Panasonic MC-V7319 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Panasonic MC-V7319. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPanasonic MC-V7319 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Panasonic MC-V7319 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Panasonic MC-V7319, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Panasonic MC-V7319 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Panasonic MC-V7319
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Panasonic MC-V7319
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Panasonic MC-V7319
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Panasonic MC-V7319 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Panasonic MC-V7319 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Panasonic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Panasonic MC-V7319, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Panasonic MC-V7319, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Panasonic MC-V7319. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    FULL VAC GAUGE V A CUUM CLEANER Aspirateur Aspirador a MC-V7319 Operating Instructions Manuel d’utilisation Instr ucciones de operación Before operating y our vacuum cleaner , please read these instructions completely . Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por fa vor . A vant d’utiliser l’appareil, il est recomm[...]

  • Página 2

    Please read IMPORT ANT SAFETY INSTR UCTIONS on page 5 before use. Read and understand all instructions. T O OUR V ALUED CUST OMER We are v er y pleased to welcome you to the P anasonic family of products . Thank you f or purchasing this product. Our intent is that you become one of our man y satisfied customers. Proper assembl y and safe use of you[...]

  • Página 3

    - 3 - P or ter une attention par ticulière à tous les avertissements et à toutes les mises en garde. A VER TISSEMENT POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES Ne jamais utiliser l’aspirateur sur une surf ace humide ou pour aspirer des liquides. Ne jamais ranger l’appareil à l’e xtérieur. Remplacer immédiatement tout cordon d’alim[...]

  • Página 4

    - 4 - AD VERTENCIA P ARA EVIT AR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos. No mantenga la aspiradora a la intemperie. Cambio en seguida un cordón eléctrico gastado o raído. Desconéctela cuando lo la está usando y antes de darle ser vicio . P ARA EVIT AR A CCIDENTES Excepto las asp[...]

  • Página 5

    - 5 - When using v acuum cleaner , basic precautions should alwa ys be f ollowed, including the f ollowing: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS V A CUUM CLEANER W ARNING T o reduce the r isk of fire, electrical shock, injury: 1. DO NO T leav e v acuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when not in use and bef ore ser vicing. 2. T o red[...]

  • Página 6

    - 6 - Impor tantes mesures de sécur ité Lors de l’utilisation de l’appareil, prendre cer taines précautions, dont les suiv antes. Lire attentivement ce manuel a v ant d’utiliser l’appareil A VERTISSEMENT Afin d'éviter tout risque d'incendie, de chocs électriques ou de blessure: 1. NE P AS laisser l'appareil sans sur veil[...]

  • Página 7

    Instr ucciones impor tantes de seguridad Cuando use su aspiradora, debe seguir las instrucciones incluso las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora AD VER TENCIA P ara reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión cor poral: 1. No abandone la aspiradora cuando está conectada. Desconéctela cuando no la e[...]

  • Página 8

    T ABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMA TION .................................................................................................... 2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS .........................................................................................................................5 P ARTS IDENTIFICA TION .............................[...]

  • Página 9

    Inf ormación para consumidor ...................... 4 Instrucciones impor tantes de seguridad ................................................ 7 Identificación de piezas ............................ 10 Diagrama de car acterísticas ........................11 Montaje ...................................................... 13 Colocación del mango .[...]

  • Página 10

    - 10 - P AR TS IDENTIFICA TION Nomenclature Identificación de piezas F U L L VA C G A U G E Dust Cover (Dust Bag Inside) Cubierta de bolsa (Bolsa está adentro) Couvercle (du sac à poussière) V ac Gauge Indicador de aspiración Indicateur de sac plein Hose Manguera Tuyau Furniture Guard Protector de muebles Pare-chocs Secondary Filter (Inside Du[...]

  • Página 11

    - 11 - P ower V ac Gauge Headlight Cord Length Bare Floor 120V A C(60Hz) Y es Y es 35 Ft Y es FEA TURE CHART Diagrama de características T ableau des caractéristiques V oltaje Indicador de Luz Extensión Uso sin aspiración de cordón alf ombra 120 V c.a. (60 Hz) Si Si 10,6 m (35pi) Si Alimentation Indicateur de Dispositif Longueur du Position sa[...]

