Olympus FE-180 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Olympus FE-180. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoOlympus FE-180 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Olympus FE-180 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Olympus FE-180, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Olympus FE-180 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Olympus FE-180
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Olympus FE-180
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Olympus FE-180
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Olympus FE-180 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Olympus FE-180 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Olympus na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Olympus FE-180, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Olympus FE-180, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Olympus FE-180. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Basic Manual DIGITAL CAMERA FE-180/X-745 ENGLISH 2 FRANÇAIS 28 ESPAÑOL 54 PORTUGUÊS 80 d4330_e_basic_01_cov er_oima_7.fm Page 1 Mond ay, July 3, 2006 10:33 AM[...]

  • Página 2

    2 En Table of Contents Gather these items (box contents ) ......................... .......................... 3 Attach the strap ....... .............................................................................. 3 Prepare the batteries . ......................... ......................... ...................... 4 Turn the camera on..... ......[...]

  • Página 3

    3 En Gather these items (box contents) Pull the strap tight so that it does not come loose. Digital Camera Strap AA NiMH Batteries (two) Battery Charger (NC-TDR02/BU-02) USB Cable AV Cable OLYMPUS Master CD-ROM Items not shown: Advanc ed Manual (CD-ROM), Basic Manual (this manual), warranty card. Contents may vary depending on purchase location. At[...]

  • Página 4

    4 En Prepare the batteries a. Charge the batteries. Batteries come partially charged. The plug of the battery charger differs depending on the region where you purchased the camera. The above procedure uses th e AC cable type battery charger as an example. If you received the plug-in type battery charger, plug it directly into an AC wall outlet. b.[...]

  • Página 5

    5 En Turn the camera on This explains how to turn on the camera in shooting mode. a. Set the mode dial to h . Still picture shooting modes b. Press the o button. To turn off the camera, press the o button once again. h For normal shooting. h This function reduces the blur incurr ed by a moving su bject or camera movement when taking pictures. B Sui[...]

  • Página 6

    6 En Set the date and time a. Press the O < and N Y buttons to select [Y]. • The first two digits of the year are fixed. b. Press the Y # button. c. Press the O < and N Y buttons to select [M]. About the date and time setting screen MENU TIME TIME D M Y ---- ---- .--.-- --:-- .--.-- --:-- CANCEL Y/M/ Y / M / D Y-M-D Cancels the setting Hour[...]

  • Página 7

    7 En Set the date and time d. Press the Y # button. e. Press the O < and N Y buttons to select [D]. f. Press the Y # button. g. Press the O < and N Y buttons to select the hours and minutes. h. Press the Y # button. i. Press the O < and N Y buttons to select [Y/M/D]. j. After all settings have been set, press Q . • The time is displayed [...]

  • Página 8

    8 En Set the language a. Press the m button to display the top menu. b. Press the Y # button to select [SETUP], and press Q . c. Press the O < and N Y buttons to select [ W ], and press Q . d. Press the O < and N Y buttons to select a language, and press Q . • The selected language is set. • You can add other languages to your camera with[...]

  • Página 9

    9 En Take a picture a. Hold the camera. c. Shoot. Horizontal grip Vertical grip b. Focus. HQ HQ 2816 2816 × 2112 2112 [ IN IN ] 4 4 [ ] Shutter Button (Press Halfway) HQ HQ 2816 2816 × 21 12 21 12 [ IN I N ] 4 4 [ ] The green lamp indicates the focus and exposure are locked. Place this mark over your subject. The number of pictures that can be ta[...]

  • Página 10

    10 En Review your pictures a. Press the q button. a. Press the X & and Y # buttons to display the picture you want to erase. b. Press the S button. c. Press the O < button, select [YES], and press Q . 12:30 1 2 : 3 0 '06.10.07 ' 0 6 . 1 0 . 0 7 100-0004 1 0 0 - 0 0 0 4 4 HQ HQ [ IN I N ] 2816 2816 × 21 12 2 1 1 2 0.0 0 . 0 Arrow p[...]

  • Página 11

    11 En Basic operation While in shoting mode, use these buttons for quick acce ss to some of the more commonly used features. 1 K button (Shooting) Selects the shooting mode. 2 q button (Playback) Selects the playback mode. 3 m button Displays the top menu. 4 S button (Erase) Selects the picture you want to erase in playback mode. 5 Arrow pad ( ON X[...]

