Olympus Zoom 80 Wide DIX manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Olympus Zoom 80 Wide DIX. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoOlympus Zoom 80 Wide DIX vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Olympus Zoom 80 Wide DIX você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Olympus Zoom 80 Wide DIX, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Olympus Zoom 80 Wide DIX deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Olympus Zoom 80 Wide DIX
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Olympus Zoom 80 Wide DIX
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Olympus Zoom 80 Wide DIX
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Olympus Zoom 80 Wide DIX não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Olympus Zoom 80 Wide DIX e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Olympus na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Olympus Zoom 80 Wide DIX, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Olympus Zoom 80 Wide DIX, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Olympus Zoom 80 Wide DIX. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Z O O M 80 WIDE D I X INSTRUCTIONS Before using yo ur cam era , read t hi s manual carefully t o ensure correct us e.[...]

  • Página 2

    Thank yo u fo r purchasing an Olympus c am era. Before you start to use your new camera, please read these instructions carefully to obtain optimum performance and a longer service life from the u n it . Indicates circumstances under w h i c h mishandling resulting fro m ignoring thi s symbol could result in personal injury or pro perty damage. WAR[...]

  • Página 3

    Before using your camera, read this manual c a r e f u l l y to ensure correct use. We recommend that you take test shots to get accustomed to your camera before taking important photographs. MAI N FEATURES Built-in 28 mm - 80 mm approx 3X z oom lens. Quartzdate or ti m e i mprinting. Weatherproof. Remote control (optional). Versatile, easy-to-use [...]

  • Página 4

    PREPARATIONS BASIC OPERATIONS Names and functions of parts ............................................... 6 Viewfinder di sp l a y/ L C D panel ................................................ 8 Diop ter adjustment ................................................................. 9 Using the strap/soft case ........................................[...]

  • Página 5

    Taking panorama pi ctur es .................................................. 29 Using t he flash modes ..................................................... 3 3 Spot mode .................................................................... 41 Selftimer ...................................................................... 43 Remote control (option[...]

  • Página 6

    NAMES A N D FUNCTIONS O F PARTS Shutter release button (p. 16) Zo om lever ( p. 21) Zooms in — telephoto. Zooms out — wide-angle. Vlewflnder Strap eyelet Li gh t sensor Lens barrier Autotocus windows Lens Selftimer indic ato r LCD panel (Date/time indicator) ( p. 8) Flash Selftimer/remote control button (p. 43/44) Flas h mo de button (p. 33) Do[...]

  • Página 7

    Diopter ad justme nt dial (p. 9) Quartzdate mode buttons (p. 46 ) Panorama switc h (p . 29) Viewfinder (p . 8 ) Back cover Mid-roll rewind button (p . 28) Tripod socket Battery compartment cover Ba c k cover release (p. 17) Fil m window Green lamp Orange lamp 7[...]

  • Página 8

    VIEWFINDER DISPLAY/LCD PANEL V ie w f in d e r Display Close-up co rre ctio n marks A t a close distance, yo ur subject mus t be positioned within th e close-up correction marks. Orange lamp Lights when the flash is ready to fire. Blinks while t he flash is recharging. Green l amp Lights wh en th e subject is in focus. Blinks when the subject is no[...]

  • Página 9

    DIOPTER ADJUSTMENT USING T H E STRAP/SOFT CA SE Attach th e strap as shown. The soft case can als o be carried on a belt. Tu rn th e diopter adjustment dial until t h e vie wfin der display becomes clear. Tur n to the rig ht if you are far-sighted or t o the left if you are near-sighted. 9[...]

  • Página 10

    OUTLINE O F OPERATIONS Basic Shooting Procedures Load a battery (p . 13). O pe n t h e b a ck c ove r ( p . 17 ). Load the film ( p. 17) . (U se of I SO 400 fi lm is recommended.) Close the back cover. The f ilm automatically advances t o t he first frame ( p . 19). 10[...]

  • Página 11

    Op en the le ns barrier until y ou f e e l a click (p. 1 9) . Make sure the exposure counter on the LC D panel reads (p . 19 ). Press the zoom lever fo r telephoto or wide-angle photography (p. 21). Place the autofocus mark on the subject you want to photograph (p. 22). 11[...]

