Palson Velvet manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Palson Velvet. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Palson Velvet o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Palson Velvet se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Palson Velvet, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Palson Velvet debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Palson Velvet
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Palson Velvet
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Palson Velvet
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Palson Velvet no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Palson Velvet y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Palson en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Palson Velvet, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Palson Velvet, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Palson Velvet. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Plancha de vapor Steam iron Fer à repasser à vapeur Ferro a vapor Dampfbügeleisen Ferro da stiro a vapore Stoomstrijkijzer Síder o a tmo ú Паровой утюг Gőzölős vasaló Buharlñ ütü V elvet Cód. 30451  � MODO DE EMPLEO OPERA TING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI MODO DE EMPRÊGO GEBRAUCHS[...]

  • Página 2

    2 1. Sor t ie de pulvé ris ation 2. Or if ice de r empl issa ge d’eau 3. Con trôl e de vari atio n de la va peur 4. Bou ton d e pul véris atio n 5. Bou ton d e pui ssanc e d e la vapeu r 6. Sél ecte ur de co ntrôl e de la t empér ature 7 . T émo in lu mineu x de tempé ratur e 8. Rése rvo ir d ’ e au t ranspa rent 9. Sem elle cér amiqu[...]

  • Página 3

    3 ESP AÑOL . . . . . . . . . . . 4 ENGLISH . . . . . . . . . . . . 8 FRANÇAIS . . . . . . . . . . 12 PORTUGUÊS . . . . . . . . 16 DEUTSCH . . . . . . . . . . . 20 IT ALIANO . . . . . . . . . . . 24 NEDERLANDS . . . . . . . 28 ELLHNIKA . . . . . . . . . . 32 . . . . . . . . . 36 . . . . . . . 43 MAGY AR . . . . . . . . . . . . 44 TÜRKÇE . . . .[...]

  • Página 4

    4 E Nues tros pro ductos est án des arro llados para alc anzar los mas altos est ándares de c alidad, fun cionali dad y diseño. Esper amos que dis frut e de su nueva planc ha de vapor V elvet de PALSON. ME DIDAS IMP ORT ANTES DE SEGUR IDAD Cuando se utili zan apar atos elé ctr icos, han de se guirse siempre unas pre cauci ones de s egur idad b?[...]

  • Página 5

    MO DO D E UTI LIZ ACIÓ N: PL ANC HAD O A L VAPOR Llenad o de agua: * Despl azar el contr ol d e var iación del vapor compl etamente hacia abajo. * Mantener la p lancha en pos ición ve rt ical de mod o que el or if icio d e entrada de agua qu ede en p osici ón hor izontal. Llenar con agua (sin aditivos) hasta el nivel m áxim o po r el ori fic i[...]

  • Página 6

    6 E 7 - desp lazam iento del cont rol de variac ión de l vapor ha cia la z ona meno s col oreada (MI N.) hasta que se pare. AJ USTE D E L A PU L VE RIZ ACI ÓN Cuando hay ag ua en el depósit o, las piezas a p lanchar puede n ser pulver izadas co n ella . * Pulsar el botón de pulver izado lenta mente para produ cir un c horr o, y rápi da y fue r[...]

  • Página 7

    6 E 7 * Si son pr oyectada s gotas de agu a con el vap or , gir ar el sele ctor de c ontro l de la tempe ratura a un val or liger amente super ior . * Las p iezas que est án al go hú medas son más fác iles de planc har q ue las que es tán com pletame nte sec as. * Antes de ut ilizar la planc ha po r pr imera vez, o si no ha s ido u tiliza da d[...]

  • Página 8

    8 GB Our products are developed to meet the highest quality , performance and design standards. We hope you enjoy your new P ALSON V elvet steam iron. IMPORT ANT SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, certain basic safety precautions must be followed, including the following: - Read all the instructions before use. - The iron must nev[...]

  • Página 9

    DIRECTIONS FOR USE: STEAM IRONING Filling with water: * Move the steam adjustment control down as far as it will go. * Hold the iron vertical so that the water filling hole is horizontal. Fill with water (without additives) to the maximum level through the water filling hole. Selecting the ironing temperature: * Set the temperature control selector[...]

