Panasonic PT-LB10SU manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Panasonic PT-LB10SU. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPanasonic PT-LB10SU vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Panasonic PT-LB10SU você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Panasonic PT-LB10SU, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Panasonic PT-LB10SU deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Panasonic PT-LB10SU
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Panasonic PT-LB10SU
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Panasonic PT-LB10SU
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Panasonic PT-LB10SU não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Panasonic PT-LB10SU e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Panasonic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Panasonic PT-LB10SU, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Panasonic PT-LB10SU, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Panasonic PT-LB10SU. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ENGLISH R Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for future use. LCD Pr ojector Operating Instructions Model No. PT -LB10NTU PT -LB10U PT -LB10VU PT -LB10SU PT -LB10SVU TQBJ 0156 Commer cial Use ENTER FREEZE SHUTTER INDEX WINDOW PROJECTOR VOLUME D.ZOOM STD AUTO SETUP VIDEO INPUT POWER RGB MENU[...]

  • Página 2

    2-E NGLISH E NGLISH -3 Preparation IMPOR T ANT SAFETY NO TICE Dear P anasonic Customer: This instruction booklet provides all the necessary operating information that you might require. We hope it will help you to get the most out of your new product, and that you will be pleased with your Panasonic LCD projector. The serial number of your product [...]

  • Página 3

    E NGLISH -5 Preparation 4-E NGLISH Contents Preparation IMPORTANT SAFETY NOTICE ...2 Precautions with regard to safety .........................................6 Accessories ...............................10 Before use ..................................11 Location and function of each part ...........................................13 Inserting the[...]

  • Página 4

    E NGLISH -7 Preparation 6-E NGLISH B If the power cord is used while damaged, electric shocks, short-circuits or fire may result. B Ask an Authorized Service Center to carry out any repairs to the power cord that might be necessary. Do not handle the power cord plug with wet hands. B Failure to observe this may result in electric shocks. Insert the[...]

  • Página 5

    E NGLISH -9 Preparation 8-E NGLISH Do not short-circuit, heat or disassemble the batteries or place them into water or fire. B Failure to observe this may cause the batteries to overheat, leak, explode or catch fire, and burns or other injury may result. When inserting the batteries, make sure the polarities (+ and -) are correct. B If the batterie[...]

  • Página 6

    E NGLISH -11 Preparation 10-E NGLISH Bef ore use Caution when mo ving the pr ojector Be sure to attach the lens cover before moving the projector. The projection lens is extremely susceptible to vibration and shocks. When moving the projector, use the accessory carrying bag. When placing the projector inside the carrying bag, position it so that th[...]

  • Página 7

    E NGLISH -13 Preparation 12-E NGLISH Location and function of each part # Projector control panel (page 16) $ Zoom ring (page 25) % Focus ring (page 25) & Security lock This can be used to connect a commercially-available theft-prevention cable (manufactured by Kensington). This security lock is compatible with the Microsaver Security System fr[...]

  • Página 8

    [...]

  • Página 9

    E NGLISH -17 16-E NGLISH Preparation Menu operation <on connector panel:page 15> Remote contr ol unit FREEZE SHUTTER INDEX WINDOW PROJECT OR STD AUT O SETUP INPUT POWER MENU ENTER VIDEO RGB VOLUME D .ZOOM ' ( + - . / 0 1 2 , ) * Pr ojector contr ol panel # RGB INPUT indicator This indicator illuminates when a signal is being input to the[...]

  • Página 10

    % $ # E NGLISH -19 Getting started 18-E NGLISH Setting-up Pr ojection methods In way of installing projector, any one of the following four projection methods are used. Select whichever projection method matches the setting-up method. (The projection method can be set from the “OPTION2” menu. Refer to page 45 for details.) B Front-desk projecti[...]

  • Página 11

    H1 L L SH SW 81.2 (3-3/16) E NGLISH -21 Getting started 20-E NGLISH Connections Notes on connections B Read the instruction manual for each peripheral device carefully before connecting it. B Turn off the power supply for all peripheral devices before making any connections. B If the cables necessary for connection are not included with the periphe[...]

  • Página 12

    [...]

  • Página 13

    ENTER FREEZE SHUTTER INDEX WINDOW PROJECTOR VOLUME D .ZOOM STD VIDEO INPUT POWER RGB MENU AUTO SETUP ) * $ & ( ' # E NGLISH -25 Basic Operation T urning on the power Before turning on the power 1, Ensure that all peripheral devices are connected properly. 2, Remove the lens cover. Lens cover Power cord Connect the accessory power cor d to [...]

  • Página 14

    FREEZE SHUTTER INDEX WINDOW PROJECTOR VOLUME D .ZOOM STD VIDEO INPUT POWER RGB MENU AUTO SETUP ENTER[...]

  • Página 15

    E NGLISH -29 Useful functions 28-E NGLISH Correcting ke ystone distor tion and automatic positioning (A UT O SETUP) This projector detects its degree of tilt and the input signal. Keystone distortion and the position of the image can then be corrected automatically in accordance with the input signal. T urning off the picture and sound momentaril y[...]

  • Página 16

    E NGLISH -31 Useful functions 30-E NGLISH ENTER INDEX WINDOW PROJECTOR VOLUME STD VIDEO INPUT POWER RGB MENU AUTO SETUP SHUTTER FREEZE D.ZOOM[...]

