Peavey 3D Mix Pro manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Peavey 3D Mix Pro. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPeavey 3D Mix Pro vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Peavey 3D Mix Pro você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Peavey 3D Mix Pro, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Peavey 3D Mix Pro deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Peavey 3D Mix Pro
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Peavey 3D Mix Pro
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Peavey 3D Mix Pro
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Peavey 3D Mix Pro não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Peavey 3D Mix Pro e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Peavey na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Peavey 3D Mix Pro, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Peavey 3D Mix Pro, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Peavey 3D Mix Pro. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    3D M ix P r o Pr of essional DJ M ixing Console Oper at ing Guide ™[...]

  • Página 2

    Intended to alert the user to the presence of uninsulated Òdangerous voltageÓ within the productÕs enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. [...]

  • Página 3

    3D MIX PRO ª The 3D Mix Pro ª is a two channel, two-mic DJ mixer , with SRS ¨ stereo enhancement circuitry to enlarge the space of the left-right stereo field. Each stereo channel has three-band equalization with 22 dB of cut and 12 dB of boost to allow for creative mixing of different frequency bands. A signal present LED and a cue switch are p[...]

  • Página 4

    Master mic features T wo-band EQ Low cut filter (18 dB/oct @ 75 Hz) Mute switch w/LED Master Section: Replaceable ultra smooth X-Fader (45 mm) Main level Main balance pan Booth level Mono level Music (no mic) L/R 1/4" loop jacks (post X-Fader) Loop in/out engage w/LED Loop cue w/LED Cue master level Headphone level HP selector switch (normal/s[...]

  • Página 5

    POWER AND GROUNDING 1. Removable AC Power Cord/IEC Socket This receptacle is for the IEC line cord (included), which provides AC power to the unit. Connect the line cord to this connector and to a properly grounded AC supply . Damage to the equipment may occur if an improper line voltage is used. (See voltage marking on unit.) Never remove or cut t[...]

  • Página 6

    5. 40 Hz Rumble Switch The Rumble Switch inserts a low cut filter at the main outputs, rolling the signal off at 40 Hz. Use this switch to eliminate turntable rumble and excessive low frequency energy . Using the rumble switch in this manner will increase amplifier headroom. 6. Main TRS Balanced Outputs (L and R) These 1/4" balanced stereo out[...]

  • Página 7

    output from a turntable cartridge. By placing the switch in the Line position, you can adjust this input to handle line level signals from a CD, Minidisc, or DA T player . An improper setting can result in severe clipping and distortion. 13. Phono/Line This switch changes the input gain and equalization of the Phono/Line Level Input (12) to accommo[...]

  • Página 8

    MIC INPUTS AND CONTROLS 20. Mic 1/Mic 2 Inputs Mic 1 and Mic 2 Inputs are balanced XLR types. Each has a separate Level control but shares a common EQ. A phantom power of +15 VDC is supplied automatically for those mics that may require it. Care should be taken when using some wireless mics that cannot work with phantom power . Consult your wireles[...]

  • Página 9

    28. Booth Level Use this control to adjust the stereo Booth Output (9) level. Adjusting this control fully clockwise will result in maximum signal level. This output is usually used for local monitoring when headphones are not convienient. 29. Mono Level Use this control to adjust the Mono Out (4) level. Adjusting this control fully clockwise will [...]

  • Página 10

    EFFECTS The following section describes the two effects capabilities of the 3D Mix Pro. It is divided into two sub- sections for clarity and ease of explanation. Those sections are labeled EFFECTS LOOP CONTROLS and SRS SP A TIAL EXP ANDER . EFFECTS LOOP CONTROLS 37. Engage Pushing this switch in (down) activates the Effects Loop (10) so that the ma[...]

  • Página 11

    11 THD: <0.05% (20 Hz - 80 KHz BW) FREQUENCY RESPONSE: +0 dB /-1 dB, 20 Hz - 20 kHz HUM AND NOISE: (22 Hz - 22 kHz BW) <-1 10 EIN (mic) <-90 dBu, all controls off, any output <-80 dBu nominal settings, gains minimum, any output CROSST ALK: -60 dBu (1 kHz) left to right; -70 dBu (1 kHz) channel to channel STEREO CHANNEL EQ (+12 dB, -22dB[...]

  • Página 12

    3D MIX PRO ª BLOCK DIGRAM 12[...]

  • Página 13

    13 Phono position Turntable CD Player DeltaFex ª CS ¨ 800s SP ¨ 115m SP ¨ 115m Right Booth Left Booth Input LL RR R Out L Out R In L In SP ¨ 2G SP ¨ 2G CS ¨ 800s CS ¨ 800s Patch Inputs: CH. A to CH. B R Out L Out R In L In L Main R Main SP ¨ 218 SP ¨ 218 Turntable CD Player Tape Recorder Phono position Ground Output Ground Input 3D Mix Pr[...]

