Panasonic SR2363Z manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Panasonic SR2363Z. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPanasonic SR2363Z vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Panasonic SR2363Z você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Panasonic SR2363Z, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Panasonic SR2363Z deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Panasonic SR2363Z
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Panasonic SR2363Z
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Panasonic SR2363Z
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Panasonic SR2363Z não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Panasonic SR2363Z e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Panasonic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Panasonic SR2363Z, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Panasonic SR2363Z, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Panasonic SR2363Z. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Model No. / / N° de modèle / N° de modelo / / Kieåu soá SR-2363Z USA Operating Instructions Electronic Rice Cooker/W armer for commercial use Contents IMPORT ANT SAFEGUARDS ........................... 2 Safety Precautions .......................................3-4 Usage Precautions .......................................... 5 Parts Identi c[...]

  • Página 2

    English 2 IMPORT ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. T o protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs, or (state speci c part or parts in question) in water or o[...]

  • Página 3

    English 3 This sign means prohibited action. This sign means required action. W arning : This sign means [It may result in severe injuries or death]. Caution : This sign means [It may result in injuries or malfunction]. This instruction manual provides operating instructions and cautions for appropriate use. W arning and Caution for important safeg[...]

  • Página 4

    English 4 T o prevent personal injury , close supervision is necessary when the appliance is used near children, or persons handicapped in any manner . (It may result in burning injuries.) Do not immerse the appliance in water or other liquids. (Doing so can result in personal injury .) If water leaks inside the appliance, consult your nearest reta[...]

  • Página 5

    English 5 Usage Precautions A voiding damage to the appliance. A voiding damage to the inner pan. Do not cover the outer lid with a cloth. The outer lid may become deformed, cracked or discolored and result in malfunction. Do not place the appliance in direct sunlight. Do not substitute the inner pan with other container . Always keep the outside b[...]

  • Página 6

    English 6 Parts Identi cation Pan seal Inner lid shaft Lid latch Lid release button Handle Outer lid Dew collector “KEEP W ARM” light Plug Inner lid seal Inner lid Inner Pan Sensor Protecting rim Lid catch Body “RICE COOKING” light “RICE COOKING” switch button Accessories Measuring cup (approx. 180 ml) (1 PC.) Rice scoop (1 PC.) Scoo[...]

  • Página 7

    English 7 Approx. 180 ml. Use tap water to rinse the rice for fresher smelling rice. Rinse and wash the rice until the water becomes relatively clear . Example : T o cook 12 cups of rice. Add the water to the line marked “12” on the inside of the inner pan. Inner pan Wall plug How to Cook Rice Measure the rice using the measuring cup provided. [...]

  • Página 8

    English 8 Press switch. Do not open the outer lid or unplug the appliance while it is operating. Please ensure that the switch is pressed and the “RICE COOKING” lamp lights up properly . (The rice will not be cooked in warming mode.) After the rice is cooked, it is recommended to let it steam and warm for another 15 minutes. Then scoop and mix [...]

  • Página 9

    English 9 Accessories Measuring cup Rice scoop Scoop holder W ash with sponge and dishwashing liquid after use. How to Clean l Be sure to unplug and carry out these operations after the unit has cooled down. l DO NOT use objects such as benzine, thinner , cleansing powder or metal scrubbers. Body / Outer lid / Protecting rim / Inner lid Wipe with a[...]

  • Página 10

    English 10 T roubleshooting Check Items Rice cooking Keep warm No reaction to any switch operation Produces a strange sound T oo hard Uneven cooking (The core of rice remains.) T oo soft Viscous juice over ows Burnt rice at the bottom of the inner pan Rice produces an odor Changes in color Gets too dry l Are the volume of rice and the volume of [...]

  • Página 11

    English 11 Memo ................................................................................................................ ................................................................................................................ ............................................................................................................[...]

  • Página 12

    12 ˛̜ SR-2363Z-CH-creat.indd 12 10/30/07 3:16:58 PM[...]

