Olympus FE-5020 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Olympus FE-5020. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoOlympus FE-5020 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Olympus FE-5020 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Olympus FE-5020, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Olympus FE-5020 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Olympus FE-5020
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Olympus FE-5020
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Olympus FE-5020
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Olympus FE-5020 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Olympus FE-5020 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Olympus na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Olympus FE-5020, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Olympus FE-5020, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Olympus FE-5020. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    DIGIT AL CAMERA FE-5020/X-935 FE-4010/X-930 ● Thank you for purchasing an Olympus digital camera. Before you start to use your new camera, please read these instructions carefully to enjoy optimum performance and a longer service life. Keep this manual in a safe place for future reference. ● We recommend that you take test shots to get accustom[...]

  • Página 2

    2 EN Contents Contents Step 5 Printing “Direct printing (PictBridge)” (p. 35) “Print Reservations (DPOF)” (p. 38) Step 4 How to Use the Camera “Three T ypes of Setting Operations” (p. 3) Step 3 Shooting and Playing Back Images “Shooting, Playback, and Erasing” (p. 14) Step 2 Preparing the Camera “Preparing the Camera” (p. 10) Na[...]

  • Página 3

    Buttons in use 1 Press the m button. This example describes how to use the menus to set the [POWER SA VE]. CAMERA MENU MENU EXIT SET OK Shooting mode top menu 2 Use klmn to select the desired menu, and press the B button. Pressing and holding the E button displays an explanation (menu guide) of the selected option. BACKUP NO 1 2 3 SETUP SET OK ENGL[...]

  • Página 4

    4 EN Using the Direct Buttons Using the Direct Buttons Frequently used shooting functions can be accessed using the direct buttons. Shutter button (p. 14) K button (shooting/switching shooting modes) (p. 17, 18) q button (playback) (p. 15) Zoom buttons (p. 19) F button (exposure compensation) (p. 20) & button (macro) (p. 20) # button ( fl ash)[...]

  • Página 5

    5 EN 1 G SLIDESHOW ............... p. 28 2 H PERFECT FIX ............. p. 28 3 I EDIT Q (Resize) ................ p. 28 P (Crop) .................... p. 28 INDEX ......................... p. 29 Menus for Playback, Editing, and Printing Functions In playback mode, settings can be adjusted. MENU EXIT SET OK PLA YBACK MENU 1 2 3 4 5 6 7 8 Playback mod[...]

  • Página 6

    6 EN Names of Par ts 1 Strap eyelet ................................. p. 10 2 Multi-connector ............... p. 34, 35, 40 3 Battery/card compartment cover ..................... p. 1 1 4 Battery/card compartment lock *1 ..................... p. 1 1 *1 Available in the FE-5020/X-935 only . Camera unit 1 1 3 2 2 7 8 6 5 10 10 9 9 3 4 8 5 Self-timer [...]

  • Página 7

    7 EN 3 1 4 5 7 6 11 12 10 9 2 8 1 n button ............................ p. 13 2 g / E button (changing information display/ menu guide) ................. p. 21, 22/p. 17 3 Monitor .................................. p. 14, 42 4 m button ................................. p. 3 5  / D button (backlight boost/ erase) ........................... p. 21[...]

  • Página 8

    8 EN Monitor Shooting mode display +2.0 1/30 F3.3 P 4 IN ISO 400 N ORM 1 7 9 8 11 13 14 15 10 12 19 18 17 16 2 5 6 3 +2.0 IN 00:34 QVGA 15 1 9 8 11 10 12 15 19 17 16 2 5 6 3 12M 4 Still image Movie 1 Shooting mode ............................ p. 14 2 Flash mode ................................. p. 19 3 Silent mode ................................. [...]

  • Página 9

    9 EN Playback mode display 12 M 2009.10.26 12:30 4 +2.0 F3.3 10 IN x 100-0004 N ORM 1/1000 ISO 4 00 2 9 10 8 6 7 11 3 4 5 1 15 16 12 13 14 2009.10.26 12:30 100-0004 00:14 / 00:34 IN QVGA 15 10 15 8 9 11 3 4 5 1 12 13 Still image Movie 1 Silent mode ................................. p. 34 2 Print reservation/ number of prints ................. p. 38[...]

  • Página 10

    10 EN Preparing the Camer a Charging the batter y The battery charger included (AC cable or plug-in type) differs depending on the region where you purchased the camera. If you received a plug-in type battery charger , plug it directly into an AC outlet. Example: AC cable type battery charger 1 2 3 AC outlet AC cable Lithium ion battery Battery cha[...]

