Parkside PDFP 500 A1 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Parkside PDFP 500 A1. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoParkside PDFP 500 A1 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Parkside PDFP 500 A1 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Parkside PDFP 500 A1, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Parkside PDFP 500 A1 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Parkside PDFP 500 A1
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Parkside PDFP 500 A1
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Parkside PDFP 500 A1
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Parkside PDFP 500 A1 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Parkside PDFP 500 A1 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Parkside na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Parkside PDFP 500 A1, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Parkside PDFP 500 A1, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Parkside PDFP 500 A1. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    IAN 73784 IAN 73784 D RUC KLUFT-F ARBSPRITZPISTOLE PDFP 500 A1 DRUCKLUFT-FARBSPRITZPISTOLE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung AIR P AINT SPRA Y GUN Operation and Safety Notes Tr anslation of or iginal oper ation manual PERSLUCHT VERFPISTOOL Bedienings- en veiligheidsinstructies Vertaling van de originele gebruiksaanwijzin[...]

  • Página 2

    D RUC KLUFT-F ARBSPRITZPISTOLE PDFP 500 A1 DE / A T / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5 NL Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 13 GB Operation and Safety Notes Page 21 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. V ouw vóór het lezen[...]

  • Página 3

    5 2 3 4 6 7 8 1 B 12 10 A 10 11 4 9 D C 14 13[...]

  • Página 4

    [...]

  • Página 5

    5 DE/A T/C H Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....................................................................................................... Seite 6 Ausstattung .......................................................................................................................................... Seite 6 Liefer[...]

  • Página 6

    6 DE/A T/C H Einleitung Druckluf t-Farbspritzpis tole PDFP 500 A1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum K auf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sic h d ami t für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bed ienun gsan leitung ist Teil dieses Pr odukts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Geb rauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor [...]

  • Página 7

    7 DE/A T/C H Einleitung T ec hnische Daten Benötigte Luftqualität : gereinigt, kondensat- und ölfrei Luftverbrauch: max. 380 l / min Arbeitsdruck: max. 3 bar V ol um en du rch flu ß: t ypisch 130–160 ml / min. Düsengröße: Ø 1,4 mm Fließbecher: 500 ml Schalldruckpegel: 64 dB(A) Schallleistungspegel: 76 dB(A) Messwert ermittelt entspreche[...]

  • Página 8

    8 DE/A T/C H Originalzubehör / -zusatzgerät e Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatz - geräte, die in der Bedienungsanlei tung angegeben sind. Der Gebrauch anderer als in der Bedienungsanleitung empfohlenen Zube- hörteile kann eine V erletzungsgefahr für Sie bedeuten. Sicherheitshinw eise für Feinsprühsysteme Halten Sie Ihren Arbeitsbereic h s[...]

  • Página 9

    9 DE/A T/C H Wic htig: Überschr eiten Sie nicht den Arbeitsdruck von maximal 3 bar . Gerät ansc hließen Das Produkt darf ausschließlich mit gereinigter , kondensat- und ölfr eier Druc kluft betrieben wer- den und darf den maximalen Arbeitsdr uck von 3 bar am Gerät nicht überschr eiten. Damit Sie den Luftdruck regulieren k önnen, muss die Dr[...]

  • Página 10

    10 DE/A T/CH Drehen Sie den Reg ler 5 gegen den Uhrzeige r - sinn . Der Düsenkopf 9 lässt sich vertikal und hori- zontal dur c h Drehen in die ge wünschte Position stufenlos einstellen. Farbmenge regulieren Hinw eis: Die vordere Arr etierschraube dient da zu, den V erstellbereich der Hubanschlagschraube 4 zu begrenzen. Farbmenge erhöhen: Drehen[...]

  • Página 11

    11 DE/A T/C H Ölen Sie alle bew eglichen T eile von Zeit zu Zei t. Nach Reinigung der Nadel müssen Gewinde und Dichtung leicht mit Fett behandelt wer den. V er wenden Sie keine silik onhaltigen Schmier- mittel. Lagern Sie Druckluf tgeräte nur in tr ockenen Räumen. Ser vice Lassen Sie druckluftbe - triebene Geräte nur von qualifizier t em Fachp[...]

  • Página 12

    12 DE/A T/CH Umw eltsc hädliche Chemik alien dür fen nicht ins Erdreich, Grundw asser oder in die Gewässer gelangen. Spritzarbeiten am Rande von Ge wässern oder deren benachbarten Flächen (Einzugsgebiet) sind daher unzulässig. Achten Sie beim K auf von F arben, Lacken… auf deren Um weltv er träglichk eit. K onformit ätserklärung / Herste[...]

  • Página 13

    13 NL Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik........................................................................................................................... Pagina 14 Uitvoering ........................................................................................................................................ Pagina 14 Leveringsom[...]

  • Página 14

    14 NL Inleiding / Veiligheidsinstructies Inleiding Perslucht verfpist ool PDFP 500 A1 Q Inleiding Gefeliciteerd met de koop v an uw nieuwe apparaat. U heeft voor een hoogwaar dig product gek ozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het pr oduct. Deze bevat belangrijke aanwijzingen v oor veiligheid, gebruik en ver wijde- ring. Maakt U zich voor d[...]