  • Página 12

    12 En This function allows you to switch the f (scene mode) according to the subject. 1 Set the mode dial to f . 2 Press O / N to select the scene modes and press Q . Shooting Scene Modes & This mode lets you take pictures as close as 10 cm (3.9 in.) to your subject. (at the widest angle) % Use this mode to take pictures as close as 5 cm (2.0 i[...]

  • Página 13

    13 En 1 Press the Y # button repeatedly to sele ct the flash mode and press Q . 2 Press the shutter button halfway. When the flash is set to fire, the # mark lights. 3 Press the shutter button comple tely to take the picture. 1 Press the N Y button to select [ Y ] and press Q . 2 Press the shutter button fu lly to take the picture. The self-timer l[...]

  • Página 14

    14 En Menus and settings 1 Press the m button to display the top menu on the monitor. 2 Use the arrow pad ( O / N / X / Y ) to select menu items. IMAGE QUALITY Sets image quality and resolution. PANORAMA Creats a panoramic picture. RESET Resets to the factory default settings. EXPOSURE COMP. Sets the picture brightness. SILENT MODE Mutes the operat[...]

  • Página 15

    15 En Connecting the camera Use the AV cable provided with the came ra to playback recorded images on your TV. Both still pictures and movies can be played back. 1 Make sure that the TV and camera are turned off. Connect the multi- connector on the camera to the video input terminal on the TV using the AV cable. 2 Turn the TV on and set it to the v[...]

  • Página 16

    16 En Using the provided USB cable, you may connect your camera directly to a PictBridge compatible printer such as th e Olympus P-11 to make prints. You can print a picture with simple operations. 1 In playback mode, display the picture you want to print out on the monitor. 2 Connect one end of the provided USB cable into the camera’s multi- con[...]

  • Página 17

    17 En Transfer images a. Install the software 1 Insert the OLYMPUS Master CD-ROM. 2 Windows: Click the “OLYMPUS Master” button. Macintosh: Double-click the “Installer” icon. 3 Simply follow the on-screen instructions. b. Connect the camera to the computer 1 Connect the camera and computer using the USB cable (provided). The monitor will tur[...]

  • Página 18

    18 En c. Transfer images to the computer 1 With the camera now connected, open OLYMPUS Master. The [Transfer Images] window is displayed. 2 Select the images you want to transfer, and click the [Transfer Images] button. If the [Transfer Images] window is not displayed automatically: [Transfer Images] window [Transfer Images] button b. Click the “[...]

  • Página 19

    19 En OLYMPUS Master software OLYMPUS Master Software: Use this software to download pictures from t he camera, view, organize, retouch, e-mail and print your digital pictures and movies and more! This CD also contains the complete software reference manual in Adobe Acrobat (PDF) format. ( System Requirements For the latest support informati on, vi[...]

  • Página 20

    20 En Specifications ( Camera Product type : Digital camera (f or shooting and displaying) Recording system Still pictures : Digital recording, JP EG (in accordance with Design rule for Camera File system (DCF)) Applicable standards : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Movie : QuickTime Motion JPEG Mem[...]

  • Página 21

    21 En ( Battery charger (NC-TDR02) Power requirements : AC 100 to 240 V (50 to 60 Hz), 8 VA (100 V) to 11 VA (240 V) Output : DC 1.2 V, 550 mA × 2 Charging time : Approx. 230 mi n. (when charging HR-3UTG (typ. 2000mAh, min. 1900mAh)) Operating environment Temperature : 0°C to 40°C (32° F to 104°F) (operation)/ -20°C to 60°C (-4°F to 140°F)[...]

  • Página 22

    22 En Safety Precautions Read All Instructions — Before you use the product, read all operating instructions. Save all manuals and doc umentation for future reference. Cleaning — Always unplug this product from the wall outlet before cleaning. Use only a damp cloth for cleaning. Never us e any type of liquid or aerosol cleaner, or any type of o[...]

  • Página 23

    23 En WARNING ( Do not use the camera near flammable or explosive gases. ( Do not use the flash on people (inf ants, small children, etc.) at close range. • You must be at least 1 m (3 ft.) away fr om the faces of your subjects. Firing the flash too close to the subject’s eyes could cause a momentary loss of vision. • Keep young children and [...]

  • Página 24

    24 En DANGER • Use only the Olympus brand NiMH batteries and fitting charger. • Never heat or incinerate batteries. • Take precautions when carrying or stor ing batteries to prevent them from coming into contact with any metal objects such as jewelry, pins, fasteners, etc. • Never store batteries where they will be exposed to dire ct sunlig[...]