  • Página 13

    13 ˛̜ SR-2363Z-CH-creat.indd 13 10/30/07 3:17:13 PM[...]

  • Página 14

    14 ˛̜ ஋੝ྫᓧढቜ˼ݸᓧაᖬ ෠ූĄ SR-2363Z-CH-creat.indd 14 10/30/07 3:17:34 PM[...]

  • Página 15

    15 ˛̜ SR-2363Z-CH-creat.indd 15 11/1/07 3:43:15 PM[...]

  • Página 16

    16 ˛̜ SR-2363Z-CH-creat.indd 16 10/30/07 3:18:02 PM[...]

  • Página 17

    17 ˛̜ ནἩ˗ᓍʖڅչܿ 12 12 SR-2363Z-CH-creat.indd 17 10/31/07 10:46:37 AM[...]

  • Página 18

    18 ˛̜   “RICE COOKING” “KEEP W ARM” SR-2363Z-CH-creat.indd 18 10/31/07 10:46:46 AM[...]

  • Página 19

    19 ˛̜ l l SR-2363Z-CH-creat.indd 19 10/31/07 10:46:53 AM[...]

  • Página 20

    20 ˛̜                             SR-2363Z-CH-creat.indd 20 10/31/07 10:46:57 AM[...]

  • Página 21

    21 ˛̜ ................................................................................................................ ................................................................................................................ ................................................................................................................ ...[...]

  • Página 22

    22 Français PRÉCAUTIONS À PRENDRE Lors de I’utilisation de tout appareil électrique, il est toujours recommandé de prendre certaines précautions, dont les suivantes: 1. Lire toutes les instructions. 2. Éviter de toucher aux surfaces chaudes. T oujours utiliser les poignées ou les anses. 3. A n de prévenir tout risque de choc électriq[...]

  • Página 23

    23 Français Ces symboles représentent des actions interdites. Ces symboles représentent des actions requises. A vertissements : Ce symbole signi e [peut entraîner des blessures ou la mort]. Précautions : Ce symbole signi e [peut entraîner des blessures ou un mauvais fonctionnement]. Ce manuel d’instructions contient des consignes d’[...]

  • Página 24

    24 Français Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par ou à proximité d’enfants ou personnes handicapées ou à proximité de ceux-ci. (Cela peut entraîner des brûlures.) Ne pas placer l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. (Cela peut entraîner un choc électrique ou un incendie.) Consulter vot[...]

  • Página 25

    25 Français Précautions d’utilisation Pour éviter tout dommage à l’appareil. Pour éviter tout dommage du panier de cuisson. Ne pas poser de tissu sur la surface extérieure du couvercle. Cela pourrait entraîner une déformation du couvercle, un changement de couleur ou un mauvais fonctionnement. Ne pas placer l’appareil sous les rayons [...]

  • Página 26

    26 Français Identi cation des pièces Collecteur de vapeur d’eau V oyant « KEEP W ARM » (« Garder au chaud ») Fiche Joint du couvercle intérieur Couvercle intérieur Panier de cuisson Détecteur Couronne de protection Fermoir du couvercle Habitacle V oyant « RICE COOKING » (« Cuisson du riz ») Commutateur « RICE COOKING » (« Cuiss[...]

  • Página 27

    27 Français env . 180 ml. Utiliser de l’eau proper pour rincer le riz et le débarrasser de son odeur . Laver et rincer le riz jusqu’à ce que l’eau de rinçage soit proper . Exemple de cuisson pour l’équivalent de 12 verres mesureur de riz. Ajouter de l’eau jusqu’à la marque 12 à l’intérieur du panier de cuisson. Panier de cuiss[...]

  • Página 28

    28 Français Appuyer sur l’interrupteur . Ne pas ouvrir le couvercle et ne pas débrancher l’appareil pendant le fonctionnement. S’il vous plaît s’assurer que le commutateur est appuyé et le « RICE COOKING » les lumières de lampe en haut convenablement. (Sans quoi la température ne sera pas assez élevée et le riz ne cuira pas.) Lais[...]