  • Página 12

    Depress the shutter release button halfway to make sure the green lamp lights (p . 22). Depress the shutter release button fully to t ak e a picture ( p. 23). When the film reaches the end , it w il l automatically rewind ( p. 28 ). Op en th e ba ck cover to remove the rewound film (p . 28). 12[...]

  • Página 13

    Rea d "Battery H andling" on page 55. LOADING TH E BATTERY Close the lens barrier. Push OPEN t o open the battery compartment cover Insert the new battery corr ectly as shown an d close the battery compartment cover tightly. Use a 3 V lithium battery (DL 123A, CR123A, or equivalent.) About 1 5 rolls of film can be u sed with o ne n ew bat[...]

  • Página 14

    CHECKING T HE BATTERY Open the len s barrier as shown until yo u feel a click. Check the remaining b atte ry power. Display lights (and t urns off automatically). blinks and other indicators on the LCD panel are displayed normally. blinks and other indicators on the LCD panel go out. Meaning Battery is O K. Y ou ca n shoot. Battery power is low an [...]

  • Página 15

    PO INT S TO REMEMBER Hold t he Camera Correctly. Correct. Ho ld the camera firmly with bo th hands whi le keeping elbows at sides t o prevent the camera from shaking. Correct. I n the vertical position, h old the camera with it s flash positioned a t the to p. Incorrect. Caution : Keep your fingers an d the strap away fr om th e lens, autofocus win[...]

  • Página 16

    Proper Shutter Release. Practice b e f o r e l oading the film. Depress the shutter release button halfway to lock th e focus. The green la mp next to the viewfinder lights. Depress the shutter release button fully to release the shutter and take the picture. Cautions: Press the shutter release button gently. Avoid shaking t he camera when pressing[...]

  • Página 17

    Slide the b ack cover release upward to o p e n t h e ba c k co ver . Do no t touch t he inside o f th e c am era , especially the lens. If there is dust or dirt on the le n s, remove it with a blower brush. Inser t the fi lm cartridge, making sure the film i s lying flat. Notes: Use of I SO 4 0 0 film is recommended. When using non-DX-coded film, [...]

  • Página 18

    Correct. Make sur e the film i s lying flat before cl osing th e back cover. Incorrect. Push t he film cartridge gently as shown in (A) to position the film correctly. I f th e film i s n o t lying flat as shown in ( B ), the film ma y not advance to th e first frame. Caution: D o not touch th e plastic parts near t he take-up spool. 18[...]

  • Página 19

    Align the f il m leader wit h the mark Then press the right side o f the back cover an d close it secu rely. The f ilm automatically advances to th e first frame. Th e film does no t overlap any of the positioning guides shown on the left. Then close the back cover. Ope n the l ens barrier until yo u f e el a click. The exposure counter on the L CD[...]

  • Página 20

    TAKING P I C T U R E S Op en the lens barrier u n t i l you fee l a click. Th e len s extends slightly, the flash pop s up, an d th e LC D panel a ctivates. When th e flash is hel d down, the tw o indicators next t o the viewfinder blink. Th e camera will n ot activate. The display also goes out. Release your finger f r om the flash t o reactivate [...]

  • Página 21

    Aim the camera at your subject. Use the zoom le ver f or telephoto or wid e- angle photography. How to Use the Zo om Lever Telephoto: P ul l the lever to the "T " sid e to zoom in. Maximum telephoto focal length: 80 m m Wi de angle: Pu s h the lever to t h e " W " side to zoo m out. Maximum wide-angle focal length: 28 mm 21[...]

  • Página 22

    Depress th e shutter release button halfway to adjust the focus. Focus has been correctly adjusted and the green la mp lights. Exposure also will be adjusted automatically. Position th e autofocus mark on your subject. Autofocus m a r k D o no t loo k directly at the sun through the viewfinder. 22 Make sur e[...]

  • Página 23

    Working Distance T h e focus range o f the camera is 0. 8 m (2. 6 f t ) to (infinity). When the subject is closer tha n 0.8 m ( 2.6 ft) , the shutter w ill not release, (The green lamp blinks.) When the subject i s extremely close to t he camera, the subject will be ou t of focus although the shutter releases. Depress the shutter release button ful[...]

