Panasonic PT-D5000U manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Panasonic PT-D5000U. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPanasonic PT-D5000U vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Panasonic PT-D5000U você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Panasonic PT-D5000U, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Panasonic PT-D5000U deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Panasonic PT-D5000U
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Panasonic PT-D5000U
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Panasonic PT-D5000U
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Panasonic PT-D5000U não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Panasonic PT-D5000U e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Panasonic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Panasonic PT-D5000U, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Panasonic PT-D5000U, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Panasonic PT-D5000U. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    E NGLISH Operating Instructions DLP™Based Projector Model No. PT-DZ6710U PT-DZ6700U PT-DW6300U PT-D6000U PT-D5000U Before operating this product, please read th e instruct ions carefully and sa ve th is manual for future use. The information of th ese instructions are shar ed use with mult iple mod els of DZ6710 series, DZ6700 se ries, DW6300 ser[...]

  • Página 2

    Important Information E NGLISH - 2 Important Safety Notice Dear Panasonic Customer: The following information should be read and unde rstood as it provides details, which will enable you to operate the projector in a man ner which is both safe to you and your environment, and conforms to legal r equirements regarding the use of projectors. Before c[...]

  • Página 3

    Important Information Important Safety Notice E NGLISH - 3 NOTICE: A This produ ct has a High In tensity Disch arge (HID) la mp that contains mercury. Disp osal may be regulated in your community due to environmen tal considerations. Fo r disposal or recyclin g in formation, please contact your local authorities, or the Electronic Industries Allian[...]

  • Página 4

    Important Information Important Safety Notice E NGLISH - 4 Information on Disposal in other Count ries outside the European These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard this product, plea se contact your local authoritie s or dealer and ask fo r the corr ect method of disposal. Environment care in formation for users i[...]

  • Página 5

    E NGLISH - 5 Important Information Getting Started Basic Operation Maintenance Appendix Preparation Contents  Quick steps Important Safety Notice ................ ... ... ... .... ... ... ... .... ... .2 Precautions with regard to safety ............... ... ... .... ... . 6 WARNINGS ............... ............ ........... .............. .......[...]

  • Página 6

    Important Information E NGLISH - 6 Precautions with regard to safety If you notice smoke, stra nge smells or noise co ming from the projector, disconnect t he power plug from the wall out le t.  Do not continue to use the projector in such cases, otherwise fire or electric shocks could res ult.  Check that no more smoke is coming out, and the[...]

  • Página 7

    Precautions with regard to safety E NGLISH - 7 Important Information Do not touch t he leaked liquid fro m the batt eries.  If you touch the lea ked liquid, it may hurt your skin. Immediately wash away the liquid with water and seek medical advice.  If you get the leaked liquid in your eye, it may cause blindness or damage. Never rub your eye[...]

  • Página 8

    Precautions with regard to safety E NGLISH - 8 Important Information Do not set up the projector in a high temperatur e environment, such as near a heat er or in direct sunlight.  Failure to obser ve this may result in fire, malfunction or plastic deterioration. Do not set up t he projector outdoors.  The projector is designed fo r indoor use[...]

  • Página 9

    Precautions with regard to safety E NGLISH - 9 Important Information Do not reach for the openings beside t he optical lens, during horizontal or vertical movements of the lens.  Failure to observe this may cause injury. Replacement of th e lamp unit should only be carried out after it has c ompletely cooled off.  Failure to observe th is may[...]

  • Página 10

    Precautions with regard to safety E NGLISH - 10 Important Information The projector ha s a high pressure merc ury lamp and that is characterized as follows.  The brightness of the lamp dep ends on the duratio n of use.  The lamp may explode or shorten th e lamp life by shocks or chipping da mage.  The lamp may explode only occasionally af [...]

