Panasonic MC-CG983 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Panasonic MC-CG983. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPanasonic MC-CG983 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Panasonic MC-CG983 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Panasonic MC-CG983, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Panasonic MC-CG983 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Panasonic MC-CG983
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Panasonic MC-CG983
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Panasonic MC-CG983
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Panasonic MC-CG983 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Panasonic MC-CG983 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Panasonic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Panasonic MC-CG983, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Panasonic MC-CG983, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Panasonic MC-CG983. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Before operating your vacuum cleaner , please read these instructions completely . Avant d’utiliser l’app areil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Antes de usar su aspiradora, por favor lea completamente estas instrucciones. - 60 - P ANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMP ANY DIVISION OF P ANASONIC CORPORA TION OF NORTH AMERICA On[...]

  • Página 2

    Please read IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS on p age 5 before use. Read and underst and all instructions. TO OUR V ALUED CUST OMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of product s. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers. Proper assembly and safe use of your vacu[...]

  • Página 3

    - 3 - - 58 - Porter une attention particulière à tous les avertissements et à toutes les mises en garde. Renseignements importants Il est recommandé de lire la section IMPORT ANTES MESURES DE SÉCURITÉ à la page 6 avant d’utiliser l’appareil. S’assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel. À NOTRE CL[...]

  • Página 4

    - 57 - - 4 - Información para el consumidor Por favor , lea “Instrucciones importantes de seguridad” en la página 7 antes de usar su aspiradora. Lea y comprenda todas las instrucciones. A NUESTRO ESTIMADO CONSUMIDOR Nos da mucho gusto presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto. Estamos r[...]

  • Página 5

    - 56 - - 5 - IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your vacuum cleaner , basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner . W ARNING T o reduce the risk of fire, electrical shock, injury: 1 . DO NOT leave vacuum cleaner plugged in when not i[...]

  • Página 6

    - 55 - - 6 - Importantes mesures de sécurité Lors de l’utilisation de l’appareil, prendre cert aines précautions, dont les suivantes. Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’app areil A VERTISSEMENT Afin d'éviter tout risque d'incendie, de chocs électriques ou de blessure: 1. NE P AS laisser l'appareil sans surve[...]

  • Página 7

    - 54 - - 7 - Instrucciones importantes de seguridad Cuando use su aspiradora, debe seguir las instrucciones siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora ADVER TENCIA Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión corporal : 1. No abandone la aspiradora cuando está conectada. Desconéctela cuando no la est?[...]

  • Página 8

    - 8 - T ABLE OF CONTENTS - 53 - CONSUMER INFORMA TION ............................................................................................................. 2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ............................................................................................ 5 P ARTS IDENTIFICA TION ...................................[...]

  • Página 9

    - 52 - - 9 - Renseignements import ants . . . . . . . . . . . . . 3 Importantes mesures de sécurité . . . . . . . . . 6 Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12 T ableau des caractéristiques . . . . . . . . . . . 13 Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Tête motorisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 10

    Edge Cleaner (Not Shown) Nettoyeur latéral (non illustré) Limpiador de orillas (No se muestra) W and Quick ReleasePedal Pédale de dégagement du tube Pedal de liberación rápida del tubo Flange Collet Reborde Belt (MC-V330B) Courroie Correa Handle Release Pedal Pedal de liberación del mango Pédale de dégagement de l’inclinaison du manche P[...]

  • Página 11

    - 50 - -1 1 - Electronic Bag/Hose Check Indicateur électronique de sac / tuyau Indicador electrónico para la bolsa/manguera Canister Hood T apa del receptàculo Couvercle du chariot Power Cord Cordon d’alimentation Cordón eléctrico Hood Release Loquet de dégagement du couvercle Pestillo de la tapa T ool Storage(Inside) Almacenamiento para he[...]