  • Página 24

    Close-up Correction Picture frame Close-up correction marks Im ag e area of picture a t 0. 8 m (2.6 ft ) The viewfinder's picture frame shows the area that ca n b e sho t for subjects a t . However, the picture area will move lower i n th e viewfinder as you get closer to the subject. At 0 .8 m ( 2. 6 ft), th e shaded area i s the actual avail[...]

  • Página 25

    U SI N G THE FOCUS LO CK To avoid taking out o f focus pictures When the ma in subject is not within the autofocus mark. U se the focus lock. The autofocus mar k must be positioned on the subject i n this case. The camera wil l focus o n t he bac kgro und behind t he subjects and the subjects will b e out o f focus. Autofocus ma rk Position the aut[...]

  • Página 26

    Reposition your subjects i n the picture frame wh il e keeping th e shutter release button depressed halfway. Then press the shutter release bu tton fully. In such situations as the above, u se the focus loc k by focusing on a different subject at a similar distance. Then reposition the correct subject in t he picture frame. Glossy or reflective su[...]

  • Página 27

    AFTER SHOOTING Close the lens barrier slowly a nd carefully. The lens and flash will retract automatically. Close the lens barrier completely. The display goes out. Caution : Do not forcibly close th e lens barrier as it wi ll interfere wi th le ns retraction . 27[...]

  • Página 28

    UNLOADING THE FILM The camera automatically rewi nds the film when y ou reach the end of a roll. After t h e motor stops and starts blinking on the LC D panel, o pe n t he back co ve r and remove the film. Notes: The number of exposures remaining decreases during winding. The final number of exposures may sometimes exceed the number of exposures sp[...]

  • Página 29

    TAKING PANORAMA PICTU RES Set the switch to PANORAMA to engage the Panorama mode. Se t the switch bac k to the original position to restore the Standard mode. Note: Always set the panorama switch to either end, no t midway between th e two ends. A. Viewfinder i n the Standard mode. B . Viewfinder i n the Panorama mode. Caution: Do not touch t he sl[...]

  • Página 30

    At about 0.8 m (2.6 f t.) the shaded ar e a in the illustration becomes the image area. CLOSE-UP CORRECTION IN THE PANORAMA M OD E 30[...]

  • Página 31

    NOTES REGARDING PANORAMA FORMAT PR INTS Availability o f Panorama format film processing facilities varies according t o area. We recommend that y ou consult y our local film processor or camera dealer before taking pictures in the Panorama mode. When pictures taken in the Panorama mode ar e printed in the standard size, black strips appear at top [...]

  • Página 32

    HOW TO GET PANORAMA PRINTS IN THE UNITED STATES For Fil m S hot On l y in Panorama Mode Pl ea se affix th e sticker A and b e sure to ask specifically f o r Panorama prints from your processing lab. For Fil m Shot in Both Panorama and Standard Modes These prints may appear slightly overexposed. However, they will be properly exposed fo r Panorama-s[...]

  • Página 33

    USING TH E FLASH MODES This camera has six flash modes. Select t h e flash mode according to your shooting conditions and needs. How t o select the f lash mode: As y ou press the FLASH mo d e button, the mode switches as shown on p. 34 . Th e selected flash mo de is displayed on the LC D panel. Do not discharge flash too close to ey es of people or[...]

  • Página 34

    No Display Note: When firing flash , the flash strength is automatically controlled to prevent pic t u r e s fro m bein g overexposed even w hen th e subjects are close. Au to Flash mode: Automatically fires in l ow -light an d backlit conditions. (p. 35) Red-eye Reducing Flash mode: Significantly reduces the phenomenon o f "red-eye" (wh [...]

  • Página 35

    ISO 100 200 400 W (28 mm) 0.8~4.4 m(2.6~14.4 f t) 0.8~6.2 m(2.6~20.3 ft) 0. 8~ 8. 8 m(2.6~28.9 f t) T (80 m m ) 0.8~2.3 m(2.6~7.5 ft) 0.8~3.3 m(2.6~10.8 ft) 0.8~4.6 m(2.6~15.1 ft ) AUTO FLASH Th e flash fires automatically i n the dark a nd in backlit conditions. The orange lamp in the upper right of the viewfinder lights when the shutter release b[...]

  • Página 36

    RED-EYE REDUCING FLASH Significantly reduces the phenomenon of "red-eye" (wh en a subject's e ye s appear re d in flash photography). I n the flash mode, the camer a will fire a series of low-power pre-flashes before the regular flash. This ma kes t h e subject's pupils contract, significantly reducing red-eye. E xcept for the p[...]