  • Página 11

    Precautions with regard to safety E NGLISH - 11 Important Information Make sure the following accessories are provide d with your projector. * The protectors for enclosed products, such as a plug cover or foam cartons, must be treated prope rly. * Contact to an Authorized Service Center for lost accesso ries. Accessories Remote control (x1) N2QA YB[...]

  • Página 12

    E NGLISH - 12 Preparation About Your Projector  T op, front and bottom view Projector body NOTE: • Do not cover the ventilation openings or pl ace anything within 50 cm (20") of t hem as this may cause damage or injury . • While the projector is not in use, keep the pr ojector lens cover attached to protect the lens. STANDBY(RED)/ STAND[...]

  • Página 13

    Preparation About Your Projector E NGLISH - 13  Side views NOTE: • Switch on the POWER button of the projector body that is locat ed near the terminals before using the control buttons. • Do not touch the LAN terminal with your bare hands or body , as body parts may have charged static electricity . Failure to do s o may cause malfunctions. [...]

  • Página 14

    Preparation About Your Projector E NGLISH - 14 Remote control POWER ON and POWER STANDBY buttons POWER ON : S tarts the projection while in the standby mode. POWER STANDBY : Returns to the standby mode. (page 19) INPUT SELECT buttons These buttons select the RGB1 , RGB2 , DVI-D , VIDEO , S-VIDE O and SDI terminals. (page 22) MENU buttons Displays a[...]

  • Página 15

    Preparation About Your Projector E NGLISH - 15  Setting projector ID number to remote control Each projector can be assigned a unique 2 digits ID number, and the remote control 2 digits ID number must be set to match the intended projector. The default setting of the projector ID is ALL . Set the ID of the projector in advance from the menu item[...]

  • Página 16

    Getting Started E NGLISH - 16 Setting up You can use the projector with a ny of the following 4 projecti on meth ods. To set the desire d method in the p rojector,  Cautions when setting the projectors When placing the proje ctor in confined sp ace, a ventilation or air condi tioning system must be equipped, and keep en ough ventilation space on[...]

  • Página 17

    Getting Started Setting up E NGLISH - 17  Removing the projection lens from the projector 1. Switch off the POWER button on the projector . 2. Rotate the lens cover co unterclockwise and remove. 3. While pressing the lens release bu tton, rotate the projection lens counterclockwise, and remove the projection lens.  Att aching the projection l[...]

  • Página 18

    Getting Started Setting up E NGLISH - 18  Connecting 1. Make sure the shape of the power plug and the AC IN terminal on the b ack of the projector match, then push the plug all the way in. 2. Align the side of the “power cord secure lock” with the side guide rail of the AC IN terminal of the projector and slide it in. 3. Place the latch to t[...]

  • Página 19

    E NGLISH - 19 Basic Operation Projecting  Switching on the projector When using an optional lens, install a projection lens before switch on the projecto r . 1. Connect the suppl ied power cord (220 - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz) to the AC IN terminal. 2. Remove the projection lens cover from the lens. 3. Switch the POWER switch on that is on the side[...]

  • Página 20

    Basic Operation Projecting E NGLISH - 20  Switching off the projector 1. Press the POWER STANDBY button.  The confirmation screen will be displayed. 2. Select OK and press the ENTER button, or p ress the POWER STANDBY button again.  The projection of the image stops, and the power indicator of the projector lights up orange. The cooling fa[...]

  • Página 21

    E NGLISH - 21 Basic Operation Remote control operation You can operate th e projector with the remote control within the remote range 30 m (98'5"), approximately ± 30° horizonta lly and ± 15° ve rtically.  Facing to the projector Ensure the remote control emit ter is facing to the remote control signal receptor on front/back of the[...]

  • Página 22

    Basic Operation Remote control operation E NGLISH - 22 You can use the remo te control to switch the signals that are being input and projected. If the projector is not used for a certain period of time during the meeting intermission, for example, a shutter mode is available that allows the user to hide imag es temporarily.  Press the SHUTTER b[...]

