Panasonic ESLA93 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Panasonic ESLA93. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPanasonic ESLA93 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Panasonic ESLA93 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Panasonic ESLA93, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Panasonic ESLA93 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Panasonic ESLA93
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Panasonic ESLA93
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Panasonic ESLA93
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Panasonic ESLA93 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Panasonic ESLA93 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Panasonic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Panasonic ESLA93, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Panasonic ESLA93, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Panasonic ESLA93. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operating Instructions Manuel d’utilisation Manual De Operación Rechargeable Sha v er Rasoir rechargeable Rasuradora Recargab le Model No . ES‑LA93 N° de modèle ES‑LA93 Número De Modelo ES‑LA93 Before oper ating this unit, please read these instr uctions completely and sav e them for future use. A vant d’utiliser ce produit, veuillez [...]

  • Página 2

    2 English IMPOR T ANT SAFETY INSTR UCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should alwa ys be f ollowed, including the f ollowing: Read all instructions before using this appliance . D ANGER T o reduce the risk of electric shock: 1. Do not reach for an appliance that has f allen into water . Unplug immediately . 2. Charger unit[...]

  • Página 3

    3 English Important Before use This WET/DRY sha ver can be used f or wet shaving with shaving lather or for dry shaving. Y ou can use this watertight shaver in the shower and clean it in w ater. The f ollowing is the symbol of Wet shav er. The symbol means that the hand‑held part may be used in a bath or shower . T reat yourself to wet lather sha[...]

  • Página 4

    4 English P ar ts identification              a c e b d f g                 A Protective cap B Outer foil section 1 Foil fr ame 2 System outer foil 3 System outer foil release buttons C Inner blades D Main body 4 Foil fr ame release buttons 5 OFF/ON switch 6 Swi[...]

  • Página 5

    5 English Charging with the self-c leaning rechar g er Charge Thoroughly wipe off any drops of water on or around the recharger so that it is dry before charging it. 1 2 3 1 1 Insert the appliance plug into self-cleaning recharger . 2 2 Plug in the adaptor . 3 3 Remove the pr otective cap and then attach the shaver . T urn the shaver off bef ore at[...]

  • Página 6

    6 English About the LCD panel The LCD panel shows the remaining battery capacity from 0% to 100%, in 10% increments. While charging After charging is completed 10 minutes after charging is completed The indicators glow . The indicators blink once e very second. The indicators blink once ev er y 2 seconds. During use After use min.used min.used The [...]

  • Página 7

    7 English Cleaning with the self-cleaning rec harger Care Preparing the self-cleaning rec harger Remov e the shaver and the appliance plug from the self‑cleaning recharger .   1 1 Remove the water tank and then open the water tank cap. 2 2 W ash away the old cleaning liquid and then rinse the water tank. 3 3 P our tap water into the water t[...]

  • Página 8

    8 English Cleaning the shaver 1 1 Insert the appliance plug. 2 2 Plug in the adaptor . Remov e any soap or water on the shav er if it has been washed with hand soap or any other detergent. • 2 1 3 3 Remove the pr otective cap and then attach the shaver . T urn the shaver off bef ore attaching. Check that the outer f oil is not deformed or damaged[...]

  • Página 9

    9 English Cleaning with the self-cleaning rec harger (continued) Follo w the steps outlined below if the status lamp blinks or glows during the “Clean/Dry/Charge” course . Blinks Glows Correctly set the detergent car tridge and then restar t a course. Remo v e the shaver from the self‑ cleaning recharger and then check that the [CLEAN] lamp h[...]

  • Página 10

    10 English 7. Dry the outer foil section and the shav er completely . 8. Attach the outer foil section to the shav er. Caution for turbo mode Shaving in turbo mode ma y damage your skin. T ur n the shav er off and then on again to cancel turbo mode. Do not place your fingers on the OFF/ON s witch while using the shav er. This ma y cause the shav e[...]

  • Página 11

    11 English Replacing the inner blades 1. Press the foil fr ame release buttons and lift the outer f oil section upwards as illustrated. 2. Remov e the inner blades one at a time as illustrated. Do not touch the edges (metal par ts) of the inner blades to pre vent injury to your hand. 3. Inser t the inner blades one at a time until they clic k as il[...]