  • Página 37

    OF F ( Fla sh Override) When you don't want the flash to fire even in the dark or when you w ant to shoot such subjects as fireworks. In t he Fl ash -Off mode, the flash doe s not f ir e eve n in low-light conditions. Use this mode in situations where flash photography is n o t desired or is prohibited or in twilight o r night scenes. Note: Si[...]

  • Página 38

    FIL L-IN FLASH (Forced Activation) When yo u want to fir e the flash every shot. I n t he Flash mode, the flash fires r egardless of available light. Fo r example, this mode c an be used to brighten up a subject's shaded f a c e or under artificial lighting such as backlight or fluorescent light. Use this mode within the flash working range (p[...]

  • Página 39

    When taking pictures of people with a night background, this mode produces clear images of both. Notes: Since a sl ow shutter speed (down to 4 seconds) i s automatically selected in low-light situations, use a tripod to prevent blurred pictures caused by camera shake. The Spot m ode cannot b e used while the Night Scene Flash mode is being used. Cl[...]

  • Página 40

    RED-EYE REDUCING NIGHT SCENE FLASH MOD E Significantly reduces the "red-eye" phenomenon o ften seen when people a re photographed against a night background. The camera will fi re a serie s of low-power pre-flashes before the f la sh fires. This makes th e subject's pupils contract, significantly reducing th e red-eye. Except for the[...]

  • Página 41

    SPOT MO D E To focus and set the exposure for a selected area. Press the button and button at the same time. is displayed on the LC D panel. Press the and the flash mode buttons at the same time o r close the lens barrier to cancel the S po t mode. Position the aut ofo cus m ark on you r subject, and press the shutter release bu t t o n halfway. Th[...]

  • Página 42

    Reposition your subject in the picture frame whil e keeping the shutter re leas e bu tto n depress ed halfway. Then press the shutter release button fu lly. Focus and exposure ca n b e adjusted at different points f ro m the autofocus frame using th e Spo t m ode. The us e of the Spot mode is recommended in the following cases: When there is a n ob[...]

  • Página 43

    Notes: Th e focus an d exposure wi ll be locked when the shutter release button is depressed halfway. The selftimer is di sengaged when the shutter is re l ea s e d. button again. Ai m at your subject, and press the shutter release button. 10 sec.: Selftimer indicator lights 2 sec.: Blinks The shutter will b e released about 1 2 seconds after press[...]

  • Página 44

    REMOTE CONTROL (optional) Press the button. is displayed on the LC D panel. A ft e r shooting, press t he but ton again to cancel the Selftimer/Remote Control mode. Remote control operation is canceled automatically when not in use fo r mor e than 20 minutes. 44 The optional RC-200 Remote Control is required in the operation below.[...]

  • Página 45

    Ai m the remote control at th e camer a, and press the button. Th e shutter will b e released after about 3 seconds. Notes: Us e the remo te control within the range shown at left. T he camera will focus on t he subject directly in front of it. The re mo te control ma y no t work when the subject is backlit. In th is cas e, us e the selftimer. The [...]

  • Página 46

    CORRECTING THE DATA Press the MODE button for two seconds or longer. The y ear indication wi ll s tar t blinking. Press the SET button to correct the year. If y ou press the button once, the numbe r on th e display will advance by 1 . An d i f y o u keep i t pressed, the numbers will ru n i n rapid succession. 46[...]

  • Página 47

    Press the MODE button again. Th e month indication wi l l start blinking. Repeat steps 2 and 3 to set the hour and minutes. No te : A s you pr es s the mod e button, th e blinking indi cati on changes in the order of year, month, da y, hour, and minute. Th e da t a correction will b e finished when the mo d e button is pressed again. 47[...]

  • Página 48

    PRINTING THE DATE AND TIME Choose the desired mode w ith the MOD E button. The mod e will switch i n the described order b y pressing the MOD E button. The quartzdate use s the same power source as t he main unit. M ake sure t o correct th e dat a after th e battery is replaced. The d ata is imprinted in the lower right of the picture. I f there is[...]

