Panasonic BT-H1700P manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Panasonic BT-H1700P. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPanasonic BT-H1700P vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Panasonic BT-H1700P você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Panasonic BT-H1700P, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Panasonic BT-H1700P deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Panasonic BT-H1700P
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Panasonic BT-H1700P
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Panasonic BT-H1700P
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Panasonic BT-H1700P não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Panasonic BT-H1700P e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Panasonic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Panasonic BT-H1700P, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Panasonic BT-H1700P, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Panasonic BT-H1700P. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ENGLISH Model BT-H1700P Before attempting to connect, operate or adjust this product, please read thess instructions completly. Operating LCT1110-001A 1001-PN-I-U-VP VOLUME SLOT 1 A B DEGAUSS MENU SCREENS CHECK ASPECT AREA MARKER UNDER SCAN PULSE CROSS COLOR OFF SLOT 2 C D SLOT 3 POWER E F INPUT SELECT Printed in Japan VQT958 6 Multi-Format Monitor[...]

  • Página 2

    SCREEN BURN ● It is not recommended to keep a certain still image displayed on screen for a long time as well as displaying extremely bright images on screen. This may cause a burning (sticking) phenomenon on the screen of cathode-ray tube. This problem does not occur as far as displaying normal video playback motion images. 䡵 PRECA UTIONS ● [...]

  • Página 3

    ENGLISH 3 SAFETY PRECAUTIONS ........................................................................ 2 CONTR OLS AND FEA TURES ................................................................ 4 CONTR OLS AND FEA TURES (INPUT CARD: OPTIONAL) .................................................................... 6 PREP ARA TION .......................[...]

  • Página 4

    CONTROLS AND FEA TURES FRONT VIEW <Front Panel> T ally lamp Lights when the tally control signal is ON. The tally control signal is input through the MAKE remote terminal. For details, refer to Page 17. PHASE adjustment knob Adjusts picture hue. T urn the knob to the left to make the picture redder , and turn it to the right to make the pictu[...]

  • Página 5

    ENGLISH REAR/SIDE VIEW <Rear Panel> COLOR OFF button/lamp Press the COLOR OFF button. The button lights and the screen becomes monochrome. When the COLOR OFF button is pressed while lit, the light goes off and the normal screen is restored. Use this function to confirm the noise in the brightness signal or to confirm the white balance. NO TE:[...]

  • Página 6

    Video input/output terminals Input (IN) and output (OUT) terminals for component (colour deference) or RGB signals. The IN and OUT terminals are bridge-connected. (When no cable is connected to the OUT terminal, the input signal is automatically terminated.) Select component signal : press INPUT SELECT A/C/E button Select RGB signal : press INPUT S[...]

  • Página 7

    ENGLISH 䡵 SDI INPUT CARD (OPTIONAL: BT -Y A703P) AUDIO 2 AUDIO 1 OUT IN SWITCHED OUT SDI 1 SDI 2 IN IN 1 2 3 4 Output terminal for a selected component serial digital signal Output terminal for s selected digital signal (the input displayed on the screen). The output signal is cable- compensated. NOTE: When the monitor ’ s power is OFF , no dig[...]

  • Página 8

    PREP ARA TION 1. T urn off the Multi-Format Monitor ’ s main power and unplug the power cable from the A C outlet. 2. Unscrew the screws and remove the slot cover from the slot (on the rear side of the monitor) in which you are going to install the card. 3. Insert the Input Card ’ s board (green- coloured) into the slot, fitting the board into [...]

  • Página 9

    ENGLISH BASIC MENU OPERA TIONS (MAIN MENU, SETUP MENU) 䡵 ABOUT MENU SCREENS This monitor features a MAIN MENU (main menu screen) and a SETUP MENU (setup menu screen). The MAIN MENU contains the functions normally used, and the SETUP MENU contains the settings required for initial setup. <SETUP MENU> FUNCTION SETTING PICTURE SUB ADJ. COLOR T[...]

  • Página 10

    HOW TO USE “MAIN MENU” 䡵 “ MAIN MENU ” ITEMS The following items appear in MAIN MENU. Items Functions Displays 1 APERTURE CONTROL Compensates the frequency characteristics of the input video signal. * 1 2 SLOT CONDITION Displays the status of the input cards installed in each of the input card slots. 3 sub menu POSITION Selects the displa[...]

