Palson Velvet manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Palson Velvet. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPalson Velvet vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Palson Velvet você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Palson Velvet, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Palson Velvet deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Palson Velvet
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Palson Velvet
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Palson Velvet
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Palson Velvet não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Palson Velvet e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Palson na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Palson Velvet, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Palson Velvet, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Palson Velvet. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Plancha de vapor Steam iron Fer à repasser à vapeur Ferro a vapor Dampfbügeleisen Ferro da stiro a vapore Stoomstrijkijzer Síder o a tmo ú Паровой утюг Gőzölős vasaló Buharlñ ütü V elvet Cód. 30451  � MODO DE EMPLEO OPERA TING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI MODO DE EMPRÊGO GEBRAUCHS[...]

  • Página 2

    2 1. Sor t ie de pulvé ris ation 2. Or if ice de r empl issa ge d’eau 3. Con trôl e de vari atio n de la va peur 4. Bou ton d e pul véris atio n 5. Bou ton d e pui ssanc e d e la vapeu r 6. Sél ecte ur de co ntrôl e de la t empér ature 7 . T émo in lu mineu x de tempé ratur e 8. Rése rvo ir d ’ e au t ranspa rent 9. Sem elle cér amiqu[...]

  • Página 3

    3 ESP AÑOL . . . . . . . . . . . 4 ENGLISH . . . . . . . . . . . . 8 FRANÇAIS . . . . . . . . . . 12 PORTUGUÊS . . . . . . . . 16 DEUTSCH . . . . . . . . . . . 20 IT ALIANO . . . . . . . . . . . 24 NEDERLANDS . . . . . . . 28 ELLHNIKA . . . . . . . . . . 32 . . . . . . . . . 36 . . . . . . . 43 MAGY AR . . . . . . . . . . . . 44 TÜRKÇE . . . .[...]

  • Página 4

    4 E Nues tros pro ductos est án des arro llados para alc anzar los mas altos est ándares de c alidad, fun cionali dad y diseño. Esper amos que dis frut e de su nueva planc ha de vapor V elvet de PALSON. ME DIDAS IMP ORT ANTES DE SEGUR IDAD Cuando se utili zan apar atos elé ctr icos, han de se guirse siempre unas pre cauci ones de s egur idad b?[...]

  • Página 5

    MO DO D E UTI LIZ ACIÓ N: PL ANC HAD O A L VAPOR Llenad o de agua: * Despl azar el contr ol d e var iación del vapor compl etamente hacia abajo. * Mantener la p lancha en pos ición ve rt ical de mod o que el or if icio d e entrada de agua qu ede en p osici ón hor izontal. Llenar con agua (sin aditivos) hasta el nivel m áxim o po r el ori fic i[...]

  • Página 6

    6 E 7 - desp lazam iento del cont rol de variac ión de l vapor ha cia la z ona meno s col oreada (MI N.) hasta que se pare. AJ USTE D E L A PU L VE RIZ ACI ÓN Cuando hay ag ua en el depósit o, las piezas a p lanchar puede n ser pulver izadas co n ella . * Pulsar el botón de pulver izado lenta mente para produ cir un c horr o, y rápi da y fue r[...]

  • Página 7

    6 E 7 * Si son pr oyectada s gotas de agu a con el vap or , gir ar el sele ctor de c ontro l de la tempe ratura a un val or liger amente super ior . * Las p iezas que est án al go hú medas son más fác iles de planc har q ue las que es tán com pletame nte sec as. * Antes de ut ilizar la planc ha po r pr imera vez, o si no ha s ido u tiliza da d[...]

  • Página 8

    8 GB Our products are developed to meet the highest quality , performance and design standards. We hope you enjoy your new P ALSON V elvet steam iron. IMPORT ANT SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, certain basic safety precautions must be followed, including the following: - Read all the instructions before use. - The iron must nev[...]

  • Página 9

    DIRECTIONS FOR USE: STEAM IRONING Filling with water: * Move the steam adjustment control down as far as it will go. * Hold the iron vertical so that the water filling hole is horizontal. Fill with water (without additives) to the maximum level through the water filling hole. Selecting the ironing temperature: * Set the temperature control selector[...]