  • Página 11

    11 EN 3 Notch Contact area Insert the card straight until it clicks into place. Do not touch the contact area directly . 1 1 2 1 2 4 FE-5020/X-935 FE-4010/X-930 This camera allows the user to take pictures using the internal memory even when no xD-Picture Card (sold separately) is inserted. “Using an xD-Picture Card” (p. 47) “Number of storab[...]

  • Página 12

    12 EN Using the microSD car d/ microSDHC car d (sold separately) A microSD card or microSDHC card (hereafter both will be referred to as microSD card) is also compatible with this camera using the microSD Attachment. “Using the microSD Attachment” (p. 49) 1 Insert the microSD card into the microSD Attachment. Insert the card entirely into the a[...]

  • Página 13

    13 EN Setting the date and time The date and time set here are saved to image fi le names, date prints, and other data. 1 Press the n button to turn on the camera. The date and time setting screen is displayed when the date and time are not set. X YM YM D DT I M E ---- -- -- -- -- MENU CANCEL Date and time setting screen 2 Use kl to select the yea[...]

  • Página 14

    14 EN Shooting, Playback, and Erasing 2 Hold the camera and compose the shot. Horizontal grip V ertical grip Monitor When holding the camera, take care not to cover the fl ash with your fi ngers, etc. 3 Press the shutter button halfway down to focus on the subject. When the camera focuses on the subject, the exposure is locked (shutter speed and [...]

  • Página 15

    15 EN 4 T o take the picture, gently press the shutter button all the way down while being careful not to shake the camera. 1/400 F3.3 P Image review screen Press fully T o view images during shooting Pressing the q button enables playback of images. T o return to shooting, either press the K button or press the shutter button halfway down. T o sho[...]

  • Página 16

    16 EN Operations during movie playback V olume: During playback, press kl . Fast-f orward: Press and hold down n . Rewind: Press and hold down m . Pause: Press the B button. 2009.10.26 12:30 100-0004 00:12 / 00:34 IN During playback Elapsed time/ T otal recording time First (last) fr ame/frame advance: During pause, press k to display the fi rst f[...]

  • Página 17

    17 EN *1 When the subject is dark, noise reduction is automatically activated. This approximately doubles the shooting time during which no other pictures can be taken. T o take pictures of a moving subject like a pet ([  PET]) 1 Use kl to select [  PET], and press the B button to set. 2 Hold the camera to align the AF target mark on the subj[...]

  • Página 18

    18 EN In some cases, the camera may not select the desired shooting mode. When the camera cannot identify which is the optimal mode, P mode will be selected. T o focus on a moving subject continuously (AF T racking) Press m to enter the AF tracking standby condition. For details on procedure to start tracking, see “T o focus on a moving subject c[...]

  • Página 19

    19 EN Using the fl ash The fl ash functions can be selected to best match the shooting conditions. 1 Press the # button. P OK OK AUTO SET SET FLASH AUTO FLASH AUTO AUTO ! # $ 2 Use mn to select the setting option, and press the B button to set. Option Description FLASH AUTO The fl ash fi res automatically in low-light or backlight conditions. R[...]

  • Página 20

    20 EN Adjusting the brightness (Exposure compensation) The standard brightness (appropriate exposure) set by the camera based on the shooting mode (except for G ) can be adjusted brighter or darker to obtain a desired shot. 1 Press the F button. 0.0 0.0 +0.3 +0.3 +0.7 +0.7 +1.0 +1.0 EXPOSURE COMP . Exposure compensation value 2 Use klmn to select t[...]

  • Página 21

    21 EN Using the self-timer After the shutter button is pressed all the way down, the picture is taken after a short delay . 1 Press the Y button. OFF P OK OK N ORM SET SELFTIMER OFF ON Y 12M 2 Use kl to select the desired setting option, and press the B button to set. Option Description OFF The self-timer is deactivated. ON The self-timer lamp turn[...]

  • Página 22

    22 EN Using Playback F ea tures Changing the image infor mation display Shooting information settings displayed on the screen can be changed. 1 Press the g button. The displayed image information changes in the order shown below each time the button is pressed. 2009.10.26 12:30 4 100-0004 IN 12 M N ORM 12 M 2009.10.26 12:30 4 100-0004 +2.0 F3.3 1/1[...]

  • Página 23

    23 EN Select the settings for the functions while referring to “Using the Menu” (p. 3). Menus for Shooting Functions In shooting mode, settings can be adjusted. E indicates the mode in which the function can be set. The default settings of the function are highlighted in . Selecting the appropriate image quality for your application [ A IMAGE Q[...]