  • Página 10

    10 1 1 GB TURNING OFF THE STEAM: Steam generation can be stopped by: - placing the iron on its heel. - movi ng th e stea m adju stm ent contr ol to ward s the less co lou red ar ea (MI N.) unti l it sto ps. SETTING THE W A TER SPRA Y When there is water in the tank, the items to be ironed can be sprayed with the water . * Press the spray button slo[...]

  • Página 11

    10 1 1 * If water droplets are ejected with the steam, turn the temperature control selector to a slightly higher setting. * Items that are slightly damp are much easier to iron than absolutely dry items. * Be fo re us ing y our ir on fo r th e f irs t tim e, or i f i t has n ot be en us ed fo r a f ew we eks , hol d it ho riz on tal an d le av e i[...]

  • Página 12

    12 F Nos pro duits sont dévelo ppés pour répon dre aux sta ndards de qual ité, de fonct ionnali té et d e des ign le s plu s élevés. Nous espér ons qu e vous prof iterez de votre fer à repas ser à vapeur Velvet de P A LSON. MESU RES DE SE CURITE IM PORTANTES Lor sque vous utili sez d es ap pareils électr iques, vous devez toujo urs resp [...]

  • Página 13

    MO DE D’ EMPLO I: REPASSAGE A L A VAPEUR Remplis sage d’ e au: * Déplac ez c ompl ètement ve rs l e bas le c ontr ôle d e var iation de l a vapeu r . * Maintene z le fe r à re passer en p ositi on ver tic ale d e manièr e à c e que l ’ o rif ice d’entrée d ’ eau soit en posi tion hor izontale. Aj outez de l’ eau (sans addit ifs) [...]

  • Página 14

    14 - le c ontrô le de var iation de la vapeur e st dépl acé ver s la zone moins co lorée (MI N.) jusqu’à c e qu’il s’ étei gne. REGL AGE DE L A PUL V ERI SA TI ON Lor squ’il y a de l’ eau dans le rés er voir , cell e- ci peut être pulvéri sée s ur le s piè ces à re passer. * Appu yez lenteme nt sur le bou ton de pulvéri satio[...]

  • Página 15

    * Si des gout tes d’ eau sont pr ojetées avec la vapeur, amenez le sé lecteur de c ontrô le de la températu re sur une valeur l égère ment sup érie ure. * Les pièce s qui sont humide s sont plus faci les à repas ser que c elles qui sont c ompl ètement s èches. * Avant d’utilis er le fer à repas ser pour la premi ère f ois ou s i vo[...]

  • Página 16

    16 17 P Os no ssos p roduto s e stão d esenvolvid os para atingir o s mais alt os padrõ es de qual idade, fun cionali dade e desi gn. Espe ramos que desfr ute do seu novo f erro de engomar a vap or Velvet PALSO N. ME DIDAS IMP ORT ANTES DE SEGUR A NÇA Ao uti lizar apar elhos el éctr ico s, é nece ssár io tomar s empre alg umas prec auçõ es [...]

  • Página 17

    16 17 Encher o d epósit o de água: * Mover o co ntrolo de variaç ão do vapor tota lmente p ara b aixo. * Manter o f erro na posiç ão ver tic al de m odo que o orif ício de ent rada de ág ua fi que na po sição horizo ntal. Encher co m água (sem aditivo s) até ao nível máxim o atr avés do ori fício de e ntrada de ág ua. Sele cçã o [...]

  • Página 18

    18 19 P AJ USTE DA PUL V ERI ZAÇÃO Ex istindo água no d epósito, é po ssível pul veriza r as peç as de roupa a pa ssar . * Premir o bot ão de pulver izaç ão lent amente para produ zir um jacto, e ráp ida e for teme nte para pro duzir uma neblina. POTÊN CIA DO V A POR : * Durante a passage m, premir o botão de potência de vapor e s olt[...]

  • Página 19

    18 19 * Antes de utili zar o ferro pe la primeir a vez ou se o aparelho não foi util izado durante umas sem anas, deve- se mantê- lo na po siçã o h orizont al e dei xar que solte vapor durante 1 minuto. Acci onar o botão de p otência do vapor a lgumas vezes. * Se s e util izam p roduto s em a eross ol par a fac ilitar a p assage m, é ne ces [...]

