Palson Jazz manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Palson Jazz. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPalson Jazz vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Palson Jazz você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Palson Jazz, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Palson Jazz deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Palson Jazz
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Palson Jazz
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Palson Jazz
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Palson Jazz não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Palson Jazz e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Palson na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Palson Jazz, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Palson Jazz, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Palson Jazz. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    MODO DE EMPLEO OPERA TING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI MODO DE EMPRÊGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CRHSHS HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS KULLANMA WEKLI Pinza rizadora profesional Professional hair curler tong Fer à friser professionnel Pinça para ondular cabelos profissional Professioneller Lockenstab Pinza arricciacapelli [...]

  • Página 2

    2 1. T ong-opening button 2. T emperature selectors 3. ON/OFF switch 4. Non-tangling swivelling power cord 5. T emperature LEDs 1. Bouton pour ouvrir le fer 2. Sélecteurs de température 3. On/Off (marche/arrêt) 4. Câble rotatif anti-emmêlement 5. Témoins lumineux LED indicateurs de température 1. Botão para abrir a pinça 2. Selectores de t[...]

  • Página 3

    ESP AÑOL . . . . . . . . . . . . . . 4 ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 6 FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . 8 PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . 10 DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . 12 IT ALIANO . . . . . . . . . . . . . . 14 NEDERLANDS . . . . . . . . . . 16 ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . 18 . . . . . . . . . . . . 20 . . . . . . . . .[...]

  • Página 4

    4 E 5 Nue stro s pro duct os están de sarr ollad os para alc anza r los más alt os está ndare s de cali dad, func iona lidad y diseñ o. Espe ramo s que disf rute de su nueva pin za r iza dora profe sion al JA Z Z d e PALS ON. Por favor, lee r aten tame nte la s inst ruc cio nes antes de p roc eder al us o de este apar ato. Para dism inuir los r[...]

  • Página 5

    4 E 5 Pre cal ent am ien to 1. Ap oyar l a pin za r iza dora sobr e una sup er fic ie l isa y pla na, y enc hufar el aparat o. 2. C one ct ar la , e sta bl ec er la t em per at ura e n l a p osi ci ón des ea da, y d ej ar q ue la p in za se c al ie nte ; t ard a u nos 6 0 - 9 0 seg undos en cal entar se. 3. La luz L ED i ndi c ado ra d eja de c en[...]

  • Página 6

    6 7 GB Our products are developed to meet the highest quality , performance and design standards. We hope you enjoy your new P ALSON J A ZZ professional hair curler tong. Please read the instructions carefully before using the appliance. T o reduce any risk of accident, take the following precautions: 1. Always unplug the appliance immediately afte[...]

  • Página 7

    6 7 Preheating 1. Rest the metal curling tong on a flat, smooth surface and plug the appliance into the mains. 2. T urn on, set to the required temperature and allow the metal curling tong to heat; it takes about 60-90 seconds to heat. 3. The LED stops blinking and stays lit continuously when the set temperature has been reached. T emperature setti[...]

  • Página 8

    8 9 F Nos produit s sont déve loppés p our répo ndre aux standard s de quali té, de fonc tionnalité et de design les plus éle vés. Nou s espérons que vous profiterez de votre nouveau fer à friser professionnel JA Z Z de P ALSON. V euillez lire attentivement la notice avant d’utiliser cet appareil. Afin de réduire les risques d’acciden[...]

  • Página 9

    8 9 3. Faites un essai avec une petite mèche de cheveux pour déterminer la valeur correcte de la température en fonction du type de cheveux. Prechauffage 1. Déposez la pince à friser métallique sur une surface lisse et plane et branchez l’appareil. 2. Allumez l’appareil, amenez la température sur la position voulue et laissez chauffer le[...]

  • Página 10

    10 1 1 P Os nossos produtos são concebidos para atingir os mais altos níveis de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que aproveite a sua nova pinça para ondular cabelos profissional JA Z Z da Palson. Leia atentamente as instruções antes de utilizar este aparelho. Para minimizar os riscos de acidentes, observe as precauções descritas[...]

  • Página 11

    10 1 1 Pré-aquecimento 1. Apoiar o aparelho sobre uma superfície lisa e plana e ligar à tomada eléctrica. 2. Ligar , estabelecer a temperatura desejada e esperar o aquecimento da pinça, o que demora entre 60 e 90 segundos. 3. A luz L ED ind icador a pára de pis car , per manec endo a cesa d e forma contí nua, q uando a temp eratur a pret end[...]

  • Página 12

    12 13 D Unsere Produkte sind auf höchste Ansprüche hinsichtlich Qualität, Funktionsfähigkeit und Design ausgelegt. Wir hoffen, dass Sie mit Ihrem neuen Lockenstab JA Z Z von P ALSON zufrieden sein werden. Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung vor der Benutzung dieses Gerätes aufmerksam durch. Beachten Sie die folgenden V orsichtsmaßnahmen zu[...]

  • Página 13

    12 13 V orheizen 1. Legen Sie den Lockenstab auf eine glatte, ebene Fläche und stecken den Stecker in die Steckdose. 2. Schalten Sie den Apparat ein und bestimmen die gewünschte T emperatur . Der Lockenstab benötigt ca. 60-90 Sekunden, um heiß zu werden. 3. Die LED-Anzeige hört auf zu blinken und bleibt eingeschaltet, wenn die gewünschte T em[...]