  • Página 49

    QUESTIONS A ND AN SW E RS Q: How long will th e battery last? A: A ne w 3V lithium battery wil l las t fo r roughly 1 5 rolls of 24-exposure fi l m on which th e flash was use d on half of all the shots (determined under O l ympus test conditions). If you do not use the fl ash an d zoom very often, th e battery wi ll last much longer. Q: Why do e s[...]

  • Página 50

    CARE A ND STORAGE Do not leave the camera in any place exposed to excessive heat, humidity, o r direct sunlight — f o r example, in a c a r or on the beach. D o not expose the camera to formalin or naphthalene. I f th e camera gets wet, wipe it with a dr y towel as soon as possible. The sal t in seawater can be especially damaging. Do not u se or[...]

  • Página 51

    Do not leave the camera o n o r n e a r a television, refrigerator, or other appliance wi t h a magnetic field. Do no t expose th e camera to du st or sand as this could cause serious damage. Do not shake or shock the camera. Do not apply excessive force to th e zoom lens. Keep the camera i n a well-ventilated place. Do not expose the camera to ext[...]

  • Página 52

    When transporting the camera from a c o l d place to a w ar m place or in th e event o f a sudden temperature change, pu t the camera into a plastic bag. This allows the cam era's temperature to change slowl y. Once the camera ha s adjusted t o t he new t emperature, you can r emove it from the bag and use it. Keep your hair, hands, strap, et [...]

  • Página 53

    CARING FOR YOUR W EATHERPROOF CAMERA This camera is weatherproof; however, it is not designed f o r underwater use . Please not e the following warnings and u se th e camera correctly. The camera can wi thsta nd splashing w ater (e.g., seaside, poolside, et c. ) The camera can be us ed in rain. A n d in snow. Do no t wash the camera. 53[...]

  • Página 54

    Do not submerge the camera or attempt to take pictures underwater. Rubber gaskets are located inside the rea r of the camera. Check the gaskets fo r wear an d carefully remove an y sand an d d ust t o maintain a weatherproof seal. If the cam era has been splashed by water, etc., clean the camera with a dry cloth as s oon as possible. Do no t touc h[...]

  • Página 55

    BATTERY HANDLING NOTES When the camera is not used fo r an extended period of time, remove the battery. Ke ep a spare battery on han d when going on a lon g trip or to a cold area. Sweat, oil, a nd so on can prevent a battery's terminals fro m making electrical contact. To avoid this, wi p e both termina l s bef o r e loading a battery. Dispos[...]

  • Página 56

    WARNINGS NEVER TR Y TO DISASSEMBLE, RECHARGE, OR SHORT-CIRCUIT A BATTERY. NEVER EXPOSE A BATTERY TO EXCESSIVE HEAT OR OPEN FLAMES. KE EP THE BATTERY OUT OF THE REACH O F CHILDREN. IF A CHILD SWALLOWS A BATTERY, CONTACT A DOCTOR IMMEDIATELY. USE ONE 3V LITHIUM BATTERY (DL123A OR CR123A). NEVER T RY TO DISASSEMBLE OR MODIFY A N Y BATTERY OR BATTERY P[...]

  • Página 57

    REMOTE CONTROL (optional) HANDLING Keep the remote control ou t of the reach of children. I f a child swallows t he remote control, contact a physician immediately. Never try to disassemble th e remote control. Never expose the remote control to excessive h e at or op en flame. 57[...]

  • Página 58

    TROUBLESHOOTING OPERATING PROBLEMS The camera does n ot work. The len s barrier is not opened. Open the lens barrier completely. ( p. 20) Th e alignment o f the battery terminals is not c orrec t. Reload the battery correctly. (p . 13) The ba ttery is exhausted. Replace the battery with ne w one . (p. 1 4) The batter y is temporarily unable to f un[...]

  • Página 59

    The LC D display goes of f suddenly. If you don't use the camera, the L CD goes of f after fou r and half minutes. Close th e lens barrier and open it again or operate the zoom lever to turn the LCD back on. I n addition, the power is turned of f automatically after 4.5 hours. When the camera i s not in use, t ry to keep th e lens barrier clos[...]

  • Página 60

    The green lamp blinks, and the shutter release button will not release. The camera is closer t h a n 0.8 m (2.6 f t) to the subject. Mov e the camera back t o distance more than 0. 8 m (2. 6 ft ) from the subject. (p. 2 3 ) The orange lamp blinks, and the shutter will n ot release. Th e flash h as n ot b ee n r echarged ye t. Remove your finger fro[...]