  • Página 11

    ENGLISH 1. APERTURE CONTROL Compensates the frequency characteristics of the input video signal. Press the button to display the setting menu illustrated on the right. NOTE : APERTURE CONTROL is not displayed when the RGB signal is input. ● INPUT A/B corresponds to SLOT 1, INPUT C/D to SLOT 2, and INPUT E/F to SLOT 3. ● VIDEO-1 or VIDEO-2 shows[...]

  • Página 12

    Input Signal Format Standard Manual setting setting (MANU AL) NTSC, P AL, 480/60i, ITU601 480/60p, 576/50i, 575/50p ITU709 720/60p, 1080/50i, 1080/60i, ITU709 1035/60i, 1080/24psF <COLOR MATRIX> SELECT :MANUAL R-Y PHASE :90 R/B GAIN :0.86 G-Y PHASE :244 G/B GAIN :0.30 sub menu reset EXIT: MENU ADJUST:- + SELECT: 5. AREA MARKER-R Items : Selec[...]

  • Página 13

    ENGLISH HOW TO USE “SETUP MENU” 䡵 “ SETUP MENU ” ITEMS Items Functions 1 FUNCTION SETTING Displays the monitor ’ s power-up time or the total usage time. 2 PICTURE SUB ADJ. Performs approximate adjustments using the control knobs on the front panel. 3 COLOR TEMP ./BAL. Sets or adjusts the colour temperature or white balance. 4 SIZE/POSI[...]

  • Página 14

    HOW TO USE “SETUP MENU” (cont'd) <FUNCTION SETTING> COLOR SYSTEM :AUTO RUSH DELAY TIME :STD. HOUR METER X100h :000 EXIT: MENU ADJUST:- + SELECT: <PICTURE SUB ADJ.> CONTRAST :00 BRIGHT :00 CHROMA :00 PHASE :00 NTSC SETUP :00 COMPO.LEVEL :SMPTE sub menu reset EXIT: MENU ADJUST:- + SELECT: 䡵 ITEM CONTENTS AND ADJUSTMENT RANGE/SE[...]

  • Página 15

    ENGLISH <COLOR TEMP./BAL.> COLOR TEMP. :LO BLUE DRIVE :000 RED DRIVE :000 GREEN CUTOFF :000 BLUE CUTOFF :000 RED CUTOFF :000 sub menu reset EXIT: MENU ADJUST:- + SELECT: <SIZE/POSI. ADJ.> H.SIZE :00 H.POSITION :00 V.SIZE :00 V.POSITION :00 sub menu reset EXIT: MENU ADJUST:- + SELECT: 3. COLOR TEMP ./B AL. Sets or adjusts the colour t[...]

  • Página 16

    <STATUS DISPLAY> STATUS DISPLAY :ON 1080/1035 :1080 EXIT: MENU ADJUST:- + SELECT: <DISTORTION ADJ.> PINCUSHION :00 PIN.BALANCE :00 PARALLELOGRAM :00 TRAPEZOID :00 sub menu reset EXIT: MENU ADJUST:- + SELECT: 5. DISTOR TION ADJ. Compensates the picture distortion. Press the button to display the setting menu illustrated on the right. Ite[...]

  • Página 17

    ENGLISH HOW TO USE EXTERNAL CONTROL 䡵 ABOUT EXTERNAL CONTROL This multi-format monitor has two external control terminals. One is the MAKE terminal, which controls the monitor by connecting the terminals with many functions to the ground (GND) terminal. The other is the RS-232C terminal, which allows the monitor to be controlled by a PC via seria[...]

  • Página 18

    HOW TO USE EXTERNAL CONTROL (cont.) 䡵 HO W T O USE THE RS-232C TERMINAL Y ou can control the monitor from your PC via the RS-232C terminal. For details on operating the monitor from the PC, consult your dealer or service centre for details. 1. Cable Prepare a straight cable with a D-sub connector (9-pin, female) and a D-sub connector (9-pin, male[...]

  • Página 19

    ENGLISH Problems No power supply No picture with the power on No sound Wrong colour Unnatural picture Shaking picture Points to be checked Is the power plug loosened or disconnected? Is the signal cable disconnected? Is the power of the connected component ON? Is the signal output from the connected component? Is the input signal selected correctly[...]