  • Página 29

    29 Français Comment nettoyer  V eiller à débrancher et à effectuer ces opérations après le refroidissement de l’appareil.  NE P AS utiliser de produits tels que benzine, diluant, poudre nettoyante ou tampons à récurer . Habitacle / Couvercle extérieur / Couronne de protection / Couvercle intérieur Essuyer avec un chiffon humide et[...]

  • Página 30

    30 Français Guide de dépannage Véri er les éléments Cuisson du riz Maintien au chaud Aucune réaction à l’allumage Un bruit étrange se produit Riz trop dur Le riz ne ramollit pas assez (le noyau du riz demeure.) Riz trop mou Un liquide visqueux déborde du cuiseur Le riz brûle et devient foncé Une forte odeur se dégage Changement de [...]

  • Página 31

    31 Français Note ................................................................................................................ ................................................................................................................ ..........................................................................................................[...]

  • Página 32

    32 Español MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORT ANTES Cuando se usen aparatos eléctricos, siempre deberán seguirse las precauciones de seguridad básica que incluyen lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque las super cies calientes. Use las agarraderas o manijas. 3. Para protegerse de las descargas eléctricas, no sumerja el cable, lo[...]

  • Página 33

    33 Español Este signo quiere decir acción prohibida. Este signo quiere decir acción necesaria. Advertencia : Este signo quiere decir [Que pueden haber daños serios o la muerte] Precaución : Este signo quiere decir [Que pueden haber daños serios o mal funcionamiento] Este manual de instrucciones ofrece instrucciones de funcionamiento y precauc[...]

  • Página 34

    34 Español Para evitar lesiones, es necesario supervisar cuidadosamente cuando el electrodoméstico sea utilizado cerca de niños o personas con alguna discapacidad. (puede provocar quemaduras) No introduzca en electrodoméstico en agua u otro líquido. (puede provocar un cortocircuito) Si hay un escape de agua dentro del electrodoméstico, consul[...]

  • Página 35

    35 Español Precauciones de uso Evítense los daños al electrodoméstico Evítense los daños de la sartén interior No cubra la tapa exterior con un paño La tapa exterior podría deformarse, romperse o decolorarse y provocar mal funcionamiento. No exponga el electrodoméstico directamente a la luz del sol. No sustituya la sartén interior con ot[...]

  • Página 36

    36 Español Identi cación de partes Colector de condensación Luz de “KEEP W ARM” (“mantener caliente”) Enchufe Cierre hermético de tapa interior T apa interior Sartén interior Sensor Borde protector T raba (del pestillo) de la tapa Cuerpo Luz de “RICE COOKING” (“cocción de arroz”) Botón interruptor para “RICE COOKING” ([...]

  • Página 37

    37 Español Aprox. 180 ml. Utilice agua potable para aclarar el arroz para obtener arroz que huela más fresco. Aclare y lave el arroz hasta que el agua esté relativamente clara. Para cocinar 12 tazas de arroz Añada el agua hasta la línea marcada “12” en el interior de la sartén interior . Sartén interior Enchufe de pared. Cómo cocinar Mi[...]

  • Página 38

    38 Español Pulse el interruptor . No abra la tapa exterior o desenchufe el aparato durante su funcionamiento. Asegúrese de que el interruptor está apretado y que la luz “RICE COOKING” está iluminada correctamente. (el arroz no se cocinará en el modo de calentamiento) Después de que se cocine el arroz, se recomienda dejarlo vaporizarrse y [...]

  • Página 39

    39 Español Cómo limpiarla Accesorios T aza de mediciones Cucharón de arroz Sostenedor de cuchara Lave la vajilla con esponja y detergente después de utilizar .  Asegúresse de desenchufarla y llevar a cabo estás operaciones después de que la unidad se haya enfriado.  No utilice objetos como gasolina, disolvente, polvos de limpiezas o de[...]