  • Página 12

    -12 - - 49 - P ARTS IDENTIFICA TION Nomenclature Identificación de piezas Hose Swivel Pivot de tuyau Dispositivo giratorio de la manguera Handle Poignée Mango 3-W ay On/Off Switch (Off/Floor/Carpet) Interruptor de encendido/apagado de tres posiciones (Apagado/Piso expuesto/Alfombra) Interrupteur à trois positions (Arrêt/Plancher/Moquette) Sucti[...]

  • Página 13

    - 13 - - 48 - Overload T ools- T elescopic POWER Protector Headlight On-Board Cord Length Wand 120V . AC (60Hz) Y es Y es Y es 26 Ft. (7.9 m) Y es 12.0 A Protector contra Extensión T ub o V oltaje subrecargas Luz Herramientas de cordón telescópico 120V . AC (60Hz) Si Si Si 7,9 m (26 pi) Si 12,0 A Protecteur Dispositif Longueur T ube Aliment atio[...]

  • Página 14

    - 14 - - 47 - ASSEMBL Y ➢ ➢ Insert wand into POWER NOZZLE until the wand button snap s into place. TO REMOVE: ➢ Press wand quick release pedal. ➢ Pull wand out of POWER NOZZLE. W and Swivel Pivot du tube Dispositivo giratorio del mango Power Nozzle Canister Hood ➢ ➢ It is normal for the canister hood to come off when it is opened furthe[...]

  • Página 15

    - 15 - - 46 - Montaje Assemblage ➢ ➢ Insérer le tube dans la tête motorisée jus- qu’à ce que le bouton du tube s’enclenche en place. Pour enlever: ➢ ➢ Appuyer sur le pédale de dégagement du tube. ➢ ➢ Retirer le tube de la tête motorisée. Tête motorisée POWER NOZZLE ➢ Introduzca el tubo en la POWER NOZZLE hasta que el bot[...]

  • Página 16

    ➢ ➢ Line up the hose latch tab and notch in canister hood and insert hose into canister until it snaps in place. T o Remove: ➢ ➢ Lift hose latch t ab upward and pull up on hose. ➢ ➢ Insert handle into wand until lock button snaps in place. ➢ ➢ Be sure the hose is not twisted. T o Remove: ➢ ➢ Press handle quick release and pull u[...]

  • Página 17

    - 17 - - 44 - T uyau Mango ➢ ➢ Aligner la languette de blocage du tuyau avec l'encoche du couvercle du chariot et insérer le tuyau dans le chariot jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Pour enlever: ➢ ➢ Soulever la languette de blocage du tuyau et tirer le tuyau vers le haut. ➢ ➢ Insérer la poignée dans le tube jusqu’à ce que [...]

  • Página 18

    - 18 - - 43 - T oujours observer toutes les mesures de sé- curité avant de nettoyer et de faire l’entretien de la tête motorisée. Siempre deberán seguirse todas las precauciones de seguridad al limpiar y dar servicio a la POWER NOZZLE. Entretien de la tête motorisée Cuidado de la Power Nozzle Limpieza del exterior y de los herramientas Net[...]

  • Página 19

    - 19 - - 42 - Always follow all safety precautions before performing maintenance to the POWER NOZZLE. POWER NOZZLE CARE Cleaning Exterior and T ools ➢ ➢ Unplug cord from wall outlet. ➢ ➢ Clean exterior using a clean, sof t cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water and wrung dry . ➢ ➢ DO NOT drip water o[...]

  • Página 20

    - 20 - - 41 - FIL TRO DE ESCAPE HEP A ➢ Este cartucho del filtro escape tiene que cambiar se cuando esté sucio. ➢ Cambie el filtro cuando el área superficial esté cubierta por completo. ➢ El filtro no se puede lavar pues perdería su capacidad p ara atrapar altrapar polvo. ➢ Tire hacia arriba la cubierta del filtro de escape. ➢ T ome e[...]