  • Página 10

    10 1 1 GB TURNING OFF THE STEAM: Steam generation can be stopped by: - placing the iron on its heel. - movi ng th e stea m adju stm ent contr ol to ward s the less co lou red ar ea (MI N.) unti l it sto ps. SETTING THE W A TER SPRA Y When there is water in the tank, the items to be ironed can be sprayed with the water . * Press the spray button slo[...]

  • Página 11

    10 1 1 * If water droplets are ejected with the steam, turn the temperature control selector to a slightly higher setting. * Items that are slightly damp are much easier to iron than absolutely dry items. * Be fo re us ing y our ir on fo r th e f irs t tim e, or i f i t has n ot be en us ed fo r a f ew we eks , hol d it ho riz on tal an d le av e i[...]

  • Página 12

    12 F Nos pro duits sont dévelo ppés pour répon dre aux sta ndards de qual ité, de fonct ionnali té et d e des ign le s plu s élevés. Nous espér ons qu e vous prof iterez de votre fer à repas ser à vapeur Velvet de P A LSON. MESU RES DE SE CURITE IM PORTANTES Lor sque vous utili sez d es ap pareils électr iques, vous devez toujo urs resp [...]

  • Página 13

    MO DE D’ EMPLO I: REPASSAGE A L A VAPEUR Remplis sage d’ e au: * Déplac ez c ompl ètement ve rs l e bas le c ontr ôle d e var iation de l a vapeu r . * Maintene z le fe r à re passer en p ositi on ver tic ale d e manièr e à c e que l ’ o rif ice d’entrée d ’ eau soit en posi tion hor izontale. Aj outez de l’ eau (sans addit ifs) [...]

  • Página 14

    14 - le c ontrô le de var iation de la vapeur e st dépl acé ver s la zone moins co lorée (MI N.) jusqu’à c e qu’il s’ étei gne. REGL AGE DE L A PUL V ERI SA TI ON Lor squ’il y a de l’ eau dans le rés er voir , cell e- ci peut être pulvéri sée s ur le s piè ces à re passer. * Appu yez lenteme nt sur le bou ton de pulvéri satio[...]

  • Página 15

    * Si des gout tes d’ eau sont pr ojetées avec la vapeur, amenez le sé lecteur de c ontrô le de la températu re sur une valeur l égère ment sup érie ure. * Les pièce s qui sont humide s sont plus faci les à repas ser que c elles qui sont c ompl ètement s èches. * Avant d’utilis er le fer à repas ser pour la premi ère f ois ou s i vo[...]

  • Página 16

    16 17 P Os no ssos p roduto s e stão d esenvolvid os para atingir o s mais alt os padrõ es de qual idade, fun cionali dade e desi gn. Espe ramos que desfr ute do seu novo f erro de engomar a vap or Velvet PALSO N. ME DIDAS IMP ORT ANTES DE SEGUR A NÇA Ao uti lizar apar elhos el éctr ico s, é nece ssár io tomar s empre alg umas prec auçõ es [...]

  • Página 17

    16 17 Encher o d epósit o de água: * Mover o co ntrolo de variaç ão do vapor tota lmente p ara b aixo. * Manter o f erro na posiç ão ver tic al de m odo que o orif ício de ent rada de ág ua fi que na po sição horizo ntal. Encher co m água (sem aditivo s) até ao nível máxim o atr avés do ori fício de e ntrada de ág ua. Sele cçã o [...]

  • Página 18

    18 19 P AJ USTE DA PUL V ERI ZAÇÃO Ex istindo água no d epósito, é po ssível pul veriza r as peç as de roupa a pa ssar . * Premir o bot ão de pulver izaç ão lent amente para produ zir um jacto, e ráp ida e for teme nte para pro duzir uma neblina. POTÊN CIA DO V A POR : * Durante a passage m, premir o botão de potência de vapor e s olt[...]

  • Página 19

    18 19 * Antes de utili zar o ferro pe la primeir a vez ou se o aparelho não foi util izado durante umas sem anas, deve- se mantê- lo na po siçã o h orizont al e dei xar que solte vapor durante 1 minuto. Acci onar o botão de p otência do vapor a lgumas vezes. * Se s e util izam p roduto s em a eross ol par a fac ilitar a p assage m, é ne ces [...]