  • Página 24

    24 EN Adjusting to a natural color scheme [ WB] B CAMERA MENU X WB E : P h s n Submenu 2 Application AUTO The camera automatically adjusts the white balance according to the shooting scene. 5 For shooting outdoors under a clear sky 3 For shooting outdoors under a cloudy sky 1 For shooting under tungsten lighting w For shooting under daylight fl uo[...]

  • Página 25

    25 EN Select the settings for the functions while referring to “Using the Menu” (p. 3). Shooting at higher magni fi cations than optical zoom without reducing the image quality [FINE ZOOM] B CAMERA MENU X FINE ZOOM E : P h s Submenu 2 Application OFF Optical zoom and digital zoom are used to zoom in for shooting. ON Optical zoom and image crop[...]

  • Página 26

    26 EN Creating panoramic images [P ANORAMA] B CAMERA MENU X P ANORAMA E : P h s Panorama shooting lets you create a panoramic picture, using the OL YMPUS Master 2 software on the provided CD-ROM. The focus, exposure (p. 14), zoom position (p. 19), and [WB] (p. 24) are locked at the fi rst frame. The fl ash (p. 19) is fi xed to $ (FLASH OFF) mode[...]

  • Página 27

    27 EN Select the settings for the functions while referring to “Using the Menu” (p. 3). Switching the shooting modes [ C SWITCH SHOOTING MODES] C SWITCH SHOOTING MODES E : P G h s n Submenu 2 Application P Shooting with optimum aperture value and shutter speed (p. 14). G Shooting with automatic settings (p. 17). DIS MODE Using the digital image[...]

  • Página 28

    28 EN Menus for Playbac k, Editing, and Printing Functions Settings can be adjusted during image playback. Playing back pictures automatically [ G SLIDESHOW] G SLIDESHOW T o start a slideshow After pressing the B button, the slideshow starts. T o stop the slideshow , press the B button or the m button. Retouching images [ H PERFECT FIX] H PERFECT F[...]

  • Página 29

    29 EN Make the settings for the functions while referring to “Using the Menu” (p. 3). Creating an index of 9 frames from a movie [INDEX] I EDIT X INDEX INDEX SET OK MENU BACK 1 Use mn to select a movie, and press the B button. 2 Use klmn to select the fi rst frame, and press the B button. 3 Use klmn to select the last frame, and press the B bu[...]

  • Página 30

    30 EN Erasing images [ K ERASE] K ERASE Submenu 1 Application SEL. IMAGE Images are individually selected and erased. ALL ERASE All images in the internal memory or card will be erased. When erasing pictures in the internal memory , do not insert the card into the camera. When erasing pictures from the card, insert a card into the camera in advance[...]

  • Página 31

    31 EN Select the settings for the functions while referring to “Using the Menu” (p. 3). Erasing data completely [MEMOR Y FORMA T]/[FORMA T] E SETUP X MEMORY FORMA T/FORMA T Before formatting, check that no important data is left in the internal memory or card. Non-Olympus cards and cards that have been formatted by a computer must be formatted [...]

  • Página 32

    32 EN Saving the mode when the camera is turned off [SA VE SETTINGS] E SETUP X SA VE SETTINGS Submenu 2 Application YES The shooting mode is saved when the camera is turned off and is reactivated the next time the camera is turned on. NO The shooting mode is set to P mode when the camera is turned on. Setting the startup display screen and sound wh[...]

  • Página 33

    33 EN Select the settings for the functions while referring to “Using the Menu” (p. 3). Adjusting the brightness of the monitor [ s ] E SETUP X s Submenu 2 Application BRIGHT/ NORMAL Selects the monitor brightness depending on the surrounding brightness. Setting the date and time [ X ] E SETUP X X “Setting the date and time” (p. 13) T o sel[...]

  • Página 34

    34 EN Selecting a video signal system to match your TV [VIDEO OUT] E SETUP X VIDEO OUT The TV video signal system varies depending on the countries and regions. Before viewing camera images on your TV , select the video output according to your TV’s video signal type. Submenu 2 Application NTSC Connecting the camera to a TV in North America, T ai[...]

  • Página 35

    35 EN Printing 2 T urn on the printer , and then connect the printer and camera. USB cable (supplied) Multi-connector OK PC / CUSTOM PRINT EASY PRINT ST ART n button 3 Press n to start printing. 4 T o print another image, use mn to select an image, and press the B button. T o exit printing After a selected image is displayed on the screen, disconne[...]

  • Página 36

    36 EN Changing the printer’s settings for printing [CUST OM PRINT] 1 Follow Steps 1 and 2 for [EASY PRINT] (p. 35), and press the B button. EASY PRINT USB SET OK EXIT CUSTOM PRINT PC 2 Use kl to select [CUSTOM PRINT], and press the B button. 3 Use kl to select the print mode, and press the B button. Submenu 2 Application PRINT This prints the ima[...]