  • Página 40

    40 Español Resolución de problemas Comprobar cosas Cocción de arroz Mantener caliente No hay reacción a ningún movimiento del interruptor Produce un sonido extraño Demasiado fuerte No cocinado suave (queda el núcleo del arroz) Demasiado suave Se derrama líquido viscoso. Arroz quemado en la parte baja de la sartén interior Provoca un olor m[...]

  • Página 41

    41 Español Nota ................................................................................................................ ................................................................................................................ ...........................................................................................................[...]

  • Página 42

    42 䂡ᢲヹ 㑖㇙䂡ろ㍉㋪㦝 ㍉㋕㍡㿍⯱㇮⸡ら⋝ㆅ᝞㊹᥵⠽ろ㍉㊉㉉䂡ㅍ❮㞊㊉⁵⋁チ䂮ḍḩ 1.  ⯱㇮⟚㊉ᩲ㋂㊁⸲⸡ㅩ 2.  ᠥㅭ㾡▹㊅┑㔅㔅┍⸡ᠥ㒕ᷙᠸ㊹ᯝⳕ㋦㊹Ⓛ㊹㇮䂝⸲⸡ㅩ 3.  ᝕㍉㉉䄝㊹㋍[...]

  • Página 43

    43 䂡ᢲヹ ㊹⸱⡁㊅᥍㔅ὡ⯱䂲㊉㾡⸡䂮ḍḩ ㊹⸱⡁㊅⁵⋁チ䂥⯱䂲㊉㾡⸡䂮ḍḩ ᠂ᠥ ㊹㾡⸡ᷙ>㑖Ⰶ㊹ᯝ⯱┢㊝㈕㊽㊹ὥⵝ㋍㊑@㊉㊝✽䂮ḍḩ 㑁㊝  ㊹㾡⸡ᷙ>⣅Ⰶ㊹ᯝㅩ⒝㋖἞㊝㈕㊽㊹ὥⵝ?[...]

  • Página 44

    44 䂡ᢲヹ ⣅Ⰶ㊉㋊㊉ⵝ㋍㊁✅⎡❪⳪ ㊉ヹ⓵㊹ᯝ㋪ゥ㊽᥁㟝ㄕⱡ ⯱㇮䂥᠂ㇵᝆ⠉䂡㑁㊝ᝅ䂉 ㇙䂮ḍḩ 䆙Ⰶ㊝㈕㊽㊹ὥⵝ ㋍ⷺḍḩ ⚁㊹ᯝ᥵㰅ウ㟹ㄕ❪⳪ ㊉ḹ᤽㔅┕ら㑁⸲⸡ㅩ ᝕㍉㊝㈕㊽㊹ὥ?[...]

  • Página 45

    45 䂡ᢲヹ ⯱㇮ㅍ❮㞊 ❪⳪㊹䉁ⳕὝ㔅わἉ⎢❮㔅䂝᥵ ᯹⣅⳪㊹䉁ⳕὝ㔅わἉ⎢❮㔅䂝᥵ ៎⇡ᨖ㊉㟡㊁⎡ẳ㔅┕ら㑁⸲⸡ㅩ ៎⇡ᨖ㊹⠅䅚⅕ᷙ⠅ⰎὝ឵ᯝ᦭㔅឵ᯝㅩ⒝㋖἞㊝ ㈕㊽㊹ὥⵝ㋍ⷺḍḩ 㔆⯱ᡖⱥ㊉?[...]

  • Página 46

    46 䂡ᢲヹ ᝆ⣅⣉㊝◊㦲 ⷩ㹅❠㦭ṅ “KEEP W ARM”  ȕ⠹ㅭȖ㾡⸡‶ 䁑⌱᤽ ᯹⣅⇡ᨖ⡎䂮⣅ ᯹⣅⇡ᨖ ᯹⣅⳪ ⲁⱡ ⠹䅽㲑ᾕ⓱ ⇡ᨖ㋥᥍ⴥ ⠽㟹 “RICE COOKING”  ȕ㤭⯱Ȗ㾡⸡‶ “RICE COOKING”  ȕ㤭⯱Ȗⷩ㉉㦝 ⟉㸁 ⣅Ⳓ㿍 [...]