  • Página 12

    - 12 - Attaching Handle ASSEMBL Y Handle Assembly Manche Mango Handle Screw Vis T ornillo Body Body Body Power Cord Cordon d’alimentation Cordón eléctrico Retainer (Plug Head) Agrafe de fixation de la fiche du cordon Clavija 1) ➢ DO NO T plug in until assembly is complete. ➢ T urn ON-OFF switch OFF . ➢ Remove handle base scre w from handl[...]

  • Página 13

    - 13 - 1) ➢ No enchuf e hasta que el montaje esté completo . ➢ Mue va el control ON-OFF a la posición OFF . ➢ Quite el tornillo del mango. ➢ Instale el mango . 2) ➢ Instale el tornillo. ➢ Apriete el tor nillo . 3) ➢ Empuje el cordón eléctrico hasta las dos (2) áreas indicadas en la par te trasera del mango . 4) ➢ Envuelv a el c[...]

  • Página 14

    1) ➢ Detach plug head fr om power cor d. ➢ Rotate cord hook do wn to release cord. 2) ➢ Return the cord hook to the upright position before attempting to re wind the cord . Using Cord Hook FEA TURES T ool Storage T elescopic W and Rallonge télescopique T ubo telescopico Dusting Brush Brosse à épousseter Cepillo para sacudir Crevice T ool S[...]

  • Página 15

    Uso del sujetador del cordón Características Caractéristiques Crochet de rangement du cordon 1) ➢ Desconecte el clavija del cordón eléctrico. ➢ Ruede hacia abajo el sujetador del cordón para librerarlo . 1) ➢ Détacher la fiche fixée au cordon d'alimentation. ➢ T our ner le crochet v ers le bas pour libérer le cordon. 2) ➢ De[...]

  • Página 16

    - 16 - ➢ Edge cleaning feature pr ovides for impro ved cleaning of carpets near walls and furniture . Edge Cleaning A utomatic Self Adjusting Nozzle ➢ The nozzle of your P anasonic upright vacuum c leaner automatically adjusts to any carpet pile height. ➢ Feature allows nozzle to float e venly over carpet pile surfaces. ➢ No manual adjustme[...]

  • Página 17

    - 17 - Boquilla de ajuste automático Tête d’aspiration autoréglab le ➢ La boquilla de su aspiradora v er tical P anasonic se ajusta automáticamente a la altura de cualquier pelo de alf ombra. ➢ La característica permite que la boquilla flote fácilmente en las superficies del pelo de alf ombra. ➢ No se requieren los ajustes manuales . [...]

  • Página 18

    - 18 - Carpet-Bare Floor Selector Carpet-Bare Floor Selector Sélecteur tapis/plancher Selector carpet- bare floor T o Clean Bare Floor Or Use T ools Position plancher ou avec accessoires Para aspirar sobre un suelo sin alfombra o usar los accesorios ➢ Selector should be placed in B ARE FLOOR (T OOLS) position when using cleaner on bare floor s a[...]

  • Página 19

    - 19 - Selector alf ombra-piso Sélecteur tapis/plancher ➢ Se debe colocar el selector en la posición para BARE FLOOR (T OOLS) cuando pasa la aspiradora en los suelos sin alf ombra y cuando se usan las herramientas. ➢ El agitador no rueda en la posición para BARE FLOOR (T OOLS). ➢ Se debe colocar el selector en la posición para CARPET cuan[...]

  • Página 20

    - 20 - ➢ If a clog pre vents the normal flow of air to the motor , the thermal protector turns the motor off automatically to allo w the motor to cool in order to pre vent possible damage to the vacuum. ➢ During this time the headlight remains on. ➢ T o correct problem, turn off and unplug vacuum, remove clogs, and/or clean/replace filters. ?[...]