  • Página 21

    - 21 - - 40 - Exhaust Filter Changing Exhaust Filter Filtre d’échappement Filtro de escape Exhaust Filter Cover Couvercle du filtre d’échappement Cubierta del filtro de escape Exhaust Filter Filtre d’échappement Filtro de escape EXHAUST FIL TER HEP A ➢ ➢ The exhaust filter cartridge must be replaced when dirty . ➢ ➢ Replace the fil[...]

  • Página 22

    - 39 - - 22 - ➢ ➢ Vérifier le filtre de sécurité du moteur de temps à autre et le remplacer lorsqu’il est sale. ➢ Cheque el filtro de vez en cuando y cambiar cuando sucio Replacement du filtre de sécurité du moteur Cambio del filtro ➢ Desconecte la aspiradora. ➢ Levante el dispositivo de retención de goma y saque el filtro de seg[...]

  • Página 23

    - 23 - - 38 - ➢ ➢ Check motor safety filter occasionally and change when dirty . ➢ ➢ Unplug cord from wall outlet. ➢ ➢ Lif t rubber retainer and pull out motor safety filter as shown. ➢ ➢ Replace filter . ➢ ➢ White side is mounted facing the dust bag. ➢ ➢ Filter cannot be cleaned and should be replaced at least once a year .[...]

  • Página 24

    - 24 - - 37 - Cuidado de rutina de la aspiradora Entretien de l’aspirateur Remplacement du sac à poussière Cambio de bolsa Siempre opere la aspiradora con bolsas de polvo Panasonic micron tipo C-19. Las bolsas Panasonic pueden ser compradas a través de un distribuidor autorizado Panasonic u ordenadas a la compañia de servicio. N’utiliser l?[...]

  • Página 25

    - 25 - - 36 - ROUTINE CARE OF V ACUUM CLEANER Changing Dust Bag Always operate vacuum cleaner with genuine Panasonic micron dust bag type C-19 inst alled. Panasonic dust bags may be purchased through any authorized Panasonic dealer or ordered from service comp any . ➢ ➢ Unplug cord from wall outlet. ➢ ➢ Pull hood release out and up, then li[...]

  • Página 26

    - 26 - - 35 - Nettoyeur latéral ➢ Des brosses nettoyantes latérales se trouvent des deux côtés de la tête motorisée . ➢ Guider l’un ou l’autre côté de la tête motorisée le long des plinthes ou à côté des meubles pour aider à déloger la saleté prise dans les bords de tapis. Limpiador de orillas ➢ Active los cepillos limpiad[...]

  • Página 27

    - 27 - - 34 - Edge Cleaner ➢ ➢ Active brush edge cleaners are on both sides of the Power Nozzle. ➢ ➢ Guide either side of the Power Nozzle along base-boards or next to furniture to help remove dirt trapped at carpet edges. Thermal Protector ➢ ➢ If a clog prevent s the normal flow of air to the motor , the thermal protector turns the mot[...]

  • Página 28

    - 28 - - 33 - Note: Always clean tools before using. Using T ools ➢ ➢ The Floor Brush may be used on the following items: • St airs • Bare Floors • W alls ➢ ➢ The Power Nozzle may be used on the following items: • Carpeted Floors • Rugs ➢ ➢ The Air T urbine may be used on the following items: • Furniture • St airs ➢ ➢ [...]

  • Página 29

    - 29 - - 32 - Electronic Bag/Hose Check Indicator Indicateur électronique de sac / tuyau Indicador electrónico para la bolsa/ manguera Electronic Hose/Bag Check Indicator ➢ ➢ The light comes on whenever the airflow becomes blocked, dust bag needs changing or canister safety filter needs cleaning. ➢ ➢ The light may come on when using cert [...]