  • Página 37

    37 EN Submenu 5 Submenu 6 Application < × 0 to 10 This selects the number of prints. DA TE WITH/ WITHOUT Selecting [WITH] prints the images with the date. Selecting [WITHOUT] prints the images without the date. FILE NAME WITH/ WITHOUT Selecting [WITH] prints the fi le name on the image. Selecting [WITHOUT] does not print any fi le name on the[...]

  • Página 38

    38 EN Print Reser vations (DPOF *1 ) In print reservations, the number of prints and date imprint option are saved in the image on the card. This enables easy printing at a printer or print shop supporting DPOF by using only the print reservations on the card without a computer or a camera. *1 DPOF is a standard for storing automatic printout infor[...]

  • Página 39

    39 EN Reser ving one print each of all images on the car d [ U ] 1 Follow Steps 1 and 2 in [ < ] (p. 38). 2 Use kl to select [ U ], and press the B button. 3 Follow Steps 5 and 6 in [ < ]. Resetting all print reser vation data 1 Press the q button, and then press the m button to display the top menu. 2 Use klmn to select [ L PRINT ORDER], and[...]

  • Página 40

    40 EN Using OL YMPUS Master 2 Windows After the computer detects the camera, a message indicating setup completion appears. Con fi rm the message and click “OK”. The camera is recognized as a removable disk. Macintosh If iPhoto has started, exit iPhoto and start OL YMPUS Master 2. While the camera is connected to the computer , shooting functi[...]

  • Página 41

    41 EN Operating OL YMPUS Master 2 When OL YMPUS Master 2 is started, the Quick Start Guide appears with step-by-step instructions for common tasks. When the Quick Start Guide is not displayed, click in the tool bar to show the Guide. For details on the operation, refer to the help guide of the software. T ransfer ring and saving images without usin[...]

  • Página 42

    42 EN Usage Tips If the camera does not work as intended, or if an error message is displayed on the screen, and you are unsure of what to do, refer to the information below to fi x the problem(s). T roubleshooting Battery “The camera does not work even when batteries are installed”. Insert recharged batteries in the correct direction. “Char[...]

  • Página 43

    43 EN Er ror messa ge When one of the messages below is displayed on the monitor , check the corrective action. Error message Corrective action q CARD ERROR Card problem Insert a new card. q WRITE PROTECT Card problem Use a computer to cancel the read-only setting. > MEMORY FULL Internal memory problem Insert a card. Erase unwanted images. *1 ?[...]

  • Página 44

    44 EN Shooting tips When you are unsure of how to take a picture that you envision, refer to the information below . Focusing “Focusing on the subject” T aking a picture of a subject not in the center of the screen After focusing on an object at the same distance as the subject, compose the shot, and take the picture. Pressing the shutter butto[...]

  • Página 45

    45 EN Color hue “T aking pictures with colors at the same shade as they appear” T aking pictures by selecting [WB] (p. 24) Best results in most environments can normally be obtained with the AUTO setting, but for some subjects, you should try experimenting with different settings. (This is especially true for sunshade under a clear sky , mixed [...]

  • Página 46

    46 EN Appendix Batter y and charger This camera uses one Olympus lithium ion battery (LI-42B/LI-40B). No other type of batteries can be used. Caution: There is a risk of explosion if the battery is replaced with the incorrect battery type. Dispose of the used battery following the instructions. (p. 52) Power consumption by the camera varies dependi[...]

  • Página 47

    47 EN Using your c harger a broad The charger can be used in most home electrical sources within the range of 100 V to 240 V AC (50/60Hz) around the world. However , depending on the country or area you are in, the AC wall outlet may be shaped differently and the charger may require a plug adapter to match the wall outlet. For details, ask at your [...]

  • Página 48

    48 EN Number of storable pictures (still pictures)/Continuous recording length (movies) in the internal memory and xD-Picture Card Still pictures IMAGE SIZE COMPRES SION Number of storable still pictures Internal memory Using a 1GB xD-Picture Card With sound Without sound With sound Without sound D 3968×2976 L 8 8 173 174 M 16 16 340 343 H 2560×1[...]

  • Página 49

    49 EN Using the microSD Attachment Do not use the attachment with Olympus digital cameras that do not support this microSD Attachment, as well as with other brands of digital cameras, computers, printers, and other devices that support xD-Picture Card. Doing so not only may damage the pictures taken, but may also result in the malfunction of the de[...]

