Omnimount UL10333 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Omnimount UL10333. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoOmnimount UL10333 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Omnimount UL10333 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Omnimount UL10333, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Omnimount UL10333 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Omnimount UL10333
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Omnimount UL10333
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Omnimount UL10333
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Omnimount UL10333 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Omnimount UL10333 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Omnimount na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Omnimount UL10333, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Omnimount UL10333, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Omnimount UL10333. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    POWER 40 Instruction M anual EN Manual De Instrucc iones ES Manuel D’instructions FR Images may differ from a ctual produ ct EN El producto real puede varia r respecto a la imagen mostrada. ES Le produit réel peut différer de l'illustration. FR Motorized Wall Mounting System UL10333 ULN # POWER 40 = L3-UL1 0333-PRO-102908v E PN # Maximum s[...]

  • Página 2

    P2  WARNING! SEVERE PERSONAL INJ URY AND PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM IM P ROPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. REA D THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE BEGINNING.  If you do not understand the instructions or hav e any concern s or questions, pl ease contact a qu alified in staller. North America residents ca n contact Omni Mount cu stomer service [...]

  • Página 3

    P3 TOOLS Outils requis FR Herramientas necesa rias ES Tools Neede d EN Not included EN No se incluye ES Non inclus FR Stud Finder Power Drill Screw Driver[...]

  • Página 4

    P4 WEIGHT CAPACI TY USE WITH PRODUCTS LARGER THAN THE MAXIMU M WEIGHT AND SIZE MAY RESULT IN INSTABILITY CAUSING POSSI BLE INJURY. USER MUST REMOVE TELEVISION OR OBJECT OFF THE BRACK ET BEFORE ADJUSTING. IF THE PRODUCT IS A T ELEVISION MAXIMUM WEIGHT CAPACI TY SUPERSEDES / OUTPLACES RECOMMENDED DIAGONAL MEASURED TELEVISION SIZE!! EN EL USO CON EL P[...]

  • Página 5

    P5 CONTENTS Wing Adapters 4 12 Instruction Manual 1 11 Wall Templa te 1 10 AC Power Cable 110 Volts US Plug 1 9 IR Receiver 1 8 Remote Control 1 7 Wall Bracket Leveling - Philips Screws M6 x 10mm (Pre-Ins talled) 2 6 Wall Bracket Lo cking - Philips Screws M6 x 10m m (Pre-Installed ) 1 5 Plastic Cover 1 4 Front Plate/My lar Label 1 3 Bottom Wall Bra[...]

  • Página 6

    P6 STEP 1 Enlevez le pré mon tage FR Desmontaje ES Disassemble EN Retirez Retire Remove EN ES FR Screw EN Tornillo ES Vis FR 5 2 1[...]

  • Página 7

    P7 STEP 2 – VESA Patterns – OPTION 1 100mm 200mm • 100mm x 100m m • 100mm x 200m m 300mm 200mm 100mm • 200mm x 100 mm • 200mm x 200 mm • 200mm x 300 mm VESA Compliant[...]

  • Página 8

    P8 STEP 2 – VESA Patterns – OPTION 2 • 200mm x 400m m VESA Patterns – OPTION 3 • 400mm x 400 mm • 300mm x 300 mm VESA Compliant VESA Compliant 400 mm 300 mm 300 mm 400 mm 200 mm 400 mm[...]

  • Página 9

    P9 STEP 2 – VESA Patterns OPTION 2 – FRONT VIEW OPTION 2 – BACK VIEW Support Soporte Brackets EN ES FR Attacher Fijar Attach EN ES FR 400 mm x 200 mm 14 3 P-F X 8 P-E P-G X 8 P-C X 8 P-D X 8[...]

  • Página 10

    P10 STEP 2 – VESA Patterns OPTION 3 – FRONT VIEW OPTION 3 – BACK VIEW 400 mm x 400 mm 300 mm x 300 mm Support Soporte Brackets EN ES FR Attacher Fijar Attach EN ES FR 14 3 P-F X 8 P-E P-G X 8 P-C X 8 P-D X 8[...]

  • Página 11

    P11 CAUTION! – BOTTOM OUT & SPACERS Utilisez les en tretois es sur les trous de montag e en castrés ou pour ac céder aux entré es A/V FR Use los espaciado res para agujer os de montaj e empotrados o para acceder a las ent radas de A/V ES Use spacers fo r recessed moun ting holes o r to access A/V inputs EN CAUTION Télévision FR Televisi?[...]

  • Página 12

    P12 STEP 3 Installer le moniteu r avec les fixation s de mon iteur, M-A, M-B, etc… Coloque la pantalla utilizando los materiales de instal ación de la pantalla, M-A, M-B, etc… Attach monitor using monito r hardware, M-A, M-B, etc… EN ES FR M-A - M-I x4 NOTE: If using BOLTS M-A (M4) – M-F (M5), then use WASHERS P-H 3[...]

  • Página 13

    P13 STEP 4 Détermine z à quelle hauteur vous désire z placer la par tie supérieur e de l’écran (Distance A = ?) Determine dónde de searía que esté ub icada la parte SUPERIOR del te levisor (Distancia A = ?). Determine where you would like the TOP of the TV to be (Distance A = ?) EN ES FR Télévision FR Televisión ES Television EN Haut F[...]

  • Página 14

    P14 STEP 4 continued … Mesurez la d istance entr e la parti e supérieure de l’écran et celle de l a plaque m urale. (Di stance B = ?) Mida la distanci a existente entr e la parte super ior del televisor a la p arte superi or de la placa d e pared (D istancia B = ?). Measure the distance from the top of the TV to the top of the wall plate (Dis[...]