  • Página 20

    20 D Unser e Produk te sind auf höc hste Ansp rüch e hinsicht lich Qua lität, Funkt ionsweis e und Desi gn ausgele gt. Wir hof fen, dass S ie si ch mi t Ihr em neu en Dam pfbü geleise n Velvet von P A LSON wohl fühle n. WI CHTIG E S ICHER HEI TSH INW EISE Beim Ben utzen von Elek tr ogeräte n müs sen s tets di e gr undsät zlic hen Siche rhei[...]

  • Página 21

    GEB R AUCHSAN LEITU NG: DAM PFBÜGELN Wasser f üllung: * Schie ben S ie den Dampf mengen regler vollst ändig nach unten. * Halten Sie das Bügelei sen senkre cht, damit die Ein füllöf fnu ng f ür Wass er waa gerec ht lie gt. F üllen Sie Wasser (ohne Zusat zstof fe) bis zur ma ximalen Wasser höhe ein. Auswahl der Bügelte mperatu r: * Drehe n[...]

  • Página 22

    22 23 EI NSTELL EN D ER S PRÜHFUN KT ION Wenn s ich Wasser i m T ank bef indet, kann die Wäsc he auc h ein gespr üht wer den. * Drü cken Sie die Sprüht aste langsam nach unten, um einen Str ahl zu e rzeu gen, und schne ll und hef tig, um einen Spr ühnebel zu e rzeu gen. DAMPF VER ST ÄR KUNG : * Drü cken Si e währ end d es Bü gelns den Dam[...]

  • Página 23

    22 23 * Wenn S ie ei nen S tär kesprühe r ver wen den, e mpfehlen wir, die Keramiks ohle mit e inem feuchten T uc h zu reini gen, dam it sic h kein Belag bildet . * Soll das Büg eleisen entso rgt wer den, ver sicher n Sie sich, dass e s nic ht mehr ver wendet we rden ka nn (z.B. de n Stec ker vom Kabel absc hneide n). Vie len Da nk, das s Sie ei[...]

  • Página 24

    24 I I nost ri pro dott i s ono svilupp ati per rag giungere i p iù e levati s tandar d qua litati vi, di f unziona lità e desi gn. C i augur iamo possi ate go der vi il vost ro nu ovo fer ro da stir o a vapore V elvet di PALSON . IM PORTANTI M ISU RE D I S ICURE Z Z A Quand o si ut ilizz ano app arecc hi elet tr ici, bis ogna s eguire sempr e de[...]

  • Página 25

    MO DALIT À D’US O: STIR A T UR A A VAPOR E Riem pimento d’ acqua : * Abbas sare com pletame nte la manopo la di rego lazio ne vapo re. * T enere il fe rro d a stiro in p osizion e in po sizione ver tic ale in m aniera t ale c he il f oro di r iempi mento dell’acqua ri manga i n po sizione or izzont ale. R iempir e c on ac qua (se nza a dditi[...]

  • Página 26

    26 27 I - Portando la manopola comandi di va riazione del vapor e nella zon a meno colorata (MIN.) finché si arresta. REGO LA Z ION E DE LL A NE BULI ZZ A Z IONE Quand o vi è ac qua nel s erbatoi o è poss ibile nebuliz zare i c api da st irare. * Premer e lo spray ne buliz zante lent amente per produr re un get to, e veloc emente e c on fo rz a [...]

  • Página 27

    26 27 * Prima di u tiliz zare il fe rro da st iro per l a pr ima volta, o se non è stato utiliz zato per var ie settima ne, las ciarl o in p osizione oriz zont ale e la sciar lo vapo riz zare per 1 minuto. Prem ere il tasto di potenz a del vap ore var ie volte. * Se si usa a mido nebul izz ato, si cons iglia di pulir e assidua mente la piast ra in[...]

  • Página 28

    28 NL Onze produ cten z ijn ont wor pen om aan de hoo gste vere isten met betre kking tot k waliteit , func tiona liteit e n desi gn te voldoe n. Wij hop en dat u vee l ple zier b eleef t a an uw nieu we sto omstr ijkijzer Velvet van P A LSON. BE LA NG RI JKE V EI LIG HE IDS MA ATREG ELEN Bij het geb ru ik van e lek tr isc he app arate n die nen al[...]

  • Página 29

    GEB RUIKSA A NWI JZI NG: STOOMST RIJK EN Vullen met water : * V erp laats de sto omreg elaar h elemaal naar benede n. * Houd het str ijkij zer ver tic aal, zo dat de v ulopen ing voor water z ich in hor izontale stand bevindt . Giet water (zonder toevoegin gen) do or de vulo pening tot aa n het maxi mumniveau. Instell en van de s trijk tempe ratuur[...]