  • Página 20

    Problems Irregular colour Wrong picture position, wrong picture size Front panel buttons and knobs do not function Points to be checked Is the monitor placed or moved close to a speaker or any other device incorporating a magnet? Has the position of the monitor been changed with the power on? Has the picture position, size or distortion been change[...]

  • Página 21

    ENGLISH SPECIFICA TIONS 䡲 T ype : Multi-format monitor 䡲 Picture T ube : 17" measured diagonally 䡲 Effective Screen Size : Width : 330 mm Height : 250 mm Diagonal : 410 mm 䡲 Scanning Frequency : H : 15 kHz/15 kHz – 45 kHz V : 50 Hz – 100 Hz 䡲 Video Band : Component : 25 MHz ( – 3 dB) Video (Y/C) : 8 MHz ( – 3 dB) 䡲 Horizont[...]

  • Página 22

    䡵 Compliant Signal Formats of Each Input Card Input Signals BT -Y A701P BT -Y A702P BT -Y A703P BT -Y A704P NTSC (3.58 MHz) R —— — P AL (4.43 MHz) R —— — Black-and-White (50 Hz/60 Hz) R —— — 480/60i (525i) — RR — 480/60p (525p) — R —— 576/50i — RR — 576/50p ( * 1) — 䡬 —— 720/60p (720p) — R — R 1080/50i [...]

  • Página 23

    ENGLISH SPECIFICA TIONS (INPUT CARD: OPTIONAL) 䡵 BT -Y A701P: VIDEO INPUT CARD T ype : Video input card for multi-format monitor Inputs/Outputs : VIDEO 1/VIDEO 2: 2 lines, BNC connector x 4 (1 V (p-p), 75 Ω ) Synchronised signal (EXT .SYNC): 1 line, BNC connector x 2 (1.0 V – 4.0 V (p-p), 75 Ω ) * The input (IN) and output (OUT) terminals a[...]

  • Página 24

    SECURITY & DIGITAL IMAGING COMPANY A Division of Matsushita Electric Corporation of America Security Systems Group Executive Office: One Panasonic Way, Panazip 3E-7, Secaucus, New Jersey 07094 Eastern Zone Office: One Panasonic Way, Panazip 4E-7, Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7303, Fax (201) 348-7372 Western Zone Office: 6550 Katella Ave., Panaz[...]

  • Página 25

    FRANÇAIS Model BT-H1700P Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Manuel LCT1111-001A 1001-PN-I-U-VP VOLUME SLOT 1 A B DEGAUSS MENU SCREENS CHECK ASPECT AREA MARKER UNDER SCAN PULSE CROSS COLOR OFF SLOT 2 C D SLOT 3 POWER E F INPUT SELECT Imprim é au Japon VQT958 6 Moniteur Multi-Format d ’ instruction[...]

  • Página 26

    BR Û LAGE D ’É CRAN ● Il n’est pas recommandé de laisser une certaine image fixe affichée sur l’écran pendant longtemps, ni d’af ficher des images très lumineuses sur l’écran. Ce qui pourrait causer un phénomène de brûlage sur l’écran du tube à rayons cathodiques. Ce problème ne se produit pas en affichant des images anim[...]

  • Página 27

    FRAN Ç AIS 3 PR É CAUTIONS DE S É CURIT É .............................................................. 2 COMMANDES ET FONCTIONS ............................................................. 4 COMMANDES ET FONCTIONS (CARTE D ’ ENTR É E: EN OPTION) ......................................................... 6 PR É P ARA TIFS .................[...]

  • Página 28

    COMMANDES ET FONCTIONS VUE DE F A CE <Panneau avant> T é moin de signalisation (T ally) S’allume lorsque le signal de commande de signalisation est ON. Le signal de commande de signalisation est entré par la prise de télécommande MAKE. Pour des détails, se référer à la page 17. Bouton d ’ ajustement de la phase (PHASE) Ajuste la t[...]

  • Página 29

    FRAN Ç AIS <Panneau arri è re> T ouche/t é moin COLOR OFF Appuyer sur la touche COLOR OFF . La touche s ’ allume et l ’é cran devient monochrome. Lorsque la touche COLOR OFF est press é e tout en é tant allum é e, elle s ’é teint et l ’é cran normal est restitu é . Utiliser cette fonction pour confirmer le bruit dans le sign[...]