  • Página 15

    P15 STEP 5 EN Find stud and mark ed ge and center locations. ES Ubique el panel y marque las ubica ciones de lo s bordes y el centro. FR Repérez l' emplacem ent d'une poutre, pu is marquez l'empla cement des bo rds et du centre de cette poutre. STUD[...]

  • Página 16

    P16 STEP 6 EN Line the Top of Wall Plate Template (8), to the Top of Line C. ES Trace una línea de sde la parte superior de la plantilla de la plac a de pared ( 8) a la parte super ior de la línea C. FR Enlignez la partie supé rieure du gaba rit de la plaque mur ale (8) ave c le haut de la ligne C. EN Use template to mark mounting hole locations[...]

  • Página 17

    P17 STEP 7 Percez le trou de guidage FR Realice el agujero piloto ES Drill pilot hole EN Installation sur mur en béton FR Instalación en par ed de ho rmigón ES Concret e Wall Installati on EN Installation murale sur potea u de cloison en bois FR Instalación en par ed c on paneles de madera ES Wood Stud Wall Installati on EN Masonry Pilot Pilot [...]

  • Página 18

    P18 STEP 8 Mettez à niveau le support mural du bas et installez le (voir illustration du montage des montants en bois) . FR Nivele e instale el soporte de pared infe rior ( instalación en paneles de madera como se muestra). ES Level and insta ll bottom wall brac ket ( wood stud mounting sho wn) EN 2 2 W-A 1 1 2 Glisse z le support en position et [...]

  • Página 19

    P19 STEP 9 Utilisez le niveau à bulle fourni avec le produit (P-B) et le s vis de mise à niveau (13) pour vérifier que le support est bien droit avant de serre r les vis du haut (W-A). ATTENTION : LE SUPPORT DOIT ÊTRE À NIVEAU P OUR UNE DURAB ILITÉ ET UN FONCTIONN EMENT OPTIMAL. FR Utilice el nivel propor cionad o (P-B) y los tor nillos de Aj[...]

  • Página 20

    P20 STEP 10 Installez la ou le s vis de blocage FR Instale el/los tornillo/s de fijación. ES Instal l locking screw(s) EN 1 W-A W-A 5 2 1 2 1[...]

  • Página 21

    P21 STEP 11 Connectez le mon iteur et l'adaptateur sur le support FR Conecte el monitor y el adaptador a l soporte ES Connect monitor and adapte r to mount EN Fixez le cache FR Coloque la cub ierta ES Att ach cover EN 1 4 2 2 1 4 3[...]

  • Página 22

    P22 STEP 12 Installez la ou les vis de blocage de l’écran (P-A) FR Instale el/los tornillo/s de fijación del moni tor (P-A) ES Install Monitor Locking s cre w(s) (P-A) EN x2 1 1 3 P-C[...]

  • Página 23

    P23 STEP 13 Fixez le récepteur IR en vous assurant qu ’aucun objet n’int erfère avec la transmi ssio n infrarouge à partir de l’endroit d’où vous regarderez la télévision FR Instale el receptor IR asegurándose de que nada obstruir á la transmis ión desde donde se verá el televisor ES Attach the IR receiver making sure nothing will[...]

  • Página 24

    P24 ATTENTION! Power Loss or interruption DOES NOT delete or cle ar the memor y. User must use the SETU P / RESET button to clear memory. If Swivel too fa r RIGHT or LEFT and hits / makes contact with the wall, the un it will Stop after 2 se conds. EN Step 14 – Remote Control Programming (En glish) LEFT SWIVEL EN RIGHT SWIVEL EN TILT UP EN STEP 4[...]

  • Página 25

    P25 ATENCION: La pérdida o interr upción de enc e ndido NO elim i na o vac í a la me mori a . E l usuario debe utilizar e l botón de SE TUP / RES ET (INS T ALACIÓN / REINICIO) par a vaci a r l a memoria . Si gira demasiad o hacia la DER ECHA o IZQUIER DA y gol pea / toca la pare d, la unidad se deten drá después de 2 segundo s . ES Paso 14: [...]

  • Página 26

    P26 ATTENTION: La mémoi re n’est pas aff ectée par les pan nes ou les in terrupt ions de co urant électriqu e. Vous d evez utili ser le bouton S ETUP / RE SET (RÉGL AGE / RÉINITIALIS ATION) pour remettre l a mémoir e à z éro. Si l’ écran pi vote trop vers la GAUCHE ou la DROITE et se cogne ou en tre en c ontac t avec le m ur, il s’ar[...]

  • Página 27

    P27  This wa rranty applies to US Residen ts who pu rchase fro m an author ized Omn iMount Dea ler. O mniMount products are cover e d a gainst d e f ects in materials and workmans hip for 1 year. OmniMo unt will repair o r replace the defective com ponent or produ ct, at it s sole discre tion.  To obtain war ranty se rvice, con tact OmniM oun[...]

  • Página 28

    P28 OmniMount Systems , Inc . 8201 South 48th Street Phoenix, AZ 85044-5355 1-800-MOU NT-IT (1 -800-668-6848) www.omnim ountpro.com THANK YOU FOR P URCHASIN G AN OMNIMOUNT PROD UCT (EN) English GRACIAS POR ADQUI RI R UN PRODUCTO DE OM NIMOUNT (ES) Spanish MERCI D’AVOIR ACH ET É UN PRODUIT OMNIMO UNT (FR) French All trademarks are the pro p erty [...]