  • Página 30

    - 30 - - 31 - Conseils pratiques Sugerencias para aspirar Estilo de limpieza sugerido Para obtener la mejor acción de limpieza se recomienda empujar la POWER NOZZLE en dirección directamente opuest a a usted y jalarla en línea recta. Al final de cada pasada de regreso, cambie la dirección de la POWER NOZZLE hacia la siguiente sección a limpiar[...]

  • Página 31

    - 30 - - 31 - Conseils pratiques Sugerencias para aspirar Estilo de limpieza sugerido Para obtener la mejor acción de limpieza se recomienda empujar la POWER NOZZLE en dirección directamente opuest a a usted y jalarla en línea recta. Al final de cada pasada de regreso, cambie la dirección de la POWER NOZZLE hacia la siguiente sección a limpiar[...]

  • Página 32

    - 29 - - 32 - Electronic Bag/Hose Check Indicator Indicateur électronique de sac / tuyau Indicador electrónico para la bolsa/ manguera Electronic Hose/Bag Check Indicator ➢ ➢ The light comes on whenever the airflow becomes blocked, dust bag needs changing or canister safety filter needs cleaning. ➢ ➢ The light may come on when using cert [...]

  • Página 33

    - 28 - - 33 - Note: Always clean tools before using. Using T ools ➢ ➢ The Floor Brush may be used on the following items: • St airs • Bare Floors • W alls ➢ ➢ The Power Nozzle may be used on the following items: • Carpeted Floors • Rugs ➢ ➢ The Air T urbine may be used on the following items: • Furniture • St airs ➢ ➢ [...]

  • Página 34

    - 27 - - 34 - Edge Cleaner ➢ ➢ Active brush edge cleaners are on both sides of the Power Nozzle. ➢ ➢ Guide either side of the Power Nozzle along base-boards or next to furniture to help remove dirt trapped at carpet edges. Thermal Protector ➢ ➢ If a clog prevent s the normal flow of air to the motor , the thermal protector turns the mot[...]

  • Página 35

    - 26 - - 35 - Nettoyeur latéral ➢ Des brosses nettoyantes latérales se trouvent des deux côtés de la tête motorisée . ➢ Guider l’un ou l’autre côté de la tête motorisée le long des plinthes ou à côté des meubles pour aider à déloger la saleté prise dans les bords de tapis. Limpiador de orillas ➢ Active los cepillos limpiad[...]

  • Página 36

    - 25 - - 36 - ROUTINE CARE OF V ACUUM CLEANER Changing Dust Bag Always operate vacuum cleaner with genuine Panasonic micron dust bag type C-19 inst alled. Panasonic dust bags may be purchased through any authorized Panasonic dealer or ordered from service comp any . ➢ ➢ Unplug cord from wall outlet. ➢ ➢ Pull hood release out and up, then li[...]

  • Página 37

    - 24 - - 37 - Cuidado de rutina de la aspiradora Entretien de l’aspirateur Remplacement du sac à poussière Cambio de bolsa Siempre opere la aspiradora con bolsas de polvo Panasonic micron tipo C-19. Las bolsas Panasonic pueden ser compradas a través de un distribuidor autorizado Panasonic u ordenadas a la compañia de servicio. N’utiliser l?[...]

  • Página 38

    - 23 - - 38 - ➢ ➢ Check motor safety filter occasionally and change when dirty . ➢ ➢ Unplug cord from wall outlet. ➢ ➢ Lif t rubber retainer and pull out motor safety filter as shown. ➢ ➢ Replace filter . ➢ ➢ White side is mounted facing the dust bag. ➢ ➢ Filter cannot be cleaned and should be replaced at least once a year .[...]

  • Página 39

    - 39 - - 22 - ➢ ➢ Vérifier le filtre de sécurité du moteur de temps à autre et le remplacer lorsqu’il est sale. ➢ Cheque el filtro de vez en cuando y cambiar cuando sucio Replacement du filtre de sécurité du moteur Cambio del filtro ➢ Desconecte la aspiradora. ➢ Levante el dispositivo de retención de goma y saque el filtro de seg[...]