  • Página 30

    Prises d ’ entr é e/sor tie vid é o Prises d ’ entr é e (IN) et de sortie (OUT) pour signaux à composantes ou RVB. Les prises IN et OUT sont raccord é es en sonde. (Lorsqu ’ il n ’ y a pas de c â ble raccord é à la prise OUT , le signal d ’ entr é e est termin é automatiquement.) S é lectionner le signal à composantes: appuyer[...]

  • Página 31

    FRAN Ç AIS  CAR TE D ’ ENTR É E SDI (EN OPTION: BT -Y A703P) AUDIO 2 AUDIO 1 OUT IN SWITCHED OUT SDI 1 SDI 2 IN IN 1 2 3 4 Prise de sortie pour un signal num é rique s é rie à composantes s é lectionn é Prise de sortie pour un signal num é rique s é lectionn é (l ’ entr é e est af fich é e sur l ’é cran). Le signal de sortie e[...]

  • Página 32

    PRÉP ARA TIFS 1. Couper l ’ alimentation g é n é rale du moniteur multi-format et d é brancher le cordon d ’ alimentation de la prise secteur . 2. D é visser les vis et retirer le capot de fente de la fente (sur le c ô t é arri è re du moniteur) dans laquelle vous allez installer la carte. 3. Introduire la platine de la carte d ’ entr[...]

  • Página 33

    FRAN Ç AIS OPÉRA TIONS DE BASE DES MENUS (MENU PRINCIP AL, MENU DE RÉGLAGE)  À PROPOS DES É CRANS DE MENU Ce moniteur dispose d ’ un é cran de menu principal (MAIN MENU) et d ’ un é cran de menu de r é glage (SETUP MENU). Le “ MAIN MENU ” contient les fonctions utilis é es normalement, et le “ SETUP MENU ” contient les r é [...]

  • Página 34

    UTILISA TION DE “MAIN MENU”  POSTES DE “ MAIN MENU ” Les postes suivants apparaissent dans MAIN MENU. Postes Fonctions Affichages 1 APERTURE CONTROL Compense les caract é ristiques de fr é quence du signal vid é o entr é .* 1 2 SLOT CONDITION Affiche l ’é tat des cartes d ’ entr é e install é es dans chacune des fentes de cart[...]

  • Página 35

    FRAN Ç AIS 1.APERTURE CONTROL Compense les caract é ristiques de fr é quence du signal vid é o entr é . Appuyer sur la touche pour afficher le menu de r é glage illustr é sur la droite. REMARQUE: APERTURE CONTROL n ’ est pas affich é lorsqu ’ un signal RVB est entr é . ● INPUT A/B correspond à SLOT 1, INPUT C/D à SLOT 2 et INPUT E/[...]

  • Página 36

    Format du signal d ’ entr é eR é glage R é glage standard man uel (MANU AL) NTSC, P AL, 480/60i, ITU601 480/60p, 576/50i, 575/50p ITU709 720/60p, 1080/50i, 1080/60i, ITU709 1035/60i, 1080/24psF <COLOR MATRIX> SELECT :MANUAL R-Y PHASE :90 R/B GAIN :0.86 G-Y PHASE :244 G/B GAIN :0.30 sub menu reset EXIT: MENU ADJUST:- + SELECT: 5. AREA MAR[...]

  • Página 37

    FRAN Ç AIS UTILISA TION DE “SETUP MENU”  POSTES “ SETUP MENU ” Postes Fonctions 1 FUNCTION SETTING Af fiche le retard pour la mise en marche du moniteur ou la dur é e totale d ’ utilisation. 2 PICTURE SUB ADJ. Effectue des ajustements approximatifs en utilisant les boutons de commande du panneau avant. 3 COLOR TEMP ./BAL. R è gle ou[...]

  • Página 38

    UTILISA TION DE “SETUP MENU” (Suite) <FUNCTION SETTING> COLOR SYSTEM :AUTO RUSH DELAY TIME :STD. HOUR METER X100h :000 EXIT: MENU ADJUST:- + SELECT: <PICTURE SUB ADJ.> CONTRAST :00 BRIGHT :00 CHROMA :00 PHASE :00 NTSC SETUP :00 COMPO.LEVEL :SMPTE sub menu reset EXIT: MENU ADJUST:- + SELECT: 1. FUNCTION SETTING S é lectionne le syst[...]