  • Página 14

    14 15 I I nostri prodotti sono stati sviluppati per raggiungere i più elevati standard per qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che possiate usufruire pienamente della vostra nuova pinza arricciacapelli professionale JA Z Z di P ALSON. Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni prima di incominciare ad utilizzare questo apparecch[...]

  • Página 15

    14 15 3. Consigliamo di realizzare una prova con una piccola ciocca di capelli per determinare il corretto valore della temperatura in funzione del tipo di capelli. Pre-riscaldamento 1. Appoggiare la pinza metallica arricciacapelli su una superficie liscia e piana e collegarla alla corrente elettrica. 2. Accenderlo, stabilire la temperatura desider[...]

  • Página 16

    16 17 Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste vereisten met betrekking tot kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier beleeft aan uw nieuwe professionele krultang JA Z Z van P ALSON. Lees deze aanwijzingen aandachtig door alvorens het apparaat te gebruiken. Om de kans op ongelukken te voorkomen dienen de v[...]

  • Página 17

    16 17 V oorverwarmen 1. Laat de krultang op een vlak en egaal oppervlak rusten en steek de stekker in het stopcontact. 2. Zet het ap paraa t aa n, stel de gewe nste temp eratu ur in e n l aat de krult ang warm wor den, dat duu rt ongev eer 60-90 seconden. 3. Zod ra de g ewens te temp eratu ur is b ereik t, hou dt het co ntrole lampj e ( LED) o p m [...]

  • Página 18

    18 19 Ta diká mav proiónta eínai kataskeuasména gia na antapokrínontai sta pléon uyhlá stántar tóso se poióthta óso kai se leitourgikóthta kai scediasmó. Elpízoume na apolaúsete to kainoúrio sav epaggelmatikó tsimpidáki katsarýmatov JA Z Z thv P ALSON. Parakaloúme diabáste prosektiká tiv parecómenev odhgíev crñshv prin proc[...]

  • Página 19

    18 19 Proqérmansh 1. Na sthrízete to metallikó tsimpidáki katsarýmatov epánw se mía leía kai epípedh epifáneia kai na sundésete thn suskeuñ thn príza parocñv reúmatov. 2. Na thn sundésete, na kaqorísete thn qermokrasía ston epiqumhtó baqmó kai na periménete mécriv ótou to metallikó tsimpidáki katsarýmatov zestaqeí · qa c[...]

  • Página 20

    20 21 Проектируя наши изделия, мы стремимся к тому , чтобы их качество, дизайн и функциональность о тве чали стандар там наив ысшего уровня. Надее мся, что В ам по нрави тся нов ые пр офесс иональ н[...]

  • Página 21

    20 21 2 . Пр и ра сп р я мл ен ии ко ро тк их в о ло с по ме ст ит ь т о н к у ю пл ас тм ас со в ую ра с ч е ск у ме жд у ко же й г ол ов ы и ме та лл ич ес ко й ча ст ью п р иб ор а с т е м в о и зб е жа ни е к он та кт[...]

  • Página 22

    22 23 AR                                     �  [...]

  • Página 23

    22 23                                             [...]

  • Página 24

    24 25 HU T ermékeinket szigorú minőségi, praktikai és tervezési szempontok alapján állítottuk elő. Reméljük, hogy meg lesz elégedve a P ALSON JA Z Z hajsütő vassal. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. A balesetek kockázatának elkerülése érdekében tartsa be az alábbi biztonsági el[...]

  • Página 25

    24 25 1. A készülék meleg részeit mindig tartsa a bőrétől távol. A hajsütő vas fém részeihez érni tilos. 2. Rövid haj esetén a fejbőr és a fém közé helyezzen vékony műanyag fésűt, hogy a készülék ne érintkezzen a fejbőrrel. 3. Egy kisebb hajtincsen próbálja ki a készüléket, és a hajtípus függvényében határozz[...]

  • Página 26

    26 27 TR Ürünlerimiz en yüksek kalite, fonksiyonluk ve dizayn standartlarñna ulawmak için geliwtirilmiwtir. PALSON´un yeni JA Z Z saç mawanñzñ iyi günlerde kullanmasnñzñ diliyoruz. Lütfen bu makinayñ kullamaya bawlamadan önce kullanma talimatlarñnñ dikkatle okuyunuz. Her hangi bir kaza riskini azaltmak amacñyla awaxñda bahsedilen[...]

  • Página 27

    26 27 3. Makinanñzñn sñcaklñk derecesini saç tipinize göre belirlemek amacñyla önce bir tutam saçla bir deneme uygulamasñ yapñnñz Ön isitma 1. Saç mawanñzñ düz ve pürüzsüz bir zemin üzerine yer lewtiriniz ve elektrik fiwini prize takñnñz. 2. Makinanñzñ açñnñz ve diledixiniz ñsñ derecesine ayarlayñnñz. Bu ayarñ yapt?[...]

  • Página 28

    Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6 08293 Collbató - Barcelona (Spain) T el. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07 Videoconferencia: +34 93 777 97 13 www .palson.com e-mail: palson@palson.com[...]