  • Página 61

    The viewfinder is out of focus. Diopter dial i s no t adju sted. Adjust th e diopter d ial until image is clear. (p. 9) PROBLEMS WIT H PRINTED PICTURES The picture is ou t of focus. The camera moved when the shutter re leas e button wa s pressed. H ol d the camera correctly an d press the shutter release button gently. (p. 1 5 ) Th e subject was no[...]

  • Página 62

    The autofocus window w as blocked, such as by a finger. Ho ld th e cam era correctly, kee ping you r fi ngers clear of th e autofocus windows. (p. 15) Th e subject was closer than the minimum working distance to th e lens (0.8 m/2.6 ft). Shoot f ro m mo re than 0.8 m (2.6 ft ) away f ro m the subject. (p . 23) Wh en usi ng the selftimer, th e shutt[...]

  • Página 63

    The autofocus didn't wor k co rre ct ly . There are som e subjects that are di ff icu lt f or the autofocus to lock on. These include: glo ssy or reflective surfaces, black o b je c t s, subjects behind glass or wire m esh, f lame s an d smoke, excessively bright light w i th in the picture area. First focus on a n object at the same distance [...]

  • Página 64

    The d a t a h a s not be en printed (o r looks faded). T he d at a m od e wa s s et to n o da t a (---). Chang e the data mode to another setting. (p. 48) There is a bright color like white, orange, or yellow in the area of the picture where the dat a i s printed. Avoid bright colors i n th e lower right corner of your photo c om positions. (p. 4 8[...]

  • Página 65

    SPECIFICATIONS Type: F u l l automatic 35 mm autofocus lens-shutter camera with built-in 28 ~ 8 0 m m zoom lens. Fi lm format: 35 m m standard DX-coded film (24 x 36 m m) Lens: Olympus lens 28 ~ 80 m m F4.5 ~ 8.4, 9 elements in 8 groups. Shu tter : Programmed electronic shutter. Viewfinder: R ea l im a ge zo o m viewfinder (with autofocus mark, clo[...]

  • Página 66

    Selftimer: Electronic selftimer 12-sec. delay. Remote control (optional): Infrared remote control un it with 3-sec. d el ay . Fi lm speed range: Automatic se tting with DX-coded film wi th I S O 50 , 1 0 0 , 2 0 0 , 4 00 , 8 00 , 1600, 3200. Fi lm speeds other than above wi l l be automatically set to nex t lower speed. F or non D X-coded film and [...]

  • Página 67

    Flash: Built-in flash. Recycling time: Approx. 0. 5 ~ 7 sec. (at n orma l temperature with new battery). Flash working range: Wide-angle — 0.8 ~ 4. 4 m (2.6 ~ 14 .4 f t) , Telephoto — 0.8 ~ 2.3 m (2.6 ~ 7.5 ft ) with ISO 10 0 colo r negative film; Wide- angle — 0.8 ~ 8.8 m (2.6 ~ 2 8.9 f t ) , T el ephoto — 0.8 ~ 4.6 m (2.6 ~ 15 .1 ft ) wit[...]

  • Página 68

    Weatherproof: I E C Standard publication 52 9 . Classification o f degrees of protection provided by enclosures. Degree of pro te ction indica ted by second characteristics numeral 4. Short description: P rotected against splashing water. Definition: Water splashed against enclosure from a ny direction shall ha ve n o harmful effect. Test for secon[...]

  • Página 69

    SPECIFICATIONS FO R DAT E UNIT Imprinting direction: Da ta imprinted onto f ilm f ro m lens side. Da t a coding: No d ata, year-month-day, month-day- year, day-month-year an d day-hour-minute. External indication o f data: Data display on LC D panel. Fi lm speed setting: Automatic film speed setting. Automatic calendar system: Up to year 2030. Powe[...]

  • Página 70

    OLYMPUS OPTICAL CO., LTD. San-Ei Building, 22-2, Nishi Shinjuku 1-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan. Te l. 03-3340-2211 OLYMPUS AMERICA IN C. Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. Tel. 631-844-5000/1-800-622-6372 OLYMPUS OPTICAL CO. (EUROPA) GMBH. (Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-16, 20097 Hamburg, Germany. Tel. 040-2[...]