  • Página 12

    12 English When the water does not drain from the c leaning tray Beard trimmings ma y clog the drain at the bottom of the cleaning tra y . In this case, y ou cannot clean or dry the shaver . Push the beard trimmings down through the drain with a tooth pick etc. Removing the b uilt-in rechargeable battery A TTENTION: A lithium ion battery that is re[...]

  • Página 13

    13 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours prendre des précautions de base, y compris les suivantes: Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. DANGER An de réduire tout risque d’électrocution: 1. Ne touchez pas un appareil qui est tombé dans l[...]

  • Página 14

    14 Français Important A vant utilisation Ce rasoir est utilisable sur peau sèche ou peau mouillée avec du gel de rasage. V ous pouvez utiliser ce rasoir étanche sous la douche et le nettoyer sous l’eau. Le symbole suivant indique un rasoir mouillé. Ce symbole signiequelapartiedurasoirquiesttenueàlamain[...]

  • Página 15

    15 Français Identication des pièces              a c e b d f g                 A Couvercle de protection B Section de la grille de protection 1 Cadre de la grille de protection 2 Grille de protection du système 3 Boutons de déverrouillage de la grille de p[...]

  • Página 16

    16 Français Chargement à l’aide du chargeur autonettoyant Chargement Essuyezavecsointoutetraced’eausurouàproximitéduchargeuran qu’il soit bien sec avant le démarrage du chargement. 1 2 3 1 1 Insérez la prise dans l’appareil. 2 2 Branchez l’adaptateur . 3 3 Retirez le couvercle de protection [...]

  • Página 17

    17 Français À propos de l’afchage ACL L ’afchage ACLindiquelachargerestantedelapile,allantde0%à 100%,parpasde10%. Pendant le chargement Une fois le chargement terminé 10minutesaprèslan du chargement Les indicateurs s’allument. Les indicateurs clignotent une fois p[...]

  • Página 18

    18 Français Nettoyage à l’aide du chargeur autonettoyant Entretien Préparation du chargeur autonettoyant Retirez le rasoir et la prise de l’appareil du chargeur autonettoyant.   1 1 Retirez le réservoir d’eau puis ouvrez le couvercle du réservoir d’eau. 2 2 Retirez le liquide de nettoyage usé puis rincez le réservoir d’eau. 3[...]

  • Página 19

    19 Français Nettoyage du rasoir 1 1 Insérez la prise dans l’appareil. 2 2 Branchez l’adaptateur . Retirez toute trace de savon ou d’eau du rasoir si ce dernier a été lavé avec du savon ordinaire ou tout autre détergent. • 2 1 3 3 Retirez le couvercle de protection puis xez le rasoir . Mettezlerasoirhorsmarcheavant[...]

  • Página 20

    20 Français Nettoyage à l’aide du chargeur autonettoyant (suite) Effectuer les opérations suivantes si le témoin d’état clignote ou s’allume pendant l’utilisation en mode “Nettoyage/Sec/Chargement”. Clignote Allumé Placez la cartouche de détergent correctement et démarrez un type d’utilisation. Retirez le rasoir du chargeur au[...]

  • Página 21

    21 Français 7. Faites sécher la section de la grille de protection et le rasoir complètement. 8. Fixez la section de la grille de protection au rasoir . A vertissement concernant le mode turbo Le rasage en mode turbo pourrait blesser votre peau. Mettez le rasoir hors marche et remettez-le en marche pour annuler le mode turbo. Ne touchez pas l’[...]

  • Página 22

    22 Français Remplacement des lames intérieures 1. Appuyez sur les boutons de déverrouillage de la grille de protection et soulevez cette dernière vers le haut comme indiqué sur l’illustration. 2. Retirez les lames intérieures, une à la fois comme indiqué sur l’illustration. Netouchezpaslel(partie métallique) des la[...]

  • Página 23

    23 Français Ne forcez pas en tirant sur le protecteur de lame en caoutchouc situé en bas du plateau de nettoyage. Le caoutchouc pourrait se détacher sivoustireztropfortdessus.Ilsuftdelesouleverlégèrement. Avertissement - Ne lavez pas et n’appliquez pas d’eau sur l’adaptateur ou sur le chargeur autonett[...]

  • Página 24

    24 Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES Al utilizar un dispositivo eléctrico, deben seguirse siempre unas precauciones básicas que incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este dispositivo. PELIGRO Para reducir el riesgo de descargas eléctricas: 1. No intente alcanzar un dispositivo que se haya caído al[...]