  • Página 50

    50 EN Handling the Camera W ARNING Do not use the camera near fl ammable or explosive gases. Do not use the fl ash and LED on people (infants, small children, etc.) at close range. Y ou must be at least 1 m (3 ft.) away from the faces of your subjects. Firing the fl ash too close to the subject’s eyes could cause a momentary loss of vision. Ke[...]

  • Página 51

    51 EN Battery Handling Precautions Follow these important guidelines to prevent batteries from leaking, overheating, burning, exploding, or causing electrical shocks or burns. DANGER The camera uses a lithium ion battery speci fi ed by Olympus. Charge the battery with the speci fi ed charger . Do not use any other chargers. Never heat or incinera[...]

  • Página 52

    52 EN Battery Handling Precautions This camera uses a lithium ion battery speci fi ed by Olympus. Do not use any other type of battery . If the battery’s terminals get wet or greasy , camera contact failure may result. Wipe the battery well with a dry cloth before use. Always charge a battery when using it for the fi rst time, or if it has not [...]

  • Página 53

    53 EN Disclaimer of W arranty Olympus makes no representations or warranties, either expressed or implied, by or concerning any content of these written materials or software, and in no event shall be liable for any implied warranty of merchantability or fi tness for any particular purpose or for any consequential, incidental or indirect damages ([...]

  • Página 54

    54 EN Representative plug of power supply cord of countries/regions around the world A T ype (American T ype) B T ype (British T ype) BF T ype (British T ype) B3 T ype (British T ype) C T ype (CEE T ype) SE T ype (CEE T ype) O T ype (Oceania T ype) The representative supply voltage and plug type are described in this chart. Depending on the area, d[...]

  • Página 55

    55 EN For customers in North and South America For customers in USA Declaration of Conformity Model Number : FE-5020/X-935 FE-4010/X-930 Trade Name : OL YMPUS Responsible Party : Address : 3500 Corporate Parkway , P .O. Box 610, Center V alley , P A 18034-0610, U.S.A. T elephone Number : 484-896-5000 T ested T o Comply With FCC Standards FOR HOME O[...]

  • Página 56

    56 EN DURABILITY , DESIGN, OPERA TION, OR CONDITON OF THE PRODUCTS (OR ANY P ART THEREOF) OR THE MERCHANT ABILITY OF THE PRODUCTS OR THEIR FITNESS FOR A P ARTICULAR PURPOSE, OR RELA TING TO THE INFRINGEMENT OF ANY P A TENT , COPYRIGHT , OR OTHER PROPRIET ARY RIGHT USED OR INCLUDED THEREIN. IF ANY IMPLIED W ARRANTIES APPL Y AS A MA TTER OF LAW , THE[...]

  • Página 57

    57 EN For customers in Europe “CE” mark indicates that this product complies with the European requirements for safety , health, environment and customer protection. “CE” mark cameras are intended for sales in Europe. This symbol [crossed-out wheeled bin WEEE Annex IV] indicates separate collection of waste electrical and electronic equipme[...]

  • Página 58

    58 EN Notes regarding Guarantee maintenance 1 This Guarantee will only be valid if the Guarantee Certi fi cate is duly completed by Olympus or an authorized dealer or other documents contain suf fi cient proof. Therefore, please make sure that your name, the name of the dealer , the serial number and the year , month and date of purchase are all [...]

  • Página 59

    59 EN SPECIFICA TIONS Camera Product type : Digital camera (for shooting and displaying) Recording system Still pictures : Digital recording, JPEG (in accordance with Design rule for Camera File system (DCF)) Applicable standards : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Sound with still pictures : Wave for[...]

  • Página 60

    60 EN Lithium ion battery (LI-42B) Product type : Lithium ion rechargeable battery Standard voltage : DC 3.7 V Standard capacity : 740 mAh Battery life : Approx. 300 full charges (varies on usage) Operating environment T emperature : 0°C to 40°C (32°F to 104°F) (charging) / -10°C to 60°C (14°F to 140°F) (operation) / -20°C to 35°C (-4°F [...]

  • Página 61

    61 EN Inde x ERASE K ALL ERASE ....................................... 30 SEL. IMAGE ...................................... 30 Single image erase ............................ 16 Error message ...................................... 43 F F ACE DETECT ..................................... 26 FINE ZOOM .......................................... 25 Flas[...]

  • Página 62

    62 EN N Natural color ......................................... 24 O OL YMPUS Master 2 ............................. 40 Operation guide .................................... 12 P P ANORAMA .......................................... 26 PERFECT FIX H .................................. 28 PictBridge ............................................. 35 Play[...]

  • Página 63

    VN441601[...]