  • Página 25

    25 En CAUTION • Do not remove batteries immediately after using the camera. Batteries may become hot during prolonged use. • Always unload the battery from the camera before storing the camera for a long period. • If NiMH batteries are not charged within th e specified time, stop charging them and do not use them. • Do not use a battery if [...]

  • Página 26

    26 En For customers in North and South America Trademarks • IBM is a registered trademark of Inte rnational Business Machines Corporation. • Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation. • Macintosh is a trademark of Apple Computer Inc. • xD-Picture Card™ is a trademark. • All other company and product names [...]

  • Página 27

    27 En Memo d4330_e_oima_basic_00_ bookfile.book Page 27 Tues day, July 4, 2006 11:18 AM[...]

  • Página 28

    28 Fr Table des matières Réunissez ces éléments (contenu de la boîte) ..... ........................ 29 Attachez la courroie .......................................... ................................... 29 Préparer les piles .... ......................................................................... 30 Allumer l’appareil photo .........[...]

  • Página 29

    29 Fr Réunissez ces éléments (contenu de la boîte) Tendez la courroie afin qu ’elle ne soit pas relâchée. Appareil photo numérique Courroie Piles AA NiMH (deux) Chargeur de batterie (NC-TDR02/BU-02) Câble USB Câble AV CD-ROM OLYMPUS Master Eléments non représentés : Manuel Avancé (CD-ROM), Manuel de Base (présentmanuel), carte de ga[...]

  • Página 30

    30 Fr Préparer les piles a. Chargez les piles. Les piles sont livrées en partie chargées. La prise du chargeur de batterie varie en fonction de la région dans laquelle vous achetez l’appareil photo. La proc édure ci-dessus utilise le chargeur du type câble secteur comme exemple. Si v ous avez reçu le chargeur du type câble plug-in, branch[...]

  • Página 31

    31 Fr Allumer l’appareil photo Cette rubrique vous explique comment allumer l’appareil en mode de prise de vue. a. Amenez la molette mode sur h . Modes de prise de vue d’images fixes b. Appuyez sur la touche o . Pour éteindre l’appareil photo, appuyez sur la touche o . h Pour la prise de vue normale. h Cette fonction réduit le flou dû à[...]

  • Página 32

    32 Fr Régler la date et l’heure a. Appuyez sur les touches O < et N Y pour sélectionner [A]. • Les deux premiers chiffres de l’année sont fixes. b. Appuyez sur la touche Y # . c. Appuyez sur les touches O < et N Y pour sélectionner [M]. A propos de l’écran de réglage de la date et de l’heure MENU ---- ---- .--.-- --:-- .--.-- [...]

  • Página 33

    33 Fr 33 Régler la date et l’heure d. Appuyez sur la touche Y # . e. Appuyez sur les touches O < et N Y pour sélectionner [J]. f. Appuyez sur la touche Y # . g. Appuyez sur les touches O < et N Y pour sélectionner les heures et les minutes. h. Appuyez sur la touche Y # . i. Appuyez sur les touches O < et N Y pour sélectionner [A/M/ J[...]

  • Página 34

    34 Fr Régler la langue a. Appuyez sur la touche m pour afficher le menu principal. b. Appuyez sur la touche Y # pour sélectionner [REGLAGE] et appuyez sur Q . c. Appuyez sur les touches O < et N Y pour sélectionner [ W ], puis appuyez sur Q . d. Appuyez sur les touches O < et N Y pour sélectionner une langue, puis appuyez sur Q . • La l[...]

  • Página 35

    35 Fr Prendre une photo a. Tenez l’appareil photo. c. Prenez la photo. Tenue horizontale Tenue verticale b. Effectuez la mise au point. HQ HQ 2816 2816 × 2112 2112 [ IN IN ] 4 4 [ ] Déclencheur (Appuyez jusqu’à mi-course) HQ HQ 2816 2816 × 21 12 21 12 [ IN I N ] 4 4 [ ] Le voyant vert indi que que la mise au point et l’exposition sont ver[...]

  • Página 36

    36 Fr Vérifier les images a. Appuyez sur la touche q . a. Appuyez sur les touches X & et Y # pour afficher l’image que vous voulez effacer. b. Appuyez sur la touche S . c. Appuyez sur la touche O < , sélectionnez [OUI], et appuyez sur Q . 12:30 1 2 : 3 0 '06.10.07 ' 0 6 . 1 0 . 0 7 100-0004 1 0 0 - 0 0 0 4 4 HQ HQ [ IN I N ] 28[...]