  • Página 30

    30 31 NL - de stoomr egelaar naar het minst ge kleurde gedeelte (MIN) te verplaatsen, totdat hij niet verder kan. AFSTE LLEN V AN DE V ERSTU IVE R: Indien er water i n de tank zit, kan e r water op het str ijkgoed vers toven wor den. * Dru k de sprayk nop la ngzaam naar benede n voor een stra altje en s nel om nevel t e ver krij gen. KR ACHTI GE ST[...]

  • Página 31

    30 31 * Indien g ebruik wordt ge maakt van een ver stuiver voor stijven, r aden wij u a an om de str ijk zool af e n toe af t e neme n met een zachte doek, om de vor ming van aans lag te voor komen. * Indien u h et st rijk ijzer afdan kt, zor g er dan voor dat de ze g ebrui ksonklaa r wo rdt gemaak t (bijv. do or de elek tr iciteit ssnoe r doo r te[...]

  • Página 32

    32 GR T a di ká m av p ro i ón ta eí na i ka ta sk eu a sm én a gi a na a n tap ok r íno nt ai st a plé on u y hlá s tá n tar tó so se po i ótht a ó so ka i s e l ei to ur gi kót hta ka i s ced i a sm ó . Elp ízo um e n a a pol aú s ete to ka in oú r i o sa v s í de ro a tm oú Velvet t hv P AL SON . SHM AN TIK ES OD HGI ES A S FA [...]

  • Página 33

    PRI N A PO THN CRHSI MOP OIHS H TOU : - Af a i re íte si gá - s ig á t o pr o s ta teut i kó kál lu m a a po th n ke r am i kñ bá sh . TRO POS C RHSIM OPO IHSHS: SID ERWM A ME A TM O H g ém i sh m e ne r ó: * M et a kin eít e t on r u q mi s tñ r a e xód ou to u atm o ú e nt elý v p ro v ta kát w. * N a di a th re íte to sí d er o [...]

  • Página 34

    34 35 GR PA USH TO U ATMOU : H p ar a gw gñ t o u a tm oú mp or e í n a d i ak ope í g i a : - n a s th r íxet e t o s íd er o st o ά kr o to u. - n a m et ak inñ s ete to n r u qm i s tñ ra exó do u to u a tm o ú pr o v t hn li gót er o cr w m at is tñ pe ri oc ñ ( MIN .) méc ri v óto u n a s ta m at ñs ei . RUQMISH TO U YEK A ST [...]

  • Página 35

    34 35 eí na i e nte lý v φ υ σ ι ολ ογ ι κ ό ka i pe r atý net ai m óli v pe rá se i é na m i kr ó cr on i kó d i ás th m a a po t hn s ti gm ñ po u h su s keu ñ téq h ke s e l ei to ur gí a g i a pr ώ τ η f o rá . * Eá n m az í me t on a tm ó pa r ág on ta i ka i m er i kév s ta gón ev ner o ú, s tr éf ete ton d[...]

  • Página 36

    36 37 RU Проектируя наши изде лия, мы стремимся к тому , чтобы их к ачеств о, дизайн и функциональность отв е чали стандар там наивысшег о уровня. Надеемся, что Вам понравится новый паровой утюг V elve[...]

  • Página 37

    36 37 РЕЖИМЫ Р АБОТЫ: Г ЛАЖЕНИЕ С ПАРОМ Заливка воды: * Перевести регулятор пара вниз до упора. * Поставить утюг вертикально так, чтобы отв ерстие для заливки воды было в горизонтальном положении. [...]

  • Página 38

    38 39 RU - переводить регулятор пода чи пара в начало окрашенного сектора (MIN), пок а не прекратится подача пара. РЕГУ ЛИРОВКА Р АСПЫЛЕНИЯ ВОДЫ Если в рез ерву аре есть вода, разглажив аемые вещи мож[...]

  • Página 39

    38 39 * Слегка увлажненные вещи гладить гораз до легче, чем полностью сухие. * Пе ре д пе рвы м исп о льз ов ан ием ут юг а ил и пос ле до лг ог о пе ре рыв а в не ск о лько не де ль по ст ави ть утю г г ори[...]