  • Página 14

    14 IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS W ARNING: When using electric products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water . For example, near or in a bathtub, swimming pool, sink, wet [...]

  • Página 15

    La 3D Mix Pro es una mezcladora de dos canales y dos entradas de micr—fono para DJs que cuenta con circuitos SRS estŽreo enhancement para agrandar el espacio del campo estŽreo entre el canal derecho e izquierdo. Cada canal estŽreo cuenta con ecualizaci—n de tres bandas con 22 dB de corte y 12 dB de incremento para permitir mezclas m‡s crea[...]

  • Página 16

    Caracter’sticas de micr—fono maestro Ecualizador de dos bandas Filtro de corte de graves (18 dB por octava @ 75 Hz) Control de muteo con LED Secci—n Maestra (Master) X-Fader super suave y reemplazable (45 mm) Nivel maestro (Main) Control de Paneo del Main Nivel de cabina Nivel Mono Conectores de loop de 1/4" (post X-fader) Control de inc[...]

  • Página 17

    PODER Y TIERRA 1. Cable de poder AC y entrada IEC Este espacio es para el cable de poder incluido, que le provee poder a la unidad. Conecte el cable de l’nea a este espacio y a un enchufe de pared (con tierra). El equipo puede verse da–ado si se usa voltaje no apropiado. (VŽase etiqueta en la unidad). Nunca corte o quite el conector de tierra [...]

  • Página 18

    5. Filtro de Graves de 40 Hz El ÔRumble SwitchÕ inserta un filtro de graves a la salida principal, disminuyendo la se–al abajo de los 40 Hz. Use este switch para prevenir la vibraci—n de las tornamesas y energ’a excesiva de bajas frecuencias. Al usar este switch tambiŽn aumentar‡ la capacidad de su amplificador . 6. Salidas Principales T[...]

  • Página 19

    ENTRADAS 1 1. Entrada de nivel de l’nea/CD Estos conectores RCA ba–ados en oro han sido proporcionados para conectar aparatos externos como reproductores de CDs o DA T s. NO USE ESTE CONECTOR COMO ENTRADA P ARA TORNAMESAS. 12. Entrada de nivel de l’nea/phono Esta entrada estŽreo puede ser usada por dos tipos de equipo determin‡ndose con el[...]

  • Página 20

    18. LED cue/cue Este switch permite que la se–al del canal estŽ presente en las salidas de aud’fonos y de cabina. En una operaci—n t’pica, s—lo el switch de cue de un canal debe estar activado en un momento dado. Mientras un canal estŽ sonando, el otro est‡ usualmente en cue. Por ende, usted debe presionar estos botones simult‡neame[...]

  • Página 21

    SECCIîN MAESTRA 24. LED de Poder Este LED se ilumina cuando se le suministra poder a la unidad y la misma estŽ encendida. 25. V oice-over Este bot—n reduce el nivel de la mœsica por 10dB para aceptar se–al hablada desde los dos micr—fonos. Las se–ales de cue y micr—fonos no se ven afectadas. Use esta caracter’stica para anunciar mate[...]

  • Página 22

    33. Selecci—n de Aud’fonos Este switch es usado para cambiar el modo de operaci—n de los aud’fonos. Si est‡ en la posici—n ÒNormalÓ, el monitoreo estŽreo del material de cue y/o principal es determinado por el Paneo de Aud’fonos (31). Al ir paneando entre las se–ales cue o principales, usted escuchar‡ ambas se–ales en los lad[...]

  • Página 23

    EFECT OS La siguiente secci—n describe las dos capacidades de efectos de la 3D Mix Pro. Est‡ dividida en dos sub-secciones para mayor claridad y facilidad de explicaci—n. Estas secciones est‡n marcadas CONTROLES DE LOOPS DE EFECTOS y EXP ANSOR ESP ACIAL SRS . CONTROLES DE LOOPS DE EFECT OS 37. Activar El apretar este switch activa el Loop d[...]

  • Página 24

    THD: <0.05% (20 Hz-80 kHZ BW) RESPUEST A DE FRECUENCIA: +0 dB/-1 dB, 20 Hz-20 kHz Ruido y Hum: <-1 10 EIN (micr—fono) <-90 dBu, con todos los controles apagados, cualquier salida <-80 dBu valores nominales, ganancias m’nimas, cualquier salida CROSST ALK: -60 dBu (1 kHz) izq. a der; -70 dBu (1 kHz) canal a canal ECUALIZADOR ESTƒREO [...]

  • Página 25

    25 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR T ANTES ADVER TENCIA: Al utilizar productos elŽctricos se deben respetar las precauciones b‡sicas, que incluyen las siguientes: 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atenci—n a todas las advertencias. 4. Respete todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del ag[...]