  • Página 20

    20 D Unser e Produk te sind auf höc hste Ansp rüch e hinsicht lich Qua lität, Funkt ionsweis e und Desi gn ausgele gt. Wir hof fen, dass S ie si ch mi t Ihr em neu en Dam pfbü geleise n Velvet von P A LSON wohl fühle n. WI CHTIG E S ICHER HEI TSH INW EISE Beim Ben utzen von Elek tr ogeräte n müs sen s tets di e gr undsät zlic hen Siche rhei[...]

  • Página 21

    GEB R AUCHSAN LEITU NG: DAM PFBÜGELN Wasser f üllung: * Schie ben S ie den Dampf mengen regler vollst ändig nach unten. * Halten Sie das Bügelei sen senkre cht, damit die Ein füllöf fnu ng f ür Wass er waa gerec ht lie gt. F üllen Sie Wasser (ohne Zusat zstof fe) bis zur ma ximalen Wasser höhe ein. Auswahl der Bügelte mperatu r: * Drehe n[...]

  • Página 22

    22 23 EI NSTELL EN D ER S PRÜHFUN KT ION Wenn s ich Wasser i m T ank bef indet, kann die Wäsc he auc h ein gespr üht wer den. * Drü cken Sie die Sprüht aste langsam nach unten, um einen Str ahl zu e rzeu gen, und schne ll und hef tig, um einen Spr ühnebel zu e rzeu gen. DAMPF VER ST ÄR KUNG : * Drü cken Si e währ end d es Bü gelns den Dam[...]

  • Página 23

    22 23 * Wenn S ie ei nen S tär kesprühe r ver wen den, e mpfehlen wir, die Keramiks ohle mit e inem feuchten T uc h zu reini gen, dam it sic h kein Belag bildet . * Soll das Büg eleisen entso rgt wer den, ver sicher n Sie sich, dass e s nic ht mehr ver wendet we rden ka nn (z.B. de n Stec ker vom Kabel absc hneide n). Vie len Da nk, das s Sie ei[...]

  • Página 24

    24 I I nost ri pro dott i s ono svilupp ati per rag giungere i p iù e levati s tandar d qua litati vi, di f unziona lità e desi gn. C i augur iamo possi ate go der vi il vost ro nu ovo fer ro da stir o a vapore V elvet di PALSON . IM PORTANTI M ISU RE D I S ICURE Z Z A Quand o si ut ilizz ano app arecc hi elet tr ici, bis ogna s eguire sempr e de[...]

  • Página 25

    MO DALIT À D’US O: STIR A T UR A A VAPOR E Riem pimento d’ acqua : * Abbas sare com pletame nte la manopo la di rego lazio ne vapo re. * T enere il fe rro d a stiro in p osizion e in po sizione ver tic ale in m aniera t ale c he il f oro di r iempi mento dell’acqua ri manga i n po sizione or izzont ale. R iempir e c on ac qua (se nza a dditi[...]

  • Página 26

    26 27 I - Portando la manopola comandi di va riazione del vapor e nella zon a meno colorata (MIN.) finché si arresta. REGO LA Z ION E DE LL A NE BULI ZZ A Z IONE Quand o vi è ac qua nel s erbatoi o è poss ibile nebuliz zare i c api da st irare. * Premer e lo spray ne buliz zante lent amente per produr re un get to, e veloc emente e c on fo rz a [...]

  • Página 27

    26 27 * Prima di u tiliz zare il fe rro da st iro per l a pr ima volta, o se non è stato utiliz zato per var ie settima ne, las ciarl o in p osizione oriz zont ale e la sciar lo vapo riz zare per 1 minuto. Prem ere il tasto di potenz a del vap ore var ie volte. * Se si usa a mido nebul izz ato, si cons iglia di pulir e assidua mente la piast ra in[...]

  • Página 28

    28 NL Onze produ cten z ijn ont wor pen om aan de hoo gste vere isten met betre kking tot k waliteit , func tiona liteit e n desi gn te voldoe n. Wij hop en dat u vee l ple zier b eleef t a an uw nieu we sto omstr ijkijzer Velvet van P A LSON. BE LA NG RI JKE V EI LIG HE IDS MA ATREG ELEN Bij het geb ru ik van e lek tr isc he app arate n die nen al[...]

  • Página 29

    GEB RUIKSA A NWI JZI NG: STOOMST RIJK EN Vullen met water : * V erp laats de sto omreg elaar h elemaal naar benede n. * Houd het str ijkij zer ver tic aal, zo dat de v ulopen ing voor water z ich in hor izontale stand bevindt . Giet water (zonder toevoegin gen) do or de vulo pening tot aa n het maxi mumniveau. Instell en van de s trijk tempe ratuur[...]