  • Página 37

    37 Fr Fonctionnement de base Lorsque vous êtes en m ode prise de vue, ces touches vous permettent d’accéder rapidement à certaines des fonctions les plus utilisées. 1 Touche K (Prise de vue) Sélectionne le mode de prise de vue. 2 Touche q (Affichage) Sélectionne le mode d’affichage. 3 Touche m Affiche le menu principal. 4 Touche S (Efface[...]

  • Página 38

    38 Fr Cette fonction vous permet de sélectionner le mode f (scène) en fonction du sujet. 1 Amenez la molette mode sur f . 2 Appuyez sur O / N pour sélectionner des mo des de scène et appuyez sur Q . Modes de scène de prise de vue & Ce mode vous permet de prendre des photos à 10 cm du sujet. (avec le plus grand angle) % Ce mode vous permet[...]

  • Página 39

    39 Fr 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche Y # pour sélectionner le mode de flash et appuyez sur Q . 2 Appuyez sur le déclencheu r jusqu’à mi-course. Lorsque le flash est réglé pour se déclencher, l’indication # s’ allume. 3 Enfoncez complètement le dé clencheur pour prendre la photo. 1 Appuyez sur la touche N Y pour sélectionner [[...]

  • Página 40

    40 Fr Menus et réglages 1 Appuyez sur la touche m pour afficher le menu principal à l’écran. 2 Utilisez la molette de défilement ( O / N / X / Y ) pour sélectionner des éléments de menu. QUALITE D’IMAGE Définit la qualité de l’image et la résolution. PANORAMA Crée une image panoramique. REINITIALI. Rétablit les réglages d’usine[...]

  • Página 41

    41 Fr Connexion de l’appareil photo Utilisez le câble AV fourni avec l’appar eil photo pour vis ualiser les images enregistrées directement sur votre télévis eur. Vous pouvez lire ainsi à la fois les images fixes et les vidéos. 1 Assurez-vous que le téléviseur et l’ appareil photo sont éteints. Branchez le connecteur multiple de l’[...]

  • Página 42

    42 Fr A l’aide du câble USB fourni avec l’a ppareil, vous pouvez connecter votre appareil photo directement à une impriman te compatible PictBridge telle que l’Olympus P-11 pour effectuer des impressions. 1 En mode d’affichage, affichez la photo que vous souhaitez imprimer sur l’écran ACL. 2 Connectez une des extrémités du câble USB[...]

  • Página 43

    43 Fr Transfert d’images a. Installez le logiciel 1 Insérez le CD-ROM OLYMPUS Master. 2 Windows: Cliquez sur la touche “OLYMPUS Master”. Macintosh: Double-cliquez sur l’icône “Installer”. 3 Suivez simplement les instructions à l’écran. b. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur 1 Connectez l’appareil photo et l’ordinate[...]

  • Página 44

    44 Fr c. Transférez les images vers l’ordinateur 1 Gardez votre appareil photo connecté, puis ouvrez OLYMPUS Master. La fenêtre [Transférer des images] s’affiche. 2 Sélectionnez les images que vous souhaitez transférer et cliquez su r le bouton [Transférer des images]. Si la fenêtre [Transférer des images] n’est pas affichée automat[...]

  • Página 45

    45 Fr Logiciel OLYMPUS Master Logiciel OLYMPUS Master : Utilisez ce logiciel pour télécharger des photos à partir de l’appareil photo, pour afficher, organiser, retoucher, envoyer par courrier électronique et imprimer vo s photos et vidéos numériques, etc. Ce CD contient égalem ent le manuel logiciel de référence complet au format Adobe [...]

  • Página 46

    46 Fr Caractéristiques ( Appareil photo Type de produit : Appareil photo numériq ue (prise de vue et affichage) Système d’enregistrement Photos : Enregistrement numérique , JPEG (conforme à la norme DCF (Design rule for Camera File system)) Normes applicables : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge[...]

  • Página 47

    47 Fr ( Chargeur de batterie (NC-TDR02) Alimentation requise : 100 à 240 V CA (50 à 60 Hz), 8 VA (100 V) à 11 VA (240 V) Sortie : 1,2 V CC, 550 mA × 2 Durée de charge : Environ 230 min. (l ors de la charge de HR-3UTG (type 2000 mAh, min 1900 mAh)) Conditions de fonctionnement Température : 0°C à 40°C (fonctionnement)/ -20°C à 60°C (stoc[...]