  • Página 17

    E NGLISH -33 Adjustments and settings 32-E NGLISH On-screen menus Menu screens The various settings and adjustments for this projector can be carried out by selecting the operations from on-screen menus. The general arrangement of these menus is shown below. MAIN MENU[...]

  • Página 18

    E NGLISH -35 Adjustments and settings 34-E NGLISH # Press the MENU button. The “ MAIN MENU ” will be displayed. $ Press the F F or G G button to select an item. Selected item will be displayed in blue. % Press the ENTER button to accept the selection. The selected menu screen or adjustment screen will then be displayed. (Example: “ PICTURE ?[...]

  • Página 19

    E NGLISH -37 Adjustments and settings 36-E NGLISH Correcting ke ystone distor tion Keystone distortion is corrected automatically when the projector ’ s automatic setup function is used, but this correction will not apply if the screen itself is tilted. In such cases, you can correct the keystone distortion manually with the following procedure. [...]

  • Página 20

    SIGNAL MODE (RGB/YP B P R /NETWORK only) This displays the type of signal which is currently being projected. Refer to the list on page 60 for details on each type of signal. sRGB is an international color reproduction standard (IEC61966-2- 1) established by the International Electrotechnical Commission (IEC). If you would like the colors in sRGB- [...]

  • Página 21

    E NGLISH -41 Adjustments and settings 40-E NGLISH Press the F or G button on the projector or remote control unit to select an item, and then press the I or H button to change the setting. For items with bar scales, press the ENTER button or the I or H button to display the adjustment screen, and then press the I or H button to make the adjustment.[...]

  • Página 22

    E NGLISH -43 Adjustments and settings 42-E NGLISH RESIZING This should normally be set to “ON”. (This setting is only for signals which have lower resolutions than the LCD panels. Refer to page 60 for details.) ON The pixel resolution of the input signal is converted to the same resolution as the LCD panels before being projected. For signals w[...]

  • Página 23

    E NGLISH -45 Adjustments and settings 44-E NGLISH A UT O SEARCH This should normally be set to “ON” ON When the power is turned on and “AUTO SETUP” is running, the projector detects which signals are being input and uses these signals for projection. (If a picture is being projected, the signal source is not automatically changed.) OFF Use [...]

  • Página 24

    46-E NGLISH LAMP R UNTIME This setting displays the usage time for the lamp unit which is currently being used. When replacing the lamp unit, follow the instructions on page 54, and reset “LAMP RUNTIME” to “0”. FUNC 1 This assigns a function to the FUNC1 button of the ET-RM300 wireless remote control unit (sold separately). INDEX Functions [...]

  • Página 25

    E NGLISH -49 48-E NGLISH TEXT DISPLA Y You can set text to be displayed at the bottom of the projected image at all times. ON “TEXT DISPLAY” is enabled. OFF “TEXT DISPLAY” is disabled. TEXT CHANGE The text which is displayed when “TEXT DISPLAY” is set to “ON” can be changed. Press the ENTER button to display the “TEXT CHANGE” sc[...]

  • Página 26

    [...]

  • Página 27

    E NGLISH -53 Care and maintenance 52-E NGLISH Replacing the lamp unit W arning The lamp unit should only be replaced by a qualified technician. When replacing the lamp, allow it to cool for at least one hour before handling it. B The lamp cover gets very hot, and contact with it can cause burns. Notes on replacing the lamp unit B The light generati[...]

  • Página 28

    B A E NGLISH -55 Care and maintenance 54-E NGLISH + Press the ENTER button to display the “OPTION2” menu, and then press the F or G button to select “LAMP RUNTIME”. , Press and hold the ENTER button for approximately 3 seconds. The “LAMP RUNTIME” will change to “TIME RESET [POWER OFF]”. - Turn off the power. This will reset the cumu[...]

  • Página 29

    E NGLISH -57 Care and maintenance 56-E NGLISH The picture does not display correctly. Picture from computer does not appear. Problem Possible cause B The signal format (“TV-SYSTEM”) may not be set correctly. B There may be a problem with the video tape or other signal source. B A signal which is not compatible with the projector may be being in[...]

  • Página 30

    E NGLISH -59 Others 58-E NGLISH Y: 1.0 V [p-p] (Including sync), 75 Ω P B , P R : 0.7 V [p-p], 75 Ω During RGB input/output: R.G.B.: 0.7 V [p-p], 75 Ω G.SYNC: 1.0 V [p-p], 75 Ω HD/SYNC: TTL, automatic positive/negative polarity compatible VD: TTL, automatic positive/negative polarity compatible VIDEO IN: Single-line, RCA pin jack 1.0 V [p-p[...]

  • Página 31

    Others 60-E NGLISH Appendix *1 The “i” appearing after the resolution indicates an interlaced signal. *2 The following symbols are used to indicate picture quality. AA Maximum picture quality can be obtained. A Signals are converted by the image processing circuit before picture is projected. B Some loss of data occurs to make projection easier[...]

  • Página 32

    E NGLISH -63 Others 62-E NGLISH Using the SERIAL connector The serial connector which is on the connector panel of the projector conforms to the RS-232C interface specification, so that the projector can be controlled by a personal computer which is connected to this connector. Connection Pin assignments and signal names Basic format The data sent [...]

  • Página 33

    These Operating Instructions are printed on recycled paper. T rademark ac kno wledgements B VGA and XGA are trademarks of International Business Machines Corporation. B Macintosh is a registered trademark of Apple Computer, Inc. B S-VGA is a registered trademark of the Video Electronics Standards Association. All other trademarks are the property o[...]