Pabobo BC-5800D manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Pabobo BC-5800D. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPabobo BC-5800D vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Pabobo BC-5800D você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Pabobo BC-5800D, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Pabobo BC-5800D deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Pabobo BC-5800D
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Pabobo BC-5800D
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Pabobo BC-5800D
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Pabobo BC-5800D não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Pabobo BC-5800D e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Pabobo na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Pabobo BC-5800D, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Pabobo BC-5800D, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Pabobo BC-5800D. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    QUICK GUIDE BC-5800D Unique & user-friendly Designed specificall y for the Nor dic environment.[...]

  • Página 2

    2 QUICKGUIDE Unique & user-friendly Designed specificall y for the Nor dic environment. BC-5800D Content Innhold ENGLISH NORSK Pairing (connecting) units T urning on/off and adjusting the temperature alarm Adjusting the speaker volume on parent unit Adjusting the microphone sensitivity of the baby unit T urn on night light on baby unit / Change[...]

  • Página 3

    3 Indhold Sisältö Innehåll DANSK SVENSKA SUOMEA 9 11 13 13 15 15 17 9 11 13 13 15 15 17 9 11 13 13 15 15 17 Parring (tilslutning) af enheder Tænd og sluk for temperaturalarmen Justering af lydstyrken på forældreenheden Ændring af mikrofonens følsomhed på babyenhedern Tænding af natlyset i babyenheden / Skift til stemmeaktiveret natlys Skr[...]

  • Página 4

    4 Sommair e Inhalt Synchroniser (connecter) les appareils Allumer et régler l’alarme de température Régler le volume du haut-parleur de l’unité parent Régler la sensibilité du micro de l’unité bébé Allumer la veilleuse de l’unité bébé / Passer à l’activation vocale de la veilleuse Activer la fonction vibreur sur l’unité pa[...]

  • Página 5

    5 19 21 23 23 25 25 26 19 21 23 23 25 25 26 Inhoudsopgave Sommario Eenheden paren (koppelen) Het temperatuuralarm aan en uit zetten Geluidsvolume op oudereenheid veranderen Microfoongevoeligheid van de babyeenheid veranderen Nachtlampje op de babyeenheid aanzet- ten/ overschakelen op stemgeactiveerd nachtlampje V ibratie alarm op de oudereenheid aa[...]

  • Página 6

    6 BU Baby Unit PU Par ent Unit NEONA TE BC-5800D CONTENT : 1 x 1 x 2 x 2 x 2 x 2 x 1 x Baby unit / T ransmitter Parent unit / Receiver Lithium Polymer 1 100mAh rechargeable batteries (inside PU & BU) Charging bases / Docking Neck straps Power adapters Quick guide[...]

  • Página 7

    7 Night Light Down Up Microphone On/Off/ On w/Night Light BU Baby Unit On/Off/ On w/Vibration Down Up Mode Speaker PU Par ent Unit[...]

  • Página 8

    8 Pairing (connecting) units NO TE: PU and BU are already paired and ready to use out of the box. Neverthe- less, we recommend you to pair the units again to ensure a private connection. Par ent unit: Press and hold the (+) button and set the ON/OFF switch to ON position. Do not release the (+) button before (P) is shown in display . Baby unit: Pre[...]

  • Página 9

    9 Parring (tilslutning) af enheder NB! Forældreenheden og babyenheden leveres parret og klar til brug. Alligevel anbefaler vi at parre enhederne igen for at etablere en privat kobling mellem enhederne Forældr eenhed : T ryk og hold (+) knappen inde og yt ON/OFF-knappen fra OFF til ON. Slip ikke (+) knappen, før meddelelsen P AIR (P) vises på[...]

  • Página 10

    10 T urning on/off and adjusting the temperatur e alarm The parent unit mus t be turned on. Par ent unit: Press and hold the (•) button for 2 seconds. Y ou will now see degree number ashing (or word “off”) and HIGH will appear steady in display . Par ent unit: Use the (+)/(-) buttons to select the upper temperature limit. If current temper[...]

  • Página 11

    11 T ænd og sluk for temperaturalarmen Forældreenheden skal være tændt. Forældr eenhed : T ryk og hold (•)-knappen inde i 2 sekunder , displayet viser nu HIGH, øvre temperaturgrænse (gradantallet) blinker . Forældr eenhed : Brug (+)/(-) knappene for at vælge øvre temperaturgrænse. Hvis den aktuelle temperatur overstiger den valgte temp[...]

  • Página 12

    12 Adjusting the speak er volume on par ent unit Par ent unit must be turned on. Par ent unit: Use the (+)/(-) buttons to adjust the volume. The volume bar graph at the bottom of the display will be adjusted at the same time to show the current speaker volume. When volume is turned all the way down (vol- ume = OFF) display is showing Adjusting the [...]

  • Página 13

    13 Justering af l ydstyrken på foræl dreenhe- den Forældreenheden skal være tændt. Forældr eenhed : Brug (+)/(-)-knapperne til at indstille lydstyrken. L ydstyrkesøjlen ned- erst på LCD-skærmen ændres, så man kan se den aktuelle lydstyrke. Når lydstyrken er skruet helt ned (lyd = AF ), vises Ændring af mikrof onens følsomhed på babye[...]

  • Página 14

    14 ENGLISH NORSK T urn on night light on baby unit / Change to voice acti- vated (VO X) night light Baby unit: Press the ON/OFF switch down to “ON with night light” position. Baby unit: Press the (•) button to change if the night light should be on constantly or voice activated (VOX). When is shown in display , the night light is voice activa[...]