  • Página 47

    47 䂡ᢲヹ ヂ 180 ml 㔅㊅❪ㄕⱡ⸥ⱥ䂡❪ᰉⰍ ᝅᯝἉ⎢⸢ⵝ⎡⹅㊉む ヹ㑁⸲⸡ㅩ ┖㊅⚁㊹ᯝㅱₑᦑ㔅⹅ ㊉䄾ᢱヹ㑁⸲⸡ㅩ 12 㨺⣉⌎㊝⹅㊉㤭⯱䂥᠂ㇵ ᯹⣅⳪㊝ろ㘂ㄕ㾡⸡ὡᵍ᥍ “12” ㄕ ⚁㊉┣㣵㑁⸲[...]

  • Página 48

    48 䂡ᢲヹ ⷩ㉉㦝ⓁᵉⓊḍḩ ⯱㇮㑖ㄕ៎⇡ᨖ㊉ㄹ឵ᯝ䁑⌱᤽Ⓛ⪖㔅 ┕ら㑁⸲⸡ㅩ ⷩ㉉㦝ᝅᵑ⌱㍽㋍ᷙ㔅 “RICE COOKING”  㾡⸡‶㊹㍡ṅ⎡㩡㍽㋍ᷙ㔅䆚㊽䂝ㄱ㑁 ⸲⸡ㅩ ⠹ㅭ◭‡ㄕⱡᷙ㤭⯱ᝅὝ㔅わⷺḍḩ ❪?[...]

  • Página 49

    49 䂡ᢲヹ ⳕ㔍❮⟚ ⣅Ⳓ㿍 ᠉⌎㨺 ❪㑁ា ❪㑁ា䆅ẙ ⯱㇮䈉ⷩ㼵㔅ㆅ㍖⸡ḫ᥵㇮ⱽ㍡Ⓛ⯱㇮䂝ㄱḫら㑁⸲⸡ㅩ l ❝‡⸡㍉㈕㪙‡Ⓛ⪖ᠥ❪⳪㊹⸢㊅䈉ㄕ䂝 ⸲⸡ㅩ l ⟩㍥⸥ᯝ⣉┕ⱽ㍡ᯝ㟥ⵝⱽ✽Ⓛ⯱㇮䂝㔅 ┍⸲⸡[...]

  • Página 50

    50 䂡ᢲヹ ♽㍡䂹៵ 䆚㊽⯱䂲 㤭⯱㑖 ⠹ㅭ㑖 ⟉㸁㊉ᵑ⌱Ἁ㋖἞㊹Ὕ 㔅わᷙḩ ㊹Ⰶ䂡ⳑ⓱ᝅᯡḩ ❪㊹Ⱪ㊺ᷙḩ ❪㊹ᠥⒹ៑Ὕ㔅わᷙ ḩᝅㇹẵ㊝⹅㊹㊺ 㔅わᷙḩ ❪㊹ᱍ♹㔍៑ὡḩ ❪⚁㊹ᱝ㦡ḩ ᯹⣅⳪㊝❙Ḫ[...]

  • Página 51

    51 䂡ᢲヹ ▙◭ ................................................................................................................ ................................................................................................................ ........................................................................................................[...]

  • Página 52

    52 Vietnamese CÁC B PHN AN TOÀN QUAN TRNG Khi s dng các thit b in, các  phòng vì an toàn c bn phi luôn c tuân theo bao gm các iu sau: 1. c tt c hng dn. 2. Không chm vào các b mt nóng. Dùng tay cm hoc núm. 3.  bo v khi i?[...]

  • Página 53

    53 Vietnamese Ký hiu này có ngh5a là thao tác b cm. Ký hiu này có ngh5a là thao tác b!t bu"c. Cnh Báo : Ký hiu này có ngh5a [Vic này có th gây thng t'n nghiêm trng hoc cht ng-i]. Cn Thn : Ký hiu này có ngh5a [Vic này có th gy thng t'n hoc tr?[...]