  • Página 23

    Basic Operation Remote control operation E NGLISH - 23 You can assign a selected function to the FUNCTION button. Following fun ctions are assignable. Pressing this button displays several pa ges of projector status information. If an adjustment item is selected and press the DEFAULT bu tton, the adjustment valu e will return to the factory default[...]

  • Página 24

    E NGLISH - 24 Basic Operation Menu Navigation The menu options are structur ed and categoriz ed. You can navigate through the menu with F G I H buttons. See “Navigating through the menu ” on page 27.  Some default settings vary by the selected input signal.  Sub-menu items vary according to the selected in put signal.  Some settings ar[...]

  • Página 25

    Menu Navigation E NGLISH - 25 Basic Operation DISPLAY OPTION PROJECTOR SETUP TEST PATTERN SIGNAL LIST COLOR MATCHING * OFF 3 COLORS 7 COLORS MEASURED COLOR CORRECTION OFF USER CONTRAST MODE * NORMAL HI GH SCREEN SETTING SCREEN FORMAT 16:10 16:9 4:3 SCREEN POSITION AUTO SIGNAL ON OFF AUTO SETUP DEFAULT WIDE USER DVI-D IN DVI EDID EDID3 EDID1 EDID2(P[...]

  • Página 26

    Basic Operation Menu Navigation E NGLISH - 26 SECURITY NETWORK SECURITY PASSWORD OFF ON SECURITY PASSWORD CHANGE DISPLAY SETTING OFF TEXT LOGO1 LOGO2 TEXT CHANGE MENU LOCK OFF ON MENU LOCK PASSWORD CONTROL DEVICE SETUP CONTROL PANEL ENABLE DISABLE REMOTE CONTROLLER ENABLE DISABLE NETWORK SETUP HOST NAME DHCP IP ADDRESS SUBNET MASK DEFAULT GATEWAY S[...]

  • Página 27

    Menu Navigation E NGLISH - 27 Basic Operation  Displaying the Main menu Press the MENU button to display the main menu.  Adjusting with th e bar scale items The triangle mark under the bar ind icates factor y default setting and th e square ind icates the current setting.  Returning to the previous menu Press the MENU button to return to t[...]

  • Página 28

    E NGLISH - 28 Maintenance Monitor Lamp indicators If a problem sh ould occur with the projector, the indicato rs will inform you. Manage the indica ted problems as follow. 1. Confirm the status of all indicators and projector , and switch off the projector in proper way . 2. Find out the cause of the problem by status of each indicator . 3. Follow [...]

  • Página 29

    Monitor Lamp indicators E NGLISH - 29 Maintenance  FILTER indicator The FILTER indicates th e Auto Cleaning Filter (ACF) unit statu s. Lamp indication Information Check point Remedial measure Lighting in re d The ACF unit has run out. • Check the REMAINING FILTER of STATUS in PROJECTOR SETUP menu. • Replace the ACF unit. Blinking in red Th e[...]

  • Página 30

    E NGLISH - 30 Maintenance Replacement  Before replacing the Lamp unit  T u rn off the POWER switch of the projector in proper way and disconnect the power plug from the wall outlet.  W ait for more than 1 hour and make sure the lamp unit and the sur roundings are coole d enough.  Prepare a Phillips-head screwdriver .  Contact the dea[...]

  • Página 31

    Replacement E NGLISH - 31 Maintenance  Replacement procedure  Removing and replacing the lamp unit 1. Use a Phillips-head screwdriver to loosen the “lamp unit cover fixing screw” (1 screw ) on the back of the projector until the screws turn freely , and remove the lamp unit cover .  Slide the lamp unit cover to the control buttons and [...]

  • Página 32

    Maintenance Replacement E NGLISH - 32  Before replacing the ACF  W ait until the cooling fan stops and t urn off the POWER switch of the projector in proper way .  Disconnect the power cord fr om the wall outlet.  Contact an Author ized Service Center to purchase a replac ement ACF (ET -ACF100).  The ACF unit to be replaced should be[...]