  • Página 15

    15 DANSK SVENSKA SUOMEA T ænding af natlyset i baby enheden / Skift til stemmeaktiver et natlys Babyenhed : Flyt ON/OFF-knappen fra OFF til ON med natlys. Babyenhed : T ryk på (•)-knappen for at veksle mellem, at natlyset skal lyse konstant eller være stemmeaktiveret. Når vises i display sammen med natlyssymbolet, er natlyset stemmeaktiveret.[...]

  • Página 16

    16 Alarms / W arnings OUT -OF-RANGE alarm/alert is activated in parent unit after 30 seconds when/if: baby- and parent unit is beyond communication range baby unit is turned off baby unit cannot send signal to parent unit (example; if baby unit is defect) An alarm will be activated, signal strength symbol and LCD-light will ash. TEMPERA TURE ala[...]

  • Página 17

    17 Alarmer / Advarsler OUT -OF-RANGE -alarmen (udenfor kommu- nikationsrækkevidde) aktiveres i forældreenhe- den efter 30 sekunder når/hvis: baby- og forældreenheden er udenfor kom- munikationsrækkevidde babyenheden slukkes babyenheden af en eller anden grund ikke får sendt signal (fx hvis babyenheden er defekt) En alarm varsler med lyd, sign[...]

  • Página 18

    18 Synchr oniser (connecter) les appareils REMARQUE : PU et BU sont déjà synchronisés et prêts à l’utilisation après déballage. Nous recommandons toutefois de les resynchroniser les appareils pour garantir une connexion privée. Unité par ent : Maintenez le bouton (+) enfoncé et réglez le bouton ON/OFF en position ON. Ne relâchez pas l[...]

  • Página 19

    19 4 4 Eenheden paren (k oppelen) Opmerking : PU en BU zijn al gekoppeld door de producent en gebruiksklaar als u ze uit de doos haalt. T och raden we aan de eenheden opnieuw te koppelen om een privéverbinding te waarborgen. Ouder eenheid : Houd de (+) knop ingedrukt en schuif de ON/OFF-schakelaar op ON. Laat de (+) knop pas los als P AIR (P) op h[...]

  • Página 20

    20 Allumer et r égler l ’alarme de températur e L ’unité parent doit être allumée. Unité par ent : Maintenez le bouton (•) enfoncé pendant au moins 2 secondes, l’écran afche alors HIGH, et la limite supérieure de température clignote. Unité par ent : Sélectionnez la limite supérieure de température à l’aide des touches ([...]

  • Página 21

    21 Het temperatuuralarm aan en uit zetten De oudereenheid moet aan staan. Ouder eenheid : Houd de (•)-knop 2 seconden ingedrukt, op het scherm ziet u nu HIGH, de bovenste temperatuurlimiet (aantal graden) knippert. Ouder eenheid : Gebruik de (+)/(-) knoppen om de bovenste temperatuurlimiet te kiezen. Als de huidige temperatuur hoger is dan de gek[...]

  • Página 22

    22 R égler le volume du haut-parleur de l ’unité parent L ’unité parent doit être allumée. Unité par ent : Réglez le volume à l’aide des boutons (+)/(-). L ’indicateur de volume en bas de l’écran change pour indiquer le volume choisi. Lorsque le volume est au minimum (son coupé), l’écran afche R égler la sensibilité du m[...]

  • Página 23

    23 Geluidsvolume op ouder eenheid veran- deren De oudereenheid moet aan staan. Ouder eenheid : Gebruik de (+)/(-)-knoppen om het volume te regelen. De volumemeter onderaan het LCD-scherm verandert tege- lijkertijd en laat het gekozen geluidsniveau zien. Als het geluidsvolume op zijn zachtst staat (geluid= UIT) is te zien. Microf oongevoeligheid van[...]

  • Página 24

    24 Allumer la veil leuse de l ’unité bébé / P asser à l ’acti- vation vocal e de la veill euse Unité bébé : Réglez le bouton ON/OFF de OFF à ON avec veilleuse. Unité bébé : Appuyez sur le bouton (•) pour choisir si la veilleuse doit rester allumée en permanence ou si elle doit être déclenchée par la voix. Lorsque l’écran af[...]

  • Página 25

    25 Nachtlampje op de babyeenheid aanzet- ten/ overschak elen op stemgeactiveerd nachtlampje Babyeenheid : Schuif de ON/OFF-schake- laar van OFF naar beneden naar ON met nachtlampje. Babyeenheid : Druk op de (•)-knop om te wisselen tussen het nachtlampje dat permanent brandt en het nachtlampje dat stemgeactiveerd is. Het nachtlampje is stemgeactiv[...]

  • Página 26

    26 Alarmes / Av ertissements L ’alarme OUT-OF-RANGE (hors de portée) se déclenche sur l’unité parent au bout de 30 secondes si l’unité bébé et l’unité parent ne sont pas à portée de communication l’unité bébé est éteinte pour une raison ou pour une autre, l’unité bébé n’émet plus aucun signal (par ex. si l’unité b?[...]

  • Página 27

    27 Alarmen / alerts OUT -OF-RANGE (buiten bereik) alarm wordt na 30 seconden geactiveerd in de oudereenheid als: De baby- en oudereenheden buiten elkaars bereik zijn De babyeenheid wordt uitgezet De babyeenheid door een andere oorzaak geen signaal geeft (bijv . bij defecte baby- eenheid). Een alarm waarschuwt met geluid, het signaal - symbool en LC[...]

  • Página 28

    www .neonate.no[...]