  • Página 54

    54 Vietnamese  tránh thng tn cá nhân, vic giám sát cht ch là cn thit khi s dng thit b gn tr em, hoc ngi khuyt tt theo bt k cách nào. (Nó có th gây bng.) Không nhúng thit b vào nc hay cht lng khác. (Làm vy có th gây thng t'[...]

  • Página 55

    55 Vietnamese  Phòng Khi S Dng Tránh h hi cho thit b. Tránh h hi cho ni trong. Không y np ngoài bng vi. N!p ngoài có th b bin dng, rn n1t hoc mt màu và gây trc trc thit b. Không t thit b di ánh sáng trc tip. Không thay ni trong [...]

  • Página 56

    56 Vietnamese Npn bit B phn Hoäp höùng söông Ñeøn “KEEP WARM” (“Giöõ aám”) Phích Nieâm phong naép trong Naép trong Noài trong Boä Caûm bieán Vaønh baûo veä Choát naép Thaân noài Ñeøn “RICE COOKING” (“Naáu Côm”) Nuùt nhaán “RICE COOKING” (“Naáu Côm”) Phuï tuøng C0c ong (Kho[...]

  • Página 57

    57 Vietnamese Khong 180 ml Duøng nöôùc maùy ñeå vo gaïo ñeå côm coù muøi thôm. Vo vaø traùng gaïo ñeán khi nöôùc töông ñoái trong. Ví duï : Ñeå naáu 12 coác gaïo. Theâm nöôùc ñeán vaïch “12” phía trong noài trong. Noài trong Phích caém töôøng Cách nu cm Ñong gaïo baèng coác ñong ke?[...]

  • Página 58

    58 Vietnamese Nhaám coâng taéc. Ñöøng môû naép ngoaøi hay ruùt phích khi ñang naáu. Baûo ñaûm coâng taéc ñaõ ñöôïc nhaán vaø ñeøn “RICE COOKING” saùng leân ñuùng caùch. (Gaïo seõ khoâng ñöôïc naáu ôû cheá ñoä haâm noùng.) Sau khi naáu chín, neân ñeå boác hôi vaø giöõ noùng trong 15 phu[...]

  • Página 59

    59 Vietnamese Cách Lau Chùi Phuï tuøng C0c ong Thìa xi cm Vaät giöõ thìa xôùi Ra b/ng ming mút và nc ra bát sau khi s dng.  Hãy ch!c ch!n rút phích in và tin hành các thao tác này sau khi thit b ã ngu"i.  KHÔNG dùng các cht nh ét x7ng, cht pha loãng, ch?[...]

  • Página 60

    60 Vietnamese Gii quyt s c Kieåm tra caùc phaàn Naáu côm Giöõ aám Khoâng coù phaûn öùng vôùi vieäc nhaán nuùt Gaây tieáng ñoäng laï Quaù cöùng Naáu khoâng ñeàu (Coøn loõi hoät gaïo.) Quaù meàm Nöôùc nhaõo traøn ra Coù côm chaùy Côm coù muøi thôm Ñoåi maøu Bò khoâ quaù   Löôï[...]

  • Página 61

    61 Vietnamese Vit tt ................................................................................................................ ................................................................................................................ .................................................................................................[...]

  • Página 62

    62 Accessory Purchases Customer Services Directory Service in Puerto Rico Panasonic Puerto Rico, Inc. A ve. 65 de Infantería, Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 Phone (787)750-4300, Fax (787)768-2910 Purchase Parts, Accessories and Instruction Books online for all Panasonic Products by visiting our Web Site at: http:[...]

  • Página 63

    Panasonic Corporation of North America USA : http://www.panasonic.com/consumersupport RZ19A9051 PHA T0711-1 SR-2363Z-VT.indd 63 10/30/07 3:36:56 PM[...]