  • Página 48

    48 Fr Précautions de sécurité Lire toutes les instructions — Avant d’utiliser l’appareil, lire toutes les instructions de fonctionnement. S auvegarder tous les manuels et la documentation pour s’y référer ultérieurement. Nettoyage — Toujours débrancher ce produit de la prise de courant avant nettoyage. N’utiliser qu’un chiffon [...]

  • Página 49

    49 Fr AVERTISSEMENT ( Ne pas utiliser l’appareil à pr oximité de gaz inflammables ou explosifs. ( Ne pas utiliser le flash de très près sur des personnes (bébés, jeunes enfants, etc.). • Vous devez être au moins à 1 m des vi sages de vos sujets. Déclencher le flash trop près des yeux du sujet pourrait causer une perte momentanée de l[...]

  • Página 50

    50 Fr DANGER • Utiliser uniquement des piles NiMH de marque Olympus et le chargeur correspondant. • Ne jamais chauffer ni mettre au feu des piles. • Prendre des précautions en transpo rtant ou rangeant des piles pour éviter qu’elles viennent en contact avec des ob jets métalliques comme des bijoux, des épingles à cheveux, des agrafes, [...]

  • Página 51

    51 Fr ATTENTION • Ne pas retirer les piles immédiatement après avoir utilisé l’appareil photo. Les piles peuvent devenir chaudes lors d’une utilisation prolongée. • Toujours retirer la batterie de l’appare il avant de le ranger pour une longue durée. • Si des piles NiMH ne sont pas chargée s au bout de la durée spécifiée, arrê[...]

  • Página 52

    52 Fr Pour les utilisateurs d’Amér ique du Nord et du Sud Marques déposées • IBM est une marque déposée de la sociét é International Business Machines Corporation. • Microsoft et Windows sont des mar ques déposées de la société Microsoft Corporation. • Macintosh est une marque de Apple Computer Inc. • xD-Picture Card™ est une[...]

  • Página 53

    53 Fr Memo d4330_f_oima_basic_00_bookfile.book Page 53 Tuesday, July 4, 2006 11:30 AM[...]

  • Página 54

    54 Es Tabla de contenidos Reúna estos componentes (conteni do de la caja) ....................... 55 Fije la correa ............ ............................................................................ 55 Prepare la batería .... ......................................................................... 56 Encienda la cámara ..................[...]

  • Página 55

    55 Es Reúna estos componentes (contenido de la caja) Tire de la correa para que q uede apretada y no se suelte. Cámara digital Correa Pilas NiMH AA (dos) Cargador de batería (NC-TDR02/BU-02) Cable USB Cable AV OLYMPUS Master CD-ROM Elementos no mostrados: Manual Avan zado (CD-ROM), Manual Básico (este manual), tarjeta de gara ntía. Los conteni[...]

  • Página 56

    56 Es Prepare la batería a. Cargue las baterías. Las baterías vienen cargadas parcialmente. El enchufe del cargador de batería es diferente según el país donde se haya adquirido la cámara. El procedimiento arriba indicado utiliza el cargador de batería tipo cable de CA como ejemplo. Si tiene el cargador de batería tipo enchufable, conécte[...]

  • Página 57

    57 Es Encienda la cámara Esta sección explica cómo encender la cámara en el modo de fotografía. a. Sitúe el disco de modo en h . Modos de toma de fotografías b. Presione el botón o . Para apagar la cámara, pr esione de nuevo el botón o . h Para toma de fotografías normal. h Esta función reduce la pos ibilidad de que las fot ografías sa[...]

  • Página 58

    58 Es Ajuste la fecha y hora a. Presione los botones O < y N Y para seleccionar [A]. • Los dos primeros dígitos del año son fijos. b. Presione el botón Y # . c. Presione los botones O < y N Y para seleccionar [M]. Información de la pantalla de ajuste de fecha y hora MENU ---- ---- .--.-- --:-- .--.-- --:-- HORA HORA D M A CANCEL. A /M/ [...]

  • Página 59

    59 Es 59 Ajuste la fecha y hora d. Presione el botón Y # . e. Presione los botones O < y N Y para seleccionar [D]. f. Presione el botón Y # . g. Presione los botones O < y N Y para seleccionar las horas y los minutos. h. Presione el botón Y # . i. Presione los botones O < y N Y para seleccionar [A/M/D]. j. Cuando se hayan realizado todo[...]