  • Página 26

    3D MIX PRO ª Le 3D Mix Pro ª est un mixeur DJ 2 canaux, avec deux entrŽes micros et un circuit SRS ¨ dÕexpansion du champ stŽrŽo. Chaque canal poss•de une Žqualisation 3 bandes autorisant jusquÕˆ 22 dB de cut et 12 dB de boost. Une LED de prŽsence du signal et un sŽlecteur cue vous permettent de surveiller vos canaux. Les entrŽes mic[...]

  • Página 27

    Section Master: Crossfader (45 mm) rempla•able Niveau Main RŽglage balance/pan Niveau Booth Niveau Mono Sorties Jack stŽrŽo pour boucle dÕeffets (post crossfader) SŽlecteur Loop in/out avec LED Cue boucle dÕeffets avec LED Niveau master Cue Niveau Žcouteurs SŽlecteur Žcouteurs (normal/split) Pan Žcouteurs (cue/main) SŽlecteur SRS avec [...]

  • Página 28

    SORTIES PRINCIP ALES 4. Sorties MONO Cette sortie Jack fournie une sortie mono asymŽtrique (droite+gauche) pour un Žqualiseur externe, un ampli de puissance, un syst•me de lumi•re ou un filtre pour subwoofer . Le niveau de cette sortie est dŽterminŽ par le rŽglage n¡29. 5. Filtre coupe-bas 40 Hz Ce filtre affecte les sorties principales e[...]

  • Página 29

    SEND/RETURN EFFETS 10. Boucle dÕeffet ( Droite et gauche ) Ces connecteurs Jack TRS vous permettent de connecter des appareils stŽrŽos externes tels des delays, rŽverbes, exciters, etc. Chaque Jack est connectŽ de la mani•re suivante: lÕextrŽmitŽ est la sortie et lÕanneau est le retour de la boucle dÕeffets. La boucle dÕef fets est sit[...]

  • Página 30

    18. Cue/Cue LED Ce sŽlecteur vous permet dÕŽcouter les signaux des canaux aux sorties Ecouteurs et Booth. GŽnŽralement, le sŽlecteur dÕun seul canal sera enfoncŽ. Pendant quÕun canal est en sortie, lÕautre est en mode Cue. En mode Cue, la LED correspondante sÕallumera. 19. Fader de canal Ce fader stŽrŽo de 100 mm vous permet progressiv[...]

  • Página 31

    27. Main Pan (Droite/Gauche) Utilisez ce contr™le et le VU-m•tre ˆ LED (n¡35) pour Žquilibrer les niveaux des signaux ˆ droite et ˆ gauche. 28. Niveau Booth Utilisez ce contr™le pour dŽterminer le niveau des sorties Booth (n¡9). T ournez ce rŽglage ˆ fond dans le sens horaire pour obtenir le volume maximum. Cette sortie est utilisŽe[...]

  • Página 32

    36. Crossfader Ce fader stŽrŽo de 45 mm permet un crossfade du canal 1 vers le canal 2. Si le fader est ˆ fond ˆ gauche, lÕentrŽe 1 uniquement est en sortie du mixeur , si il est ˆ fond ˆ droite, alors lÕentrŽe 2 est en sortie. En position intermŽdiaire, un mix est rŽalisŽ entre les deux canaux, permettant une transition progressive en[...]

  • Página 33

    THD: <0.05% (20 Hz - 80 KHz BW) FREQUENCY RESPONSE: +0 dB /-1 dB, 20 Hz - 20 kHz HUM AND NOISE: (22 Hz - 22 kHz BW) <-1 10 EIN (mic) <-90 dBu, all controls off, any output <-80 dBu nominal settings, gains minimum, any output CROSST ALK: -60 dBu (1 kHz) left to right; -70 dBu (1 kHz) channel to channel STEREO CHANNEL EQ (+12 dB, -22dB): [...]

  • Página 34

    34 NOTE IMPORT ANTE CONCERNANT LA SECURITE A TTENTION: Lors de lÕutilisation de appareils Žlectriques, certaines mesures de sŽcuritŽ doivent •tre respectŽes: 1. Lisez toutes les instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. T enez compte de tous les avertissements. 4. Suivez prŽcisemment les instructions. 5. NÕutilisez pas lÕappareil ˆ[...]

  • Página 35

    3D MIX PRO ª Der 3D Mix Pro ª ist ein DJ-Mixer mit zwei Line- und zwei Mikrofon-KanŠlen der mit SRS ¨ , einer Schaltung die den Sound zusŠtzlich ÒauseinanderziehtÓ, ausgestattet ist. Beide Stereo-Line-KanŠle werden mit einem 3 Band Equalizer ausgesteuert. Das Besondere daran ist die 22 dB Absenkung und 12 dB Anhebung der Frequenzen, die es [...]