  • Página 33

    E NGLISH - 33 Maintenance Troubleshooting Should any problem persist, contact your dealer. Problem Cause Reference pag e *1 *1. CD-ROM: See the functional instructions in the pr ovided CD-ROM. Power does not turn on.  The power cord may not be connected.  The POWER switch is turned off.  No electric supply is at the wall outlet.  TEMP i[...]

  • Página 34

    E NGLISH - 34 Appendix Technical Information List of comp atible signals Mode Display resolution (dot s) *1 Scanning frequency Dot clock frequency Picture quality *2 PnP *3 Format *4 H (kHz) V (Hz) (MHz) RGB2 DVI-D EIDI1 DVI-D EIDI2 NTSC/NTSC 4.43/ P AL-M/P AL60 720 x 480i 15.7 59.9 - A V/S P AL/P AL-N/SECAM 720 x 576i 15.6 50.0 - A 525i (480i) 720[...]

  • Página 35

    Technical Information E NGLISH - 35 Appendix  Display dot s of each model WSXGA+ 1 680 x 1 050 65.3 60.0 146.3 A D/R 1 920 x 1 080 *9 1 920 x 1 080 66.6 59 .9 138.5 AA *5 WUXGA *9 1 920 x 1 200 74.0 60 .0 154.0 AA *8 DD *1. The “i” appearing after the resolution indicates an interlaced sign al. Flicker (line flicker) ma y be caused in images[...]

  • Página 36

    Appendix Technical Information E NGLISH - 36 S pecifications Power supply AC 120 V 60 Hz Power consumptio n • PT-DZ6710U/PT-DZ6700U: 820 W • PT-DW6300U/PT-D6000U: 780 W • PT-D5000U: 610 W During standby (when fan is stopped): Approx. 8 W *1 Amps • P T -DZ6710U/PT-DZ6700U: 8 A • PT-DW6300U/PT-D6000U: 7.2 A • PT-D5000U: 5.5 A DLP ™ chip[...]

  • Página 37

    Technical Information E NGLISH - 37 Appendix Te r m i n a l s S-VIDEO IN 1 set, Mini DIN 4p  Y: 1.0 V [p-p], C: 0.286 V [p-p], 75 Ω , compatible with S1 signal VIDEO IN 1 set, BNC pin jack  1.0 V [p-p], 75 Ω RGB 1 IN 1 set, BNC x 5  RGB signal  0.7 V [p-p], 75 Ω • G-SYNC: 1.0 V [p-p], 75 Ω • HD/SYNC: TTL high impedance, auto[...]

  • Página 38

    Appendix Technical Information E NGLISH - 38 The projector and the ceiling mount bracket are d esigned su fficiently safety though, make sure the safety cable provided with the projecto r is installed and attach ed to the bottom of the projector w hen mounting in the ceiling for safety and security.  Installation work of the ceiling mount bracke[...]

  • Página 39

    Technical Information E NGLISH - 39 Appendix  Microsoft and Mic rosoft logos, Wind ows, Window s ® XP , and Windows V ista ® are the regist ered trade marks or trademarks of Microsof t Corporation in the Unite d S tates and/or other countrie s.  Other types of names such as co mpany name s and prod uct names a ppearing in this instruction m[...]

  • Página 40

    E NGLISH - 40 Appendix Index A Accessories ............... ........... .............. ............ ........... ..... 11 Air exhaust port ............... ........... ........... .............. ........... 12 Air intake port ............ ........... ............ .............. ........... ..... 13 ASPECT Remote control button ............. ..........[...]

  • Página 41

    Appendix Index E NGLISH - 41 R Remote contro l ............. ........... ............ .............. ........... .. 14 Accessories ...... ........... ........... .............. ........... ........... 11 Signal receptor .................. ........... .............. ........... ..... 12 Wired connection ....................... .............. .......[...]