  • Página 15

    15 NL Inleiding / Veiligheidsinstructies Inleiding Q T ec hnische geg e vens V ereiste luchtkwaliteit: gereinigd, condensaat- en olievrij Luchtverbruik: max. 380 l / min W erkdruk: max. 3 bar Debiet : kar akter istiek 130 - 160 ml / min Sproeiermaat: Ø 1,4 mm Vloeibeker: 500 ml Geluidsdrukniveau: 64 dB(A) Geluidsvermogen: 76 dB(A) Meetwaar den ber[...]

  • Página 16

    16 NL Ingebruikname Veiligheidsinstructies Als u oner var en bent in de omgang met het apparaat, dient u zich te laten instruer en over de veilige omgang met het appar aat. Q Origineel toebehoren / originele e xtra apparaten Gebruik alléén toebehoren en hulp- gereedsc happen / -apparaten die in deze handleiding vermeld staan. Het gebruik van ande[...]

  • Página 17

    17 NL Ingebruikname Veiligheidsinstructies Q Ingebruikname Q HVLP -eigenschappen Dit apparaat beschikt ov er een HVLP-systeem (High V olume Low Pressur e). Het zor gt voor een beter e (verf-) materiaalverdeling bij geringer v erbruik. Belangrijk: Overschrijd nooit de maximaal toe- gestane werkdruk van 3 bar . Q Apparaat aansluiten Het product mag u[...]

  • Página 18

    18 NL Service / Garantie / Afvoer Ingebruikname / Onderhoud en reiniging Vlakstraal ins tellen: gebruik de vlakstraal v er ticaal en horizontaal bij groter e opper vlakken. Draai de r egelaar 5 tegen de klok in . U kunt de spuitk op 9 draaien om hem v erti- caal en horizontaal v ariabel op de gewens te positie af te stellen. Q V erfhoeveelheid rege[...]

  • Página 19

    19 NL Service / Garantie / Afvoer Ingebruikname / Onderhoud en reiniging Q Ser vice Laat uw appa- raten alléén door gekwalificeerd vakpersoneel en alléén met originele onderdelen repareren. Op deze wijze wor dt gew aarborgd dat de v eiligheid van de apparaten behouden blijft. Q Garantie U heeft op dit appar aat 3 jaar garantie vanaf de aank oop[...]

  • Página 20

    20 NL Conformiteitsverklaring / Producent Table of contents Q Conformiteitsverklaring / Producent Wij, K ompernaß GmbH, documentverantwoor delijke persoon: de heer Semi Uguzlu, Burgstr . 21, D-44867 Bochum, Duitsland, verklaren hiermee dat dit pr oduc t voldoet aan de v olgende nor men, normatiev e do- cumenten en EG-richtlijnen: Machineric htlijn[...]

  • Página 21

    21 GB Conformiteitsverklaring / Producent Table of contents Introduction Correct Usage ..................................................................................................................................... Page 22 Equipment ...............................................................................................................[...]

  • Página 22

    22 GB Introduction / Safety advice Introduction Air paint spra y gun PDFP 500 A1 Q Introduction W e congratulate you on the pur c hase of your ne w device. Y ou hav e chosen a h ig h qualit y pr oduct. The instructions for use are part of the product. They contain important infor - mation concerning safet y , use and disposal. Before using the prod[...]

  • Página 23

    23 GB Introduction / Safety advice Introduction W orking pressure: max. 3 bar V olume flow: t ypically 130 - 160 ml / min Nozzle size: Ø 1.4 mm Gravity flow cup: 500 ml Sound pressure le vel: 64 dB(A) Sound pow er lev el: 76 dB(A) V alues determined in accordance with EN 14462 (EN1953/A1:2009). Safet y advice Read all the safet y ad- vice and in[...]

  • Página 24

    24 GB Safet y instructions for fine spra y sy stems K eep your work area clean, w ell lit and free of paint or solvent contain ers, rags and other combus tible materials. P otential danger of spontaneous combustion. K eep fully functioning fire e xtinguishers / extin- guishing equipment available at all times. Ensure good ventilation in the spra [...]

  • Página 25

    25 GB dispersion and results in too r apid evaporation of the liquid. The surfaces become rough and develop poor adhesion properties. If the working pressure is too low on the other hand, the paint material is not sufficiently atomised. Undulating surfaces and the formation of drops are the r esult. Connect the compressed air hose with the rapid-re[...]

  • Página 26

    26 GB regulator 7 as described below under “Increas- ing the air quantit y” up to the maximum setting. Increasing the air q uantity : Note: Increasing the amount of air is generally advisable when the degree of atomization is too coarse. T urn the air quantit y regulator 7 in an anti- clockwise direction. Reducing the air quantit y : Note: Redu[...]

  • Página 27

    27 GB The warranty is void in the case of abusive and im- proper handling, use of for ce and inter nal tamper- ing not carried out by our authorized service b ran ch . Y our statutory r ights are no t restricted in an y way by this w arranty . The warranty period will not be extended b y repairs made unter warranty . This applies also to replaced a[...]

  • Página 28

    IAN 73784 IAN 73784 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Mark e ting Stand der Informationen · Stand van de informatie · Last Information Update: 04 / 2012 Ident.-No.: PDFP500A1042012-1[...]