  • Página 36

    Rotary Level Control Signalanzeige durch LED 15 V Phantom Power FŸr beide EingŠnge gemeinsam 2 Band EQ Low Cut Filter (18 dB/ 75 Hz) Mute Funktion mit LED Master Sektion: LeichtgŠngiger Crossfader (45 mm) Main Level Main Pan-Regelung Booth Level Mono Level Loop In/Out mit LED Loop Cue mit LED Cue Master Level Kopfhšrer LautstŠrkeregler HP sele[...]

  • Página 37

    MAIN OUTPUTS 4. Mono Out Diese 6.3 mm Klinkenbuchse (asymetrisch) kann fŸr ein Mono-Signal (L+R) an eine Subwoofer- Frequenzweiche, eine Lichtanlage oder Šhnliches verwendet werden. Die LautstŠrke wird mit dem Regler ÒMONO-LEVELÓ (29) eingestellt. 5. 40 Hz Rumble Schalter Der Rumble Filter schneidet alle unhšrbaren Frequenzen unter 40 Hz des [...]

  • Página 38

    EFFECTS SEND/RETURN 10. Effekt Loop (L und R) Die 6.3 mm Stereo-Klinkenbuchsen sind zum Einschleifen von Effekten, wie Hall, Exciter oder Delay , vorgesehen. Die Belegung der Buchsen ist wie folgt: T ip=Send, Ring=Return, Sleeve=Ground. Der Effekt wird vor dem Crossfader in den Signalweg eingeschliffen. Das Signal wird permanent in den Ef fekt-Loop[...]

  • Página 39

    18. Cue/Cue LED Der Cue Schalter dient zum ÒV orhšrenÓ des Kanals wŠhrend der andere Kanal uneingeschrŠngt mit die Musik abspielt. Das Signal wird, ohne in das Main Ausgangssignal zu gelangen, auf den Kopfhšrer oder Monitor gegeben. Die LED leuchtet bei aktivem Cue. 19. Fader Diese 100 mm Stereo Fader regeln die AusgangslautstŠrke des jeweil[...]

  • Página 40

    27. Main Pan (L-R) Rechts-Links Regelung des Main Ausgangssignals. Um eine Balance zwischen Rechts und Links herzustellen benutzt man das LED-Meter (35) als Hilfsmittel. 28. Booth Level Hiermit wird die LautstŠrke des Monitoranlage eingestellt. 29. Mono Level LautstŠrkeregelung fŸr die Summe des Main Out (L+R) auf den Mono-Output (4). Z.B. Anste[...]

  • Página 41

    EFFEKTE Im Folgenden wird die Arbeitsweise mit dem frei verfŸgbaren Effekt Loop und dem eingebauten SRS Effekt beschrieben. EFFECTS LOOP 37. Engage Wenn dieser Schalter gedrŸckt wird, wird der Ef fkt Loop (10) aktiviert. Das Main Signal wird in den Effekt Loop Ausgang umgeleitet und die dort angeschlossenen GerŠte werden mit dem Signal versorgt.[...]

  • Página 42

    THD: <0.05% (20 Hz - 80 KHz BW) FREQUENCY RESPONSE: +0 dB /-1 dB, 20 Hz - 20 kHz HUM AND NOISE: (22 Hz - 22 kHz BW) <-1 10 EIN (mic) <-90 dBu, all controls off, any output <-80 dBu nominal settings, gains minimum, any output CROSST ALK: -60 dBu (1 kHz) left to right; -70 dBu (1 kHz) channel to channel STEREO CHANNEL EQ (+12 dB, -22dB): [...]

  • Página 43

    43 WICHTIGE SICHERHEITSRICHTLINIEN W ARNUNG: Beim Einsatz elektrischer GerŠte sollten stets nachfolgend genannte grundlegende Sicherheitsrichtlinien beachtet werden: 1. Lesen Sie diese Richtlinien. 2. Bewahren Sie diese Richtlinien stehts griffbereit auf. 3. Beachten Sie sŠmtliche Richtlinien. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. Benutzen Sie das[...]

  • Página 44

    44 NOTES:[...]

  • Página 45

    45 NOTES:[...]

  • Página 46

    46 NOTES:[...]

  • Página 47

    PEA VEY ELECTRONICS CORPORA TION LIMITED W ARRANTY Effective Date: July 1, 1998 What This W arranty Covers Y our Peavey W arranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.S.A. and Canada. What This W arranty Does Not Cover The W arranty does not cover: (1) damage caused by accident, misuse, abuse[...]

  • Página 48

    Features and specifications subject to change without notice. Peavey Electronics Corporation ¥ 71 1 A Street ¥ Meridian ¥ MS ¥ 39301 (601) 483-5376 ¥ F AX (601) 486-1678 ¥ www .peavey .com ©1999 Printed in the U.S.A. 4/99 80304491[...]