  • Página 30

    30 31 NL - de stoomr egelaar naar het minst ge kleurde gedeelte (MIN) te verplaatsen, totdat hij niet verder kan. AFSTE LLEN V AN DE V ERSTU IVE R: Indien er water i n de tank zit, kan e r water op het str ijkgoed vers toven wor den. * Dru k de sprayk nop la ngzaam naar benede n voor een stra altje en s nel om nevel t e ver krij gen. KR ACHTI GE ST[...]

  • Página 31

    30 31 * Indien g ebruik wordt ge maakt van een ver stuiver voor stijven, r aden wij u a an om de str ijk zool af e n toe af t e neme n met een zachte doek, om de vor ming van aans lag te voor komen. * Indien u h et st rijk ijzer afdan kt, zor g er dan voor dat de ze g ebrui ksonklaa r wo rdt gemaak t (bijv. do or de elek tr iciteit ssnoe r doo r te[...]

  • Página 32

    32 GR T a di ká m av p ro i ón ta eí na i ka ta sk eu a sm én a gi a na a n tap ok r íno nt ai st a plé on u y hlá s tá n tar tó so se po i ótht a ó so ka i s e l ei to ur gi kót hta ka i s ced i a sm ó . Elp ízo um e n a a pol aú s ete to ka in oú r i o sa v s í de ro a tm oú Velvet t hv P AL SON . SHM AN TIK ES OD HGI ES A S FA [...]

  • Página 33

    PRI N A PO THN CRHSI MOP OIHS H TOU : - Af a i re íte si gá - s ig á t o pr o s ta teut i kó kál lu m a a po th n ke r am i kñ bá sh . TRO POS C RHSIM OPO IHSHS: SID ERWM A ME A TM O H g ém i sh m e ne r ó: * M et a kin eít e t on r u q mi s tñ r a e xód ou to u atm o ú e nt elý v p ro v ta kát w. * N a di a th re íte to sí d er o [...]

  • Página 34

    34 35 GR PA USH TO U ATMOU : H p ar a gw gñ t o u a tm oú mp or e í n a d i ak ope í g i a : - n a s th r íxet e t o s íd er o st o ά kr o to u. - n a m et ak inñ s ete to n r u qm i s tñ ra exó do u to u a tm o ú pr o v t hn li gót er o cr w m at is tñ pe ri oc ñ ( MIN .) méc ri v óto u n a s ta m at ñs ei . RUQMISH TO U YEK A ST [...]

  • Página 35

    34 35 eí na i e nte lý v φ υ σ ι ολ ογ ι κ ό ka i pe r atý net ai m óli v pe rá se i é na m i kr ó cr on i kó d i ás th m a a po t hn s ti gm ñ po u h su s keu ñ téq h ke s e l ei to ur gí a g i a pr ώ τ η f o rá . * Eá n m az í me t on a tm ó pa r ág on ta i ka i m er i kév s ta gón ev ner o ú, s tr éf ete ton d[...]

  • Página 36

    36 37 RU Проектируя наши изде лия, мы стремимся к тому , чтобы их к ачеств о, дизайн и функциональность отв е чали стандар там наивысшег о уровня. Надеемся, что Вам понравится новый паровой утюг V elve[...]

  • Página 37

    36 37 РЕЖИМЫ Р АБОТЫ: Г ЛАЖЕНИЕ С ПАРОМ Заливка воды: * Перевести регулятор пара вниз до упора. * Поставить утюг вертикально так, чтобы отв ерстие для заливки воды было в горизонтальном положении. [...]

  • Página 38

    38 39 RU - переводить регулятор пода чи пара в начало окрашенного сектора (MIN), пок а не прекратится подача пара. РЕГУ ЛИРОВКА Р АСПЫЛЕНИЯ ВОДЫ Если в рез ерву аре есть вода, разглажив аемые вещи мож[...]

  • Página 39

    38 39 * Слегка увлажненные вещи гладить гораз до легче, чем полностью сухие. * Пе ре д пе рвы м исп о льз ов ан ием ут юг а ил и пос ле до лг ог о пе ре рыв а в не ск о лько не де ль по ст ави ть утю г г ори[...]