  • Página 21

    - 21 - Protector ter mal Protecteur thermique ➢ Si una obstrucción impide el flujo nor mal de aire al motor , el protector ter mal apaga el motor automáticamente para permitir que el motor se enfríe a fin de e vitar posibles daños a la aspir adora. ➢ Se queda encendida la luz durante este tiempo . ➢ P ara corregir , apague y desenchufe la[...]

  • Página 22

    - 22 - Hose Ring and Hose Ring Mount ➢ Hose ring and hose ring mount are designed to prevent tipping of vacuum while using tools. ➢ Place hose ring in hose ring mount as shown in illustration. Hose Ring Anneau du tuyau Anillo para manguera Hose Ring Knob Crochet de l’anneau Botón del anillo para manguera Hose Ring Mount Support de l’anneau[...]

  • Página 23

    - 23 - Anillo de manguera y sopor te del anillo para manguera Anneau du tuyau et son support ➢ El anillo de manguera y el sopor te del anillo para manguera están diseñados para impedir que la aspirador a no volque cuando se utilizan las herramientas. ➢ Coloque el anillo para manguera en el sopor te del anillo para manguera como se ve en el di[...]

  • Página 24

    - 24 - Handle Adjustments Using T ools ➢ AL W A YS place Carpet-Bare Floor selector in Bare Floor (tools) position when using tools. ➢ Remove wand fr om shor t hose by twisting and pulling up. ➢ The tools can be attached to hose, wand(s) or crevice tool. ➢ DO NO T overextend y our reach with hose as it could tip vacuum. ➢ To prevent tippi[...]

  • Página 25

    - 25 - Ajustes del mango Réglage de l’inclinaison du manche ➢ Pise en el pedal de liberación del mango para cambiar la posición del mango . ➢ Mue va la aspir adora a la posición vertical para el amenace y el uso de las herramientas. ➢ Mue va la aspir adora a la posición mediana para el uso normal. ➢ La posición baja para limpiar deb[...]

  • Página 26

    Note: Alwa ys clean tools before using. T ool Usage ➢ The Crevice T ool may be used on the follo wing items: • Furniture • Cushions • Drapes • Stairs • W alls ➢ The Dusting Brush may be used on the follo wing items: • Furniture • Drapes • Stairs • W alls ➢ The Upholstery T ool may be used on the follo wing items: • Furnitu[...]

  • Página 27

    Uso de herramientas Emploi des accessoires ➢ Las Herramientas para hendidur as pueden usarse en las siguientes par tes: • Muebles • Cojines • Cor tinas • Escaleras • P aredes ➢ El Cepillo para sacudir puede ser usado en las siguientes par tes: • Muebles • Cor tinas • Escaleras • P aredes ➢ La Herramienta para tapices puede s[...]

  • Página 28

    - 28 - Replacing HEP A Exhaust Filter ➢ The HEP A exhaust filter removes dirt from recir culated air . ➢ Check filter when installing a ne w dust bag. ➢ If dirty , remove filter from bottom of the dust cover b y pulling straight up on retainers on frame. Lift one side at a time. ➢ Place new filter in dust co ver DO NO T CLEAN WITH W A TER *[...]

  • Página 29

    ➢ El filtro de escape HEP A quita el polvo del aire reciclado . ➢ Re vise el filtro al instalar una nue va bolsa de polvo . ➢ Si esté sucio , quite el filtro del fondo de la cubier ta de polvo al tir ar hacia arriba en las lengüetas del marco . Le vante un lado y después el otro lado . ➢ Coloque el filtro nue vo en la cubier ta de polvo [...]

  • Página 30

    - 30 - 5) ➢ Reinsert tabs on end of dust cover into groo ves on dust compar tment to allow co ver to rotate closed . ➢ Rotate dust cover up into c losed position and press into place without pinching dust bag . 3) ➢ Spread out new dust bag, taking care not to tear bag . 4) ➢ Fold new dust bag to c lear slots as shown . ➢ Attach new dust b[...]

