Panasonic EY6105 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Panasonic EY6105. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPanasonic EY6105 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Panasonic EY6105 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Panasonic EY6105, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Panasonic EY6105 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Panasonic EY6105
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Panasonic EY6105
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Panasonic EY6105
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Panasonic EY6105 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Panasonic EY6105 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Panasonic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Panasonic EY6105, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Panasonic EY6105, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Panasonic EY6105. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Printed in Japan EY981061051 H1606 No.1 EN.FR.ES PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 Operating Instructions Instructions d’utilisation Manual de instrucciones IMPORTANT This manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this manual for future us[...]

  • Página 2

    I . GENERAL SAFETY RULES FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLS II . SPECIFIC SAFETY RULES WARNING! Work Area SAVE THESE INSTRUCTIONS READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. • Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. 1) Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and d[...]

  • Página 3

    III . FOR BATTERY CHARGER & BATTERY PACK IMPORTANT SAFETY lNSTRUCTIONS 8) During charging, the charger may become slightly warm. This is normal. 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) Do not operate charger with damaged cord or plug replace them immediately. Do not operate charger if it has received a sharp blow, [...]

  • Página 4

    IV . FUNCTIONAL DESCRIPTION V . ASSEMBLY CAUTION: • Always remove battery pack when attaching or removing a bit. • Drill bit blade has sharp edge. Pay attention to handle it. This tool is equipped with a keyless drill chuck. CAUTION: • EY6105 is designed to use only battery pack type EY9005. • Use with other battery pack type may damage the[...]

  • Página 5

    CAUTION: • Test the setting before actual operation. Set the scale at this mark ( ). CAUTION: • Check the speed selector switch before use. • Use at low speed when strong force is needed during operation. (Using at high speed while a strong force is applied may cause a motor breakdown.) * See in SPECIFICATIONS "RECOMMENDED SPEED SELECTIO[...]

  • Página 6

    Use only a dry, soft cloth for wiping the unit. Do not use a damp cloth, thinner, benzine, or other volatile solvents for cleaning. BATTERY RECYCLING ATTENTION: FOR Ni-Cd Battery Packs, EY9005 A nickel cadmium battery that is recycleable powers the product you have purchased. At the end of its useful life, under various state and local laws, it is [...]

  • Página 7

    I . R È GLES DE S É CURIT É G É N É RALES POUR TOUS LES OUTILS À BATTERIE A VERTISSEMENT! Aire de travail CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS VOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. • Le non-respect, m ê me partiel, des instructions ci-apr è s entra î ne un risque de choc é lectrique, d ’ incendie et/ou de blessures graves. 1) V[...]

  • Página 8

    II . R È GLE DE S É CURIT É PARTICULI È RE 1) Tenez l ’ outil par ses surfaces de prise isol é es pendant toute op é ration o ù l ’ outil de coupe pourrait venir en contact avec un c â blage dissimul é . En cas de contact avec un conducteur sous tension, les pi è ces m é talliques à d é couvert de l ’ outil transmettraient un cho[...]

  • Página 9

    17) N ’ incin é rez pas la batterie. Elle peut exploser dans le feu. 18) Evitez tout environnement dangereux. N ’ utilisez pas le chargeur dans des endroits humides ou mouill é s. 19) Le chargeur est con ç u pour fonctionner sur le courant domestique standard uniquement. N ’ essayez pas de l ’ utiliser sous une autre tension ! 20) Ne for[...]

  • Página 10

    Levier sens normal / sens inverse Op é ration (Sens normal ( ), neutre, sens inverse ( )) PR É CAUTION: • N ’ op é rez pas le levier sens normal / sens inverse avant que le mandrin ne soit compl è tement arr ê t é . Un changement de sens pendant la rotation du mandrin pourrait endommager l ’ outil. • La d é tente de g â chette peut [...]

  • Página 11

    Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour nettoyer l ’ unit é . N ’ utilisez pas de chiffon humide, diluant, benz è ne ou autres d é tergents volatiles pour nettoyage. RECYCLAGE DE LA BATTERIE ATTENTION: Pour les batteries Ni-Cd, EY9005 Une batterie nickel m é tal hydride recyclable alimente le produit dont vous avez fait l ’ acquis[...]

  • Página 12

    I . NORMAS DE SEGURIDAD GENERAL PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS QUE FUNCIONAN CON BATER Í AS ¡ ADVERTENCIA! Á rea de trabajo GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. • No seguir todas las instrucciones listadas a continuaci ó n puede causar una descarga el é ctrica, un incendio y/o graves lesiones a personas. 1) Manteng[...]

  • Página 13

    II . NORMAS DE SEGURIDAD ESPEC Í FICAS 1) Sujete la herramienta por las superficies de sujeci ó n aisladas cuando haga trabajos en los que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables el é ctricos ocultos. El contacto con cables que llevan corriente puede exponer las partes met á licas de la herramienta a la corriente y el operad[...]

  • Página 14

    16) No cargue la bater í a cuando la temperatura sea INFERIOR a 0 ° C (32 ° F) o SUPERIOR a 40 ° C (104 ° F). Esto es muy importante para mantener la bater í a en condiciones ó ptimas. 17) No incinere la bater í a porque podr í a explotar en el fuego. 18) Evite los ambientes peligrosos. No utilice el cargador en lugares h ú medos o mojado[...]

  • Página 15

    Funcionamiento de la palanca de avance / retroceso. Avance ( ), neutral, retroceso ( ) AVISO: • No utilice la palanca de avance/ retroceso hasta que el portabrocas o portapuntas se haya detenido completamente. El desplazamiento durante la rotaci ó n del portabrocas o portapuntas puede da ñ ar la herramienta. • El interruptor disparador no deb[...]

  • Página 16

    Utilice solamente un pa ñ o seco y blando para limpiar la unidad. No utilice un pa ñ o h ú medo, diluyente, bencina u otros disolventes vol á tiles para limpiar. RECICLADO DE LA BATER Í A ATENCI Ó N: Para las bater í as de Ni-Cd, modelo EY9005 El producto que usted ha adquirido funciona con una bater í a de n í quel-hidruro de metal. Llame[...]