  • Página 25

    25 Español Importante Antes de utilizarlo Esta afeitadora en Mojado/Seco puede utilizarse para afeitado en mojado con espuma o para afeitado en seco. Puede utilizar esta afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua. El siguiente es el símbolo de la afeitadora en mojado. El símbolo indica que el dispositivo manual puede utilizarse en[...]

  • Página 26

    26 Español Identicación de las partes              a c e b d f g                 A T apa protectora B Sección de la lámina exterior 1 Marco de la lámina 2 Lámina exterior del sistema 3 Botones de liberación de la lámina exterior del sistema C Cuchillas[...]

  • Página 27

    27 Español Carga con el recargador de limpieza automática Carga Frote cuidadosamente las gotas de agua que puedan quedar en o alrededor del recargador para que quede seco antes de cargarlo. 1 2 3 1 1 Inserte el enchufe del dispositivo. 2 2 Enchufe el adaptador . 3 3 Retire la tapa protectora y , a continuación, instale la afeitadora. Apague la a[...]

  • Página 28

    28 Español Acerca del panel LCD ElpanelLCDmuestralacapacidadrestantedelabateríadesde0%a 100%,enincrementosde10%. Durante la carga Cuando la carga se haya completado 10minutosdespués de completarse la carga Los indicadores se iluminan. Los indicadores parpadean una vez por segundo. Los i[...]

  • Página 29

    29 Español Limpieza con el recargador de limpieza automática Cuidado Preparación del recargador de limpieza automática Retire el enchufe de la afeitadora y el dispositivo del recargador de limpieza automática.   1 1 Retire el depósito de agua y , a continuación, abra la tapa del depósito de agua. 2 2 Elimine el líquido de limpieza an[...]

  • Página 30

    30 Español Limpieza de la afeitadora 1 1 Inserte el enchufe del dispositivo. 2 2 Enchufe el adaptador . Retire el jabón o el agua de la afeitadora si se ha lavado con jabón de manos o cualquier otro detergente. • 2 1 3 3 Retire la tapa protectora y , a continuación, instale la afeitadora. Apague la afeitadora antes de instalarla. Compruebe qu[...]

  • Página 31

    31 Español Limpieza con el recargador de limpieza automática (continuación) Realice estas acciones si la lámpara de estado parpadea o se ilumina durante el programa “Limpiar/Secar/Cargar”. Parpadea Se ilumina Coloque correctamente el cartucho de detergente y , a continuación, reinicie un programa. Retire la afeitadora del recargador de lim[...]

  • Página 32

    32 Español 7. Seque completamente la sección de la lámina exterior y la afeitadora. 8. Monte la sección de la lámina exterior en la afeitadora. Precauciones para el modo turbo Afeitar con el modo turbo podría dañar su piel. Apague la afeitadora y enciéndala de nuevo para cancelar el modo turbo. No coloque los dedos en el interruptor AP AGAD[...]

  • Página 33

    33 Español Sustitución de las cuchillas internas 1. Pulse los botones de liberación del marco de la lámina y levante la sección de la lámina exterior hacia arriba como se muestra en la ilustración. 2. Retire las cuchillas internas de una en una como se muestra en la ilustración. No toque los bordes (partes de metal) de las cuchillas interna[...]

  • Página 34

    34 Español Cuando el agua no se vacía de la bandeja de limpieza Los recortes de barba pueden atascar la salida de agua de la parte inferior de la bandeja de limpieza. En este caso, no podrá limpiar ni secar la afeitadora. Empuje los recortes de barba por el agujero de salida con un palillo de dientes, etc. Retirar la batería recargable interna [...]

  • Página 35

    MEMO ES-LA93_USA.indb 35 2009/06/08 11:12:47[...]

  • Página 36

    F EN FR ES (U .S.A/CANAD A) Printed in Japan Imprimé au Japon ES9700LA931A Y0709‑0 IN USA CONT A CT: Panasonic Consumer Electronics Company One P anasonic Wa y 2F‑3 Secaucus, NJ 07094 IN CANADA CONT ACT : A U CANADA, CONT ACTER: Panasonic Canada Inc. 5770 Amb ler Drive , Mississauga, Ontar io L4W 2T3 (905) 624‑5010 En México: Panasonic de M[...]