  • Página 40

    40 AR                                             [...]

  • Página 41

      �           ?[...]

  • Página 42

    42 AR   �  �   �        �   ?[...]

  • Página 43

                                  ?[...]

  • Página 44

    44 45 HU T er mékeinket szigo rú min őségi, pr akt ikai és ter vezés i szempo ntok alapján á llítottuk el ő. Rem éljük, ho gy meg les z elé gedve a P ALS ON Velvet g őzölő s vasa lójával. FONTOS BI ZTON SÁGI E LŐÍR ÁSO K Elek tromo s készü lékek has ználata sor án min dig t ar tsa be a z al ábbi b iztons ági e lőírás[...]

  • Página 45

    44 45 SÍTÁS: GŐZÖLŐS VASAL ÁS Vízbetölté s: * A g őzsz abályozó g ombot állítsa a le galsó állásba. * T ar tsa f üggől egesen a vasal ót, o ly m ódon, hogy a vízbetöl tő nyílás vízsz intesen helyez kedjen e l. A n yíláson keresz tül a meg jelölt max imális szinti g tölt se me g a vasalót v ízze l (adaléka nyagoka[...]

  • Página 46

    46 47 HU - a gőzs zabál yozó k evésbé színezet t (MI N.) részr e való állításával egé szen addi g, mí g a vasaló k i nem kapc sol. A VÍ ZPER ME T SZ AB ÁL YOZ ÁSA A tar t ály ban lévő viz et a vas alan dó ruh adar abok pe rm etezé sére is le het hasz náln i. * A me nnyib en b ősé ges ví zper met re va n szü kség e, a v[...]

  • Página 47

    46 47 * A z eny hén ned ves ruh adar abok kön nyebbe n va salh atók, mi nt a te ljes en sz ára z r uha darab ok. * A vas aló els ő hasz nálat kor , vagy has znála tána k több hete s szünet elteté se ut án hag yja a vasal ót vízs zinte s h ely zetb en 1 p erc en kere sz tül gőz ölni. Né hánys zor nyomja m eg a g őzs zab ályozó[...]

  • Página 48

    48 49 TR Ürünlerimiz en yüksek kalite, iwlevsellik ve tasarñm standartlarñna uygun wekilde imal edilmektedir. Yeni PALSON V elvet buharlñ ütünüzü zevkle kullanacaxñnñzñ ümit ediyoruz. ÖNEMLÑ GÜVENLÑK TEDBÑRLERÑ Elektrikli cihazlar kullanñlñrken awaxñda belirtilen dikkat edilmesi gereken bazñ noktalar, alñnmasñ gereken baz?[...]

  • Página 49

    48 49 KULLANMA WEKLÑ: BUHARLI ÜTÜLEME Su doldurma: * Buhar hacmini kontrol eden düxmeyi awaxñya kadar tamamen indirin. * Su giriw delixi yatay konumda kalacak wekilde ütüyú dikey konumda tutun. Su giriw delixini kullanarak maksimum seviyeye kadar su (katkñ maddesiz) doldurun. Ütüleme ñsñsñnñn seçilmesi: * Ñsñ kontrol düxmesini ul[...]

  • Página 50

    50 51 TR PÜSKÜRTME AYARI Su tankñnda (su haznesi) su olduxunda ütülenecek parçalara püskürtme (sprey) iwlemi uygulanabilir. * Sicim halinde su püskürtmek istendixinde püskürtme düxmesine yavawça basñn. Toz halinde su püskürtmek istendixinde ise yine aynñ düxmeye çabuk ve kuvvetli bir wekilde basñn. BUHAR GÜCÜ: * Buhar gücü [...]

  • Página 51

    50 51 * Exer toz halinde kola kullanñlñyorsa seramik tabanñ nemli ve yumuwak bir bezle zaman zaman temizlemenizi öneririz. Bu, tabanda tabakalawma oluwmasñnñ önlemeye yardñmcñ olacaktñr. * Ütüyü atmak istedixinizde kullanñlamaz, çalñwtñrñlamaz durumda olduxunu kontrol edin. (Örnexin baxlantñ kablosunu kesin ve fiwi atñn) Ürün[...]

  • Página 52

    Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6 08293 Collbató - Barcelona (Spain) T el. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07 www .palson.com e-mail: palson@palson.com[...]