  • Página 40

    - 21 - - 40 - Exhaust Filter Changing Exhaust Filter Filtre d’échappement Filtro de escape Exhaust Filter Cover Couvercle du filtre d’échappement Cubierta del filtro de escape Exhaust Filter Filtre d’échappement Filtro de escape EXHAUST FIL TER HEP A ➢ ➢ The exhaust filter cartridge must be replaced when dirty . ➢ ➢ Replace the fil[...]

  • Página 41

    - 20 - - 41 - FIL TRO DE ESCAPE HEP A ➢ Este cartucho del filtro escape tiene que cambiar se cuando esté sucio. ➢ Cambie el filtro cuando el área superficial esté cubierta por completo. ➢ El filtro no se puede lavar pues perdería su capacidad p ara atrapar altrapar polvo. ➢ Tire hacia arriba la cubierta del filtro de escape. ➢ T ome e[...]

  • Página 42

    - 19 - - 42 - Always follow all safety precautions before performing maintenance to the POWER NOZZLE. POWER NOZZLE CARE Cleaning Exterior and T ools ➢ ➢ Unplug cord from wall outlet. ➢ ➢ Clean exterior using a clean, sof t cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water and wrung dry . ➢ ➢ DO NOT drip water o[...]

  • Página 43

    - 18 - - 43 - T oujours observer toutes les mesures de sé- curité avant de nettoyer et de faire l’entretien de la tête motorisée. Siempre deberán seguirse todas las precauciones de seguridad al limpiar y dar servicio a la POWER NOZZLE. Entretien de la tête motorisée Cuidado de la Power Nozzle Limpieza del exterior y de los herramientas Net[...]

  • Página 44

    - 17 - - 44 - T uyau Mango ➢ ➢ Aligner la languette de blocage du tuyau avec l'encoche du couvercle du chariot et insérer le tuyau dans le chariot jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Pour enlever: ➢ ➢ Soulever la languette de blocage du tuyau et tirer le tuyau vers le haut. ➢ ➢ Insérer la poignée dans le tube jusqu’à ce que [...]

  • Página 45

    ➢ ➢ Line up the hose latch tab and notch in canister hood and insert hose into canister until it snaps in place. T o Remove: ➢ ➢ Lift hose latch t ab upward and pull up on hose. ➢ ➢ Insert handle into wand until lock button snaps in place. ➢ ➢ Be sure the hose is not twisted. T o Remove: ➢ ➢ Press handle quick release and pull u[...]

  • Página 46

    - 15 - - 46 - Montaje Assemblage ➢ ➢ Insérer le tube dans la tête motorisée jus- qu’à ce que le bouton du tube s’enclenche en place. Pour enlever: ➢ ➢ Appuyer sur le pédale de dégagement du tube. ➢ ➢ Retirer le tube de la tête motorisée. Tête motorisée POWER NOZZLE ➢ Introduzca el tubo en la POWER NOZZLE hasta que el bot[...]

  • Página 47

    - 14 - - 47 - ASSEMBL Y ➢ ➢ Insert wand into POWER NOZZLE until the wand button snap s into place. TO REMOVE: ➢ Press wand quick release pedal. ➢ Pull wand out of POWER NOZZLE. W and Swivel Pivot du tube Dispositivo giratorio del mango Power Nozzle Canister Hood ➢ ➢ It is normal for the canister hood to come off when it is opened furthe[...]

  • Página 48

    - 13 - - 48 - Overload T ools- T elescopic POWER Protector Headlight On-Board Cord Length Wand 120V . AC (60Hz) Y es Y es Y es 26 Ft. (7.9 m) Y es 12.0 A Protector contra Extensión T ub o V oltaje subrecargas Luz Herramientas de cordón telescópico 120V . AC (60Hz) Si Si Si 7,9 m (26 pi) Si 12,0 A Protecteur Dispositif Longueur T ube Aliment atio[...]