  • Página 39

    FRAN Ç AIS <COLOR TEMP./BAL.> COLOR TEMP. :LO BLUE DRIVE :000 RED DRIVE :000 GREEN CUTOFF :000 BLUE CUTOFF :000 RED CUTOFF :000 sub menu reset EXIT: MENU ADJUST:- + SELECT: <SIZE/POSI. ADJ.> H.SIZE :00 H.POSITION :00 V.SIZE :00 V.POSITION :00 sub menu reset EXIT: MENU ADJUST:- + SELECT: Poste : COLOR TEMP . R é glages : HIGH/LOW Fo[...]

  • Página 40

    <STATUS DISPLAY> STATUS DISPLAY :ON 1080/1035 :1080 EXIT: MENU ADJUST:- + SELECT: <DISTORTION ADJ.> PINCUSHION :00 PIN.BALANCE :00 PARALLELOGRAM :00 TRAPEZOID :00 sub menu reset EXIT: MENU ADJUST:- + SELECT: 5. DIST ORTION ADJ . Compense la distorsion d ’ image. Appuyer sur la touche pour afficher le menu de r é glage illustr é sur [...]

  • Página 41

    FRAN Ç AIS UTILISA TION DE LA COMMANDE EXTERNE  À PROPOS DE LA COMMANDE EXTERNE Ce moniteur multi-format a deux prises de commande externe. L ’ une est la prise MAKE, qui commande le moniteur en raccordant les bornes avec de nombreuses fonctions à la borne de masse (GND). L ’ autre est la prise RS-232C, qui permet au moniteur d ’ê tre [...]

  • Página 42

    UTILISA TION DE LA COMMANDE EXTERNE (Suite)  UTILISA TION DE LA PRISE RS-232C V ous pouvez commander le moniteur à partir d ’ un ordinateur personnel via la prise RS-232C. Pour des d é tails sur le fonctionnement du moniteur à partir d ’ un ordinateur personnel, consulter le revendeur ou un centre de service. 1. C â ble Pr é parer un c [...]

  • Página 43

    FRAN Ç AIS Probl è mes Pas d ’ alimentation Pas d ’ image avec l ’ alimentation en marche Pas de son Mauvaise couleur Image non naturelle Image tremblante Points à v é rifier La fiche d ’ alimentation est-elle branlante ou d é branch é e? Le c â ble de signal est-il d é branch é ? L ’ alimentation de l ’ appareil raccord é e e[...]

  • Página 44

    Probl è mes Couleur irr é guli è re Mauvaise position d ’ image, mauvaise taille d ’ image Les touches et les boutons du panneau avant ne fonctionnent pas Points à v é rifier Le moniteur est-il plac é ou d é plac é pr è s d ’ un haut-parleur ou de tout autre appareil incorporant un aimant? La position du moniteur a-t-elle é t é cha[...]

  • Página 45

    FRAN Ç AIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES  T ype : Moniteur Multi-Format  T ube image : 17" (43 cm) mesur é en diagonale  T aille effective de l ’é cran : Largeur : 330 mm Hauteur : 250 mm Diagonale : 410 mm  Fr é quence de balay age : H : 15 kHz/15 kHz à 45 kHz V : 50 Hz à 100 Hz  Bande vid é o : Composantes : 25 MHz ( ?[...]

  • Página 46

     Formats de signal conformes de chaque carte d ’ entr é e Signaux d ’ entr é e BT -Y A701P BT -Y A702P BT -Y A703P BT -Y A704P NTSC (3,58 MHz) R —— — P AL (4,43 MHz) R —— — Noir et blanc (50 Hz/60 Hz) R —— — 480/60i (525i) — RR — 480/60p (525p) — R —— 576/50i — RR — 576/50p ( * 1) —  —— 720/60p (720[...]

  • Página 47

    FRAN Ç AIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES (CAR TE D’ENTRÉE: EN OPTION)  BT -Y A701P: CAR TE D ’ ENTR É E VID É O T ype : Carte d ’ entr é e vid é o pour moniteur multi-format Entr é es/sorties : VIDEO 1/VIDEO 2: 2 lignes, connecteur BNC x 4 (1 V (cc), 75 Ω ) Signal synchronis é (EXT .SYNC): 1 ligne, connecteur BNC x 2 (1,0 V – 4,[...]

  • Página 48

    Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905)624-5010[...]