  • Página 40

    40 AR                                             [...]

  • Página 41

      �           ?[...]

  • Página 42

    42 AR   �  �   �        �   ?[...]

  • Página 43

                                  ?[...]

  • Página 44

    44 45 HU T er mékeinket szigo rú min őségi, pr akt ikai és ter vezés i szempo ntok alapján á llítottuk el ő. Rem éljük, ho gy meg les z elé gedve a P ALS ON Velvet g őzölő s vasa lójával. FONTOS BI ZTON SÁGI E LŐÍR ÁSO K Elek tromo s készü lékek has ználata sor án min dig t ar tsa be a z al ábbi b iztons ági e lőírás[...]

  • Página 45

    44 45 SÍTÁS: GŐZÖLŐS VASAL ÁS Vízbetölté s: * A g őzsz abályozó g ombot állítsa a le galsó állásba. * T ar tsa f üggől egesen a vasal ót, o ly m ódon, hogy a vízbetöl tő nyílás vízsz intesen helyez kedjen e l. A n yíláson keresz tül a meg jelölt max imális szinti g tölt se me g a vasalót v ízze l (adaléka nyagoka[...]

  • Página 46

    46 47 HU - a gőzs zabál yozó k evésbé színezet t (MI N.) részr e való állításával egé szen addi g, mí g a vasaló k i nem kapc sol. A VÍ ZPER ME T SZ AB ÁL YOZ ÁSA A tar t ály ban lévő viz et a vas alan dó ruh adar abok pe rm etezé sére is le het hasz náln i. * A me nnyib en b ősé ges ví zper met re va n szü kség e, a v[...]

  • Página 47

    46 47 * A z eny hén ned ves ruh adar abok kön nyebbe n va salh atók, mi nt a te ljes en sz ára z r uha darab ok. * A vas aló els ő hasz nálat kor , vagy has znála tána k több hete s szünet elteté se ut án hag yja a vasal ót vízs zinte s h ely zetb en 1 p erc en kere sz tül gőz ölni. Né hánys zor nyomja m eg a g őzs zab ályozó[...]

  • Página 48

    48 49 TR Ürünlerimiz en yüksek kalite, iwlevsellik ve tasarñm standartlarñna uygun wekilde imal edilmektedir. Yeni PALSON V elvet buharlñ ütünüzü zevkle kullanacaxñnñzñ ümit ediyoruz. ÖNEMLÑ GÜVENLÑK TEDBÑRLERÑ Elektrikli cihazlar kullanñlñrken awaxñda belirtilen dikkat edilmesi gereken bazñ noktalar, alñnmasñ gereken baz?[...]

  • Página 49

    48 49 KULLANMA WEKLÑ: BUHARLI ÜTÜLEME Su doldurma: * Buhar hacmini kontrol eden düxmeyi awaxñya kadar tamamen indirin. * Su giriw delixi yatay konumda kalacak wekilde ütüyú dikey konumda tutun. Su giriw delixini kullanarak maksimum seviyeye kadar su (katkñ maddesiz) doldurun. Ütüleme ñsñsñnñn seçilmesi: * Ñsñ kontrol düxmesini ul[...]

  • Página 50

    50 51 TR PÜSKÜRTME AYARI Su tankñnda (su haznesi) su olduxunda ütülenecek parçalara püskürtme (sprey) iwlemi uygulanabilir. * Sicim halinde su püskürtmek istendixinde püskürtme düxmesine yavawça basñn. Toz halinde su püskürtmek istendixinde ise yine aynñ düxmeye çabuk ve kuvvetli bir wekilde basñn. BUHAR GÜCÜ: * Buhar gücü [...]

  • Página 51

    50 51 * Exer toz halinde kola kullanñlñyorsa seramik tabanñ nemli ve yumuwak bir bezle zaman zaman temizlemenizi öneririz. Bu, tabanda tabakalawma oluwmasñnñ önlemeye yardñmcñ olacaktñr. * Ütüyü atmak istedixinizde kullanñlamaz, çalñwtñrñlamaz durumda olduxunu kontrol edin. (Örnexin baxlantñ kablosunu kesin ve fiwi atñn) Ürün[...]

  • Página 52

    Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6 08293 Collbató - Barcelona (Spain) T el. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07 www .palson.com e-mail: palson@palson.com[...]