  • Página 49

    -12 - - 49 - P ARTS IDENTIFICA TION Nomenclature Identificación de piezas Hose Swivel Pivot de tuyau Dispositivo giratorio de la manguera Handle Poignée Mango 3-W ay On/Off Switch (Off/Floor/Carpet) Interruptor de encendido/apagado de tres posiciones (Apagado/Piso expuesto/Alfombra) Interrupteur à trois positions (Arrêt/Plancher/Moquette) Sucti[...]

  • Página 50

    - 50 - -1 1 - Electronic Bag/Hose Check Indicateur électronique de sac / tuyau Indicador electrónico para la bolsa/manguera Canister Hood T apa del receptàculo Couvercle du chariot Power Cord Cordon d’alimentation Cordón eléctrico Hood Release Loquet de dégagement du couvercle Pestillo de la tapa T ool Storage(Inside) Almacenamiento para he[...]

  • Página 51

    Edge Cleaner (Not Shown) Nettoyeur latéral (non illustré) Limpiador de orillas (No se muestra) W and Quick ReleasePedal Pédale de dégagement du tube Pedal de liberación rápida del tubo Flange Collet Reborde Belt (MC-V330B) Courroie Correa Handle Release Pedal Pedal de liberación del mango Pédale de dégagement de l’inclinaison du manche P[...]

  • Página 52

    - 52 - - 9 - Renseignements import ants . . . . . . . . . . . . . 3 Importantes mesures de sécurité . . . . . . . . . 6 Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12 T ableau des caractéristiques . . . . . . . . . . . 13 Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Tête motorisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 53

    - 8 - T ABLE OF CONTENTS - 53 - CONSUMER INFORMA TION ............................................................................................................. 2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ............................................................................................ 5 P ARTS IDENTIFICA TION ...................................[...]

  • Página 54

    - 54 - - 7 - Instrucciones importantes de seguridad Cuando use su aspiradora, debe seguir las instrucciones siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora ADVER TENCIA Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión corporal : 1. No abandone la aspiradora cuando está conectada. Desconéctela cuando no la est?[...]

  • Página 55

    - 55 - - 6 - Importantes mesures de sécurité Lors de l’utilisation de l’appareil, prendre cert aines précautions, dont les suivantes. Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’app areil A VERTISSEMENT Afin d'éviter tout risque d'incendie, de chocs électriques ou de blessure: 1. NE P AS laisser l'appareil sans surve[...]

  • Página 56

    - 56 - - 5 - IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your vacuum cleaner , basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner . W ARNING T o reduce the risk of fire, electrical shock, injury: 1 . DO NOT leave vacuum cleaner plugged in when not i[...]

  • Página 57

    - 57 - - 4 - Información para el consumidor Por favor , lea “Instrucciones importantes de seguridad” en la página 7 antes de usar su aspiradora. Lea y comprenda todas las instrucciones. A NUESTRO ESTIMADO CONSUMIDOR Nos da mucho gusto presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto. Estamos r[...]

  • Página 58

    - 3 - - 58 - Porter une attention particulière à tous les avertissements et à toutes les mises en garde. Renseignements importants Il est recommandé de lire la section IMPORT ANTES MESURES DE SÉCURITÉ à la page 6 avant d’utiliser l’appareil. S’assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel. À NOTRE CL[...]

  • Página 59

    Please read IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS on p age 5 before use. Read and underst and all instructions. TO OUR V ALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of product s. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers. Proper assembly and safe use of your vacuu[...]

  • Página 60

    Before operating your vacuum cleaner , please read these instructions completely . Avant d’utiliser l’app areil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Antes de usar su aspiradora, por favor lea completamente estas instrucciones. - 60 - P ANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMP ANY DIVISION OF P ANASONIC CORPORA TION OF NORTH AMERICA On[...]