  • Página 31

    5) ➢ Reinstale la lengüeta en el e xtremo de la cubier ta de polvo en la r anura en el compar timento de polvo par a que la cubier ta ruede hasta la posición cerrada. ➢ Ruede la cubier ta de polvo hasta la posición cerrada y apriétela en su lugar sin apretar la bolsa de polvo . 3) ➢ Extienda la nue va bolsa de polv o teniendo cuidado de n[...]

  • Página 32

    - 32- Removing and Installing Lo wer Plate Lower Plate Plaque inférieure Base inferior Rear Belt Cover Couvercle de la courroie Cubierta de la correa trasera Latches Loquets Lengüetas ➢ Bef ore servicing any parts, disconnect v acuum from electrical outlet. ➢ Place paper under nozzle whenever lower plate is remo ved to protect floor . ➢ Pla[...]

  • Página 33

    - 33 - Quitando e inser tando la base inferior Enlèvement et installation de la plaque inférieure A VER TISSEMENT Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles. Débrancher av ant d’entretenir ou de nettoy er l’appa- reil. L ’omission de débrancher pourrait prov oquer des chocs électriques ou des lésions cor porelles du fait qu[...]

  • Página 34

    Replacing Belt - 34 - Felt Packing Cale en feutre Empaquetadura de fieltro Lift Agit ator Up Soulever l’agitateur Unidad del agitador Belt Cover Couvercle de la courroie Cubierta de la banda Install New Belt Poser la nouvelle courroie Instalación de la correa Motor Shaft Arbre d’entraînement du moteur Eje del motor Selector alfombra-piso Carp[...]

  • Página 35

    - 35 - Cambio de la correa Remplacement de la courroie ➢ Remplacer la courroie dès qu'une odeur de caoutchouc brûlé se dégage, odeur causée par le glissement e xcessif de la courroie. ➢ Retirer la plaque inférieure. ➢ Soule ver le couv ercle arr ière de la courroie et retirer la cale en f eutre. ➢ Retirer l’agitateur en le sou[...]

  • Página 36

    Replacing Brushes E-Clip Sujetador de E Bride en E Agitator Shaf t Eje del agitador Arbre d’entraînement Right End Cap T apa de extremo derecho Bouchon droit Agitator Holder Soporte del’agitador Support de l’agitateur Agitator Pulley Polea para correa Poulie de la courroie Brush Cepillo Brosse Push Off Empuje hacia fuera Pousser ➢ When the[...]

  • Página 37

    Cambiar los cepillos Remplacement des brosses ➢ Cuando los cepillos del agitador estén gastados hasta que no pueden tocar una tarjeta tenida en la base inf erior , se deben cambiar los cepillos. ➢ Quite la base inf erior y el agitador . ➢ Quite el gancho E del eje del agitador y la tapita del e xtremo . ➢ No doble el eje del agitador o pie[...]

  • Página 38

    - 38 - E-Clip Filter Agitator Pulley Shaft Filter End Cap End Cap Agitator Holder Sp acer Brushes Brush Sp acers (3) Agitator Assembl y Replacing Headlight Bulb Slots Fentes Ranuras Light Lens Lentille de la lampe Lentes de luz T o Reinstall Pour réinstaller Para reinstalarse T o Remove Pour enlever Para quitar ➢ Pry up light lens at slots. ➢ [...]

  • Página 39

    - 39 - Assemblage de l’agitateur / Montaje de agitador Brosse Cepillo Bride en E Sujetador de E Filtre Filtro Poulie de la courroie Polea para correa Eje del agitador Arbre d’entraînement l’agitateur Filtre Filtro Bouchons T apas del extremo Entretoise de brosse (3) Cepillo espaciador (3) Support de l’agitateur Soporte del agitador Bouchon[...]

  • Página 40

    - 40 - Cleaning Exterior and T ools ➢ Unplug cord fr om wall outlet. ➢ Clean exterior using a c lean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water and wrung dry . ➢ DO NO T drip water on cleaner and wipe dry after cleaning. ➢ DO NO T clean tools in dishwasher or clothes washer . ➢ W ash tools in warm so[...]

