300698
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Peavey 7/9780300698
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Peavey 7/9780300698 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Peavey 7/9780300698 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Peavey in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Peavey 7/9780300698, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Peavey 7/9780300698, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Peavey 7/9780300698. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    COMBO COVER[...]

  • Pagina 2

    Intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying t[...]

  • Pagina 3

    3 Introduction Congratulations and thank you for purchasing one of our Combo Series bass amps. The Combo ™ 1 15 and Combo ™ 210TX represent the finest in bass amplification available on the market today . The Combo 1 15, featuring a 15" Black W idow ® speaker , and the Combo 210TX, featuring two heavy-duty 10" bass speakers and a hor[...]

  • Pagina 4

    4 INPUT JACK (1) This input will accept signals from all types of bass pickups. INPUT PAD SWITCH (2) Provided for instruments that have extremely high output, which can result in overdriving (distorting) the input stage. Depressing the switch to its “in” position reduces the level of the input signal by 10 dB. PRE GAIN (3) Controls the input ga[...]

  • Pagina 5

    5 HIGH (1 1) An active tone control (shelving type, +/- 15 dB) that varies the high-frequency boost or cut. GRAPHIC IN/OUT SWITCH (12) The “in” position of this switch routes the instrument signal through the 7-band equalizer . The “out” position removes the graphic equalizer from the signal path. GRAPHIC EQUALIZER (13) This 7-band, one oct[...]

  • Pagina 6

    6 LINE CORD (120V PRODUCTS ONL Y) (20) For your safety , we have incorporated a 3-wire line (mains) cable with the proper grounding facilities. It is not advisable to remove the ground pin under any circum- stances. If it is necessary to use the equipment without the proper grounding facilities, suitable grounding adapters should be used. FUSE (21)[...]

  • Pagina 7

    7 LINE (MAINS) CORD RET AINER (23) The heatsink on the unit is designed to allow storage of the mains cable when not in use. EXTERNAL SPEAKER JACK (24) An external speaker cabinet may be connected to the amplifier. THE IMPEDANCE OF THE CABINET MUST NOT BE LOWER THAN 4 OHMS. Note that the external speaker jack is in parallel with the internal 4 ohm [...]

  • Pagina 8

    8 POWER AMPLIFIER SECTION RATED POWER & LOAD: 210W RMS into 4 ohms (with DDT ™ compression) 300W RMS into 2 ohms (with DDT ™ compression) POWER A T CLIPPING (typically 5% THD, 1 kHz 120 V AC line): 130W RMS into 8 ohms 230W RMS into 4 ohms 340W RMS into 2 ohms FREQUENCY RESPONSE: +0, -1 dB, 100mW to 200W RMS, 20 Hz to 20 kHz into 4 ohms typ[...]

  • Pagina 9

    9 PRE-EQ EFFECTS P A TCH PATCH OUT: Function: Low-level pre-EQ effects send Load impedance: 1K ohms or greater Nominal output: -10 dBV , 0.3 V RMS PATCH IN: Function: Low-level pre-EQ effects return Impedance: High Z, 220K ohms Designed input level: -10 dBV , 0.3 V RMS (Switching jack provides patch OUT to patch IN connection when not used) CROSSOV[...]

  • Pagina 10

    10 Consulte los diagramas del panel delantero en la sección de inglés de este manual. Introducción Lo felicitamos y le agradecemos la compra de uno de nuestros amplificadores para bajos de la Serie Combo. Los amplificadores Combo ™ 1 15 y Combo ™ 210TX representan lo mejor en amplificación para bajos que está disponible en el mercado hoy e[...]

  • Pagina 11

    ENCHUFE HEMBRA INPUT (Entrada) (1) Esta entrada acepta señales de todos los tipos de pastillas fonocaptoras de bajos. CONMUT ADOR DE P AD (Atenuador fijo) (2) Provisto para los instrumentos que tienen una salida extremadamente alta, lo que puede dar como resultado la saturación (distorsión) de la etapa de entrada. Al deprimir el conmutador a su [...]

  • Pagina 12

    GRAPHIC EQUALIZER (Ecualizador gráfico) (13) Este ecualizador gráfico de una octava provee un refuerzo o corte de 15 dB a cada frecuencia central. POST GAIN (Ganancia posterior al procesamiento de la señal) (14) Controla el nivel del volumen total del amplificador . El ajuste final del nivel debe hacerse una vez logrado el sonido que se busca. C[...]

  • Pagina 13

    NOT A: Es altamente recomendable utilizar el sistema de protección de altavoces DDT CONMUT ADOR POWER (Encendido) (19) Para encender el amplificador , oprímalo hasta la posición “ON” (encendido). CABLE DE ALIMENT ACIÓN (SÓLO EN PRODUCTOS DE 120 V) (20) Para su seguridad hemos incorporado un cable de alimentación de línea (principal) de t[...]