  • Página 60

    60 Es Ajuste el idioma a. Presione el botón m para ver el menú superior. b. Presione el botón Y # para seleccionar [CONFIGURAC.] y presione Q . c. Presione los botones O < y N Y para seleccionar [ W ], y presione Q . d. Presione los botones O < y N Y para seleccionar un idioma y presione Q . • Se ajusta el idioma seleccionado. • Se pue[...]

  • Página 61

    61 Es Tome una fotografía a. Sujete la cámara. c. Tome la fotografía. Sujeción horizontal Sujeción vertical b. Enfoque. HQ HQ 2816 2816 × 2112 2112 [ IN IN ] 4 4 [ ] Botón disparador (Presionar a medias) HQ HQ 2816 2816 × 21 12 21 12 [ IN I N ] 4 4 [ ] El piloto verde indi ca que el enfoque y la exposición están bloqueados. Coloque esta m[...]

  • Página 62

    62 Es Revise sus fotografías a. Presione el botón q . a. Presione los botones X & y Y # para ver la fotografía que desee borrar. b. Presione el botón S . c. Presione el botón O < , seleccione [SI] y presione Q . 12:30 1 2 : 3 0 '06.10.07 ' 0 6 . 1 0 . 0 7 100-0004 1 0 0 - 0 0 0 4 4 HQ HQ [ IN I N ] 2816 2816 × 21 12 2 1 1 2 0[...]

  • Página 63

    63 Es Funcionamiento básico En el modo de fotografía, puede usar es tos botones para acceder rápidamente a las funciones más habituales. 1 Botón K (Fotografía) Selecciona el modo de fotografía. 2 Botón q (Reproducción) Selecciona el modo de reproducción. 3 Botón m Muestra el menú superior. 4 Botón S (Borrar) Selecciona la imagen que de[...]

  • Página 64

    64 Es Esta función le permite cambiar el modo de f (escena) en función del sujeto. 1 Sitúe el disco de modo en f . 2 Presione O / N para seleccionar los modos de escena y presione Q . Fotografía de modos de escena & Utilice este modo para tomar fotografías a una distancia de 10 cm del sujeto. (en el ángulo mayor) % Utilice este modo para [...]

  • Página 65

    65 Es 1 Presione varias veces el botón Y # para seleccionar el modo de flash y presione Q . 2 Presione a medias el botón disparador. Si el flash está ajustado para di spararse, se il umina la marca # . 3 Presione el botón disparador a fo ndo para tomar la fotografía. 1 Presione el botón N Y para seleccionar [ Y ] y presione Q . 2 Presione el [...]

  • Página 66

    66 Es Menús y ajustes 1 Presione el botón m para ver el menú superior en el monitor. 2 Use las teclas de control ( O / N / X / Y ) para seleccionar los elementos de menú. CALIDAD IMAGEN Ajusta la calidad de imagen y la resolución. PANORAMA Crea una fotografía panorámica. RESTAURAR Permite restaurar los ajus tes predefinidos de fábrica. COMP[...]

  • Página 67

    67 Es Conexión de la cámara Utilice el cable AV suministrado con la cámara para reproducir imágenes grabadas en un televisor. Puede repro ducir tanto fotografías como vídeos. 1 Compruebe que el televisor y la cámara estén apagados. Conecte el multiconector de la cámara al terminal de entrada de vídeo del televisor usando el cable AV. 2 En[...]

  • Página 68

    68 Es Usando el cable USB suministrado, puede conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge, como la Olympus P-11, para imprimir fotografías. 1 En el modo de reproducción, localice en el monitor la fotografía que desea imprimir. 2 Conecte un extremo del cable USB sumi nistrado al multiconector de la cámara y el otro extremo al c[...]

  • Página 69

    69 Es Transferir imágenes a. Instale el software 1 Inserte el CD-ROM de OLYMPUS Master. 2 Windows: Haga clic en el botón “OLYMPUS Master”. Macintosh: Haga doble clic en el icono “Installer”. 3 Siga las instrucciones en pantalla. b. Conecte la cámara a un ordenador 1 Conecte la cámara y el ordenador usando el cable USB (incluido). El mon[...]

  • Página 70

    70 Es c. Transfiera las imágenes al ordenador 1 Ahora, con la cámara conectada, abra el programa OLYMPUS Master. Aparece la ventana [T ransferir imágenes]. 2 Seleccione las imágenes que desea transferir y haga clic en el botón [Transferir imágenes]. Si no aparece automáticamente la ventana [Transferir imágenes]: Ventana [Transferir imágene[...]

  • Página 71

    71 Es Software OLYMPUS Master Software OLYMPUS