  • Página 41

    - 41 - Limpieza del e xterior y de las herramientas Netto yage du boîtier et des accessoires ➢ Débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. ➢ Netto yer l’e xtér ieur à l’aide d’un chiff on propre et doux qui a été trempé dans une solution de détergent doux et d’eau puis essoré. ➢ Ne pas laisser couler d’eau sur[...]

  • Página 42

    - 42 - Short Hose T uyau court Manguera corta Suction Inlet Cover Couvercle (de l’entrée d’aspiration) Cubierta de aspiración Hose T uyau Manguera Removing Clogs The hose located on the back of the vacuum c leaner carries the dir t from the nozzle up to the dust bag. If the hose should become clog ged : ➢ Unplug vacuum. ➢ Pull open suctio[...]

  • Página 43

    - 43 - Dégagement des obstructions Quitar de los residuos de basura en los conductos La manguera situada en la par te posterior de la aspiradora lle va el polv o de la boquilla hasta la bolsa de polvo . Si hay residuos en la manguera: ➢ Desenchuf e la aspiradora. ➢ Tire de la cubier ta de aspiración y re vise por los residuos. ➢ Desconecte [...]

  • Página 44

    - 44 - BEFORE REQUESTING SER VICE Revie w this chart to find do-it-your self solutions for minor perf ormance prob lems. Any service needed, other than those described in these Operating Instructions, should be performed by an authorized service representative. PROBLEM POSSIBLE CA USE POSSIBLE SOLUTION Cleaner 1. Unplugged at wall outlet. 1. Plug i[...]

  • Página 45

    - 45 - Se reporter au tableau ci-dessous pour résoudre tout problème mineur éventuel. Confier toute réparation à un technicien qualifié. PROBLÈME CA USE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE L ’aspirateur 1. Le cordon d’alimentation 1. Br ancher le cordon d’alimentation. ne fonctionne est débranché. Mettre l’interrupteur à la position pas. O[...]

  • Página 46

    - 46 - Antes de pedir ser vicio PROBLEMA CA USA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE La aspiradora 1. Está desconectada del enchufe . 1. Conecte bien. Prete el control no funciona. ON-OFF a la posición “ON”. 2. El control ON-OFF ne está en 2. Prete el control ON-OFF a la la posición “ON”. posición “ON”. 3. Cor tacircuitos botado o fusible 3. [...]

  • Página 47

    - 47 - W ARRANTY P anasonic Platinum Series V acuum Cleaner Limited W arranty P anasonic Consumer Electronics Company (collectively ref erred to as “the w arrantor”) will repair this product with new or refurbished parts free of charge, in the U .S.A. or Puer to Rico for two (2) y ears from the date of or iginal purchase in the ev ent of a defe[...]

  • Página 48

    - 48 - W ARRANTY Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive , Mississauga, Ontar io L4W 2T3 P anasonic Platinum Series V acuum Cleaner Limited W arranty P anasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such def ect for a period as stated below from the date of original purchase. [...]

  • Página 49

    - 49 - Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive , Mississauga, Ontar io L4W 2T3 Certificat de garantie pour les aspirateurs P anasonic de la série Platinum P anasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commen[...]

  • Página 50

    - 50 - Garantía Aspiradoras P anasonic serie Platino Garantía limitada La Companía P anasonic de Productos de Casa y Comercio (referido colectivamente como "el garánte") reparará éste producto con repuestos nue vos o reconstruidos o un producto equivalente , sin costo en los Estados Unidos o Puer to Rico para (2) años desde la f ec[...]

  • Página 51

    - 51 - Notes , Remarques, Notas[...]

  • Página 52

    Printed in Mexico ACØ1ZCRSZØØØ Impreso en Mexico CØ1ZCRSØØØØØ Imprimé au Mexique P ANASONIC CONSUMER ELCECTRONICS COMP ANY DIVISION OF MA TSUSHIT A ELECTRIC CORPORA TION OF AMERICA One P anasonic W ay Secaucus, New Jerse y 07094 World Wide W eb Address http://www .panasonic.com If your P anasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the[...]