  • Pagina 14

    14 FRANCAIS Introduction Félicitations et merci pour votre achat de l’un de nos amplificateurs pour basse Combo. Le Combo ™ 1 15 et le Combo ™ 210TX représentent ce qui se fait de mieux au monde en matière d’amplification de basse. Le Combo 1 15, équipé d’un haut-parleur Black Widow ® de 38 cm (15 po.), et le Combo 210TX, équipé d[...]

  • Pagina 15

    JACK D’ENTREE (1) JACK D’ENTREE (1) JACK D’ENTREE (1) JACK D’ENTREE (1) JACK D’ENTREE (1) Ce jack d’entrée accepte des signaux de tous types de basses. COMMUT A TEUR DE P AD D’ENTREE (2) Destiné aux instruments à sortie très élevée pouvant provoquer la distorsion de la phase d’entrée. En position enfoncée (position « in »)[...]

  • Pagina 16

    POST GAIN (14) Contrôle le volume général de l’amplificateur . Ne procédez au réglage final qu’après avoir obtenu le son désiré. CROSSOVER (15) La commande de FREQUENCE fait varier la fréquence de séparation de 100 Hz à 1kHz. Réglez cette commande sur la fréquence désirée tout en respectant les recommandations du fabricant des ha[...]

  • Pagina 17

    COMMUT A TEUR D’ALIMENT A TION (19) Pour mettre l’ampli sous tension, appuyez sur ce commutateur (position « on »). CORDON D’ALIMENT A TION (POUR APP AREILS ALIMENTES EN 120 V UNIQUEMENT) (20) Pour votre sécurité, nous avons incorporé un câble d’alimentation à 3 fils avec dispositif de mise à la terre. Il est recommandé de ne jamai[...]

  • Pagina 18

    18 DEUTSCH Siehe Diagramm der Frontplatte im englischen T eil des Handbuchs. Einführung Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Erwerb dieses Baßverstärkers aus unserer Combo Serie. Bei dem Combo ™ 1 15 und dem Combo ™ 210TX handelt es sich um Baßverstärker der Spitzenklasse. Der Combo 1 15 mit seinem 38 cm Black Widow ® Lautspre[...]

  • Pagina 19

    19 EINGANGSBUCHSE (1) Über diesen Eingang können Signale von Baßgitarren-T onabnehmern aller Art zugeführt werden. EINGANGSPUFFERSCHAL TER (2) Dieser Schalter ist für Instrumente mit einem extrem hohen Ausgang vorgesehen, der zur Übersteuerung (V erzerrung) der Eingangsstufe führen kann. Wenn der Schalter gedrückt ist, wird der Pegel des Ei[...]

  • Pagina 20

    20 GRAPHIC EQUALIZER-SCHAL TER (12) W enn dieser Schalter gedrückt ist (IN), wird das Instrumentensignal durch den Equalizer mit 7 Frequenzbereichen geführt. Bei nicht gedrücktem Schalter (OUT) umgeht das Signal den Graphic Equalizer . GRAPHIC EQUALIZER (13) Dieser Graphic Equalizer mit 7 Frequenzbereichen und einer Oktave gestattet 15 dB Anhebu[...]

  • Pagina 21

    21 gelegentlich kurz aufblinkt. Wenn die Anzeige permanent leuchtet, weist dies darauf hin, daß der Leistungsverstärker zu hoch angesteuert wird. Um diesen Zustand zu beheben, reduzieren Sie entweder die V erstärkung oder die Equalizer-Einstellungen, bis die DDT -Anzeige nur gelegentlich aufleuchtet. Das DDT -Lautsprecherschutzsystem läßt sich[...]

  • Pagina 22

    BUCHSE FÜR EXTERNEN LAUTSPRECHER (24) An den V erstärker kann ein externes Lautsprecherkabinett angeschlossen werden. DIE IMPEDANZ DES LAUTSPRECHERKABINETTS DARF NICHT UNTER 4 OHM LIEGEN. Die Buchse für den externen Lautsprecher ist mit dem internen 4 Ohm-Lautsprecher parallel geschaltet, um die maximale Leistung (300 W att) in die resultierende[...]

  • Pagina 23

    THIS LIMITED WARRANTY VALID ONLY WHEN PURCHASED AND REGISTERED IN THE UNITED STATES OR CANADA. ALL EXPORTED PRODUCTS ARE SUBJECT TO WARRANTY AND SERVICES TO BE SPECIFIED AND PROVIDED BY THE AUTHORIZED DISTRIBUTOR FOR EACH COUNTRY. Ces clauses de garantie ne sont vaiables qu’aux Etats-Unis et au Canada. Dans tour les autres pays, les clauses de ga[...]

  • Pagina 24

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electric products, basic cautions should always be followed, including the following. 1. Read all safety and operating instructions before using this product. 2. All safety and operating instructions should be retained for future reference. 3. Obey all cautions in the operating instructions and on t[...]