  • Página 42

    Imformation Importante F RANÇAIS - 42 A vis import ant concernant la sécurité Cher client Panasonic: Ce mode d'emploi vous do nne toutes les informations c oncernant l'utilisation de ce pr ojecteur. Nous espérons qu'il vous aidera à utiliser au mieux votre no uvel produit, et que vous serez satisfai t de votre Projecteur à puce[...]

  • Página 43

    Information Importante Avis important conc ernant la sécurité F RANÇAIS - 43 Information relative àl ' élimination d es déchets da ns les pays extérieurs àl ' Union eu ropéenne Ce pictogramme n'est valide qu'àl 'intérieur de l' Union européenn e. Pour connaître la pr océdure applicable dans les pays hors [...]

  • Página 44

    Imformation Importante F RANÇAIS - 44 Précautions de sécurité Si l ' on remarque une é mission de fumée, d ' odeurs sus- pectes ou d e bruits proven ant du projec teur, débranche r la fiche du cordon d'alimentatio n de la prise de courant.  Ne pas continuer d'utiliser le projecteur dans ces cas-là, autrement cela peut[...]

  • Página 45

    Information Importante Précautions de sécurité F RANÇAIS - 45 Ne jamais entrer en contact direct avec le liquide des piles.  Le liquide risquerait en effet de causer de sérieuses bles- sures cutanées. Rincer immé diatement à l' eau courante toute trace du liquide des piles pu is consulter au plus vite un médecin.  T oute pénét[...]

  • Página 46

    Information Importante Précautions de sécurité F RANÇAIS - 46 Débrancher toujou rs tou s les câbles avant de déplace r le projecteur.  Le fait de déplacer le projecteur avec des câbles branchés peut endommager le s câbles, ce qui pourra it causer un incendie ou des chocs électriques. Ne pas placer d ' objets lour ds su r le proj[...]

  • Página 47

    Information Importante Précautions de sécurité F RANÇAIS - 47 Éviter de l ' installer dans les endroits sujets à des vibra- tions ou à d es chocs.  Les pièces internes peuvent être endommagée s, ce qui peut causer des pannes ou des accidents. Éviter d ' installer le projecteur à des endroi ts sujets à des changements de te[...]

  • Página 48

    Information Importante Précautions de sécurité F RANÇAIS - 48 Suivez les m esu res de s écu rité lors de l ' uti lisa tion du pro- jecteur pour prévenir les éventu els incidents suivants.  La fuite d'informations enregistrées personne lles.  Les activités malhonnêtes a ccomplies par une tierce partie non digne de confianc[...]

  • Página 49

    Information Importante F RANÇAIS - 49 Remplacement  A vant de remplacer le l'Unité de la lampe  Mettez l' POWER duprojecteur en position ap propriée et débranchez la fiche de la prise du secte ur .  Attendez plus d'1 heure et vérifie z que la lamp e et l'environnement aient su ffisamm ent refroidi.  Prépa rer u[...]

  • Página 50

    Information Importante Remplacement F RANÇAIS - 50  Procédure de remplaceme nt  Retirer et remplacer la lampe 1. Utilisez un tournevis cruc iforme pour desserrer la vis de fixation du couvercle de la lampe à l'arrière du projecteur jusqu'à ce que les vis tournent librement, puis retirez le couvercl e de la lampe.  Faites gli[...]

  • Página 51

    Information Importante Remplacement F RANÇAIS - 51 Le project eur et le su pport de m ontage au plafond o nt été conçu s de maniè re à procur une sécurité suffisante. Néanmoins, pour une sûreté et une sécurité optim ales, s'as surer que le câble de sécurité fourni ave c le projecteur est installé et fixé à la partie inférie[...]

  • Página 52

    NOTE: This product contains a CR Coin Cell Lithium Battery wh ich contains Perchlorate Material - special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazar douswaste/perchlorate. Printed in Japan S0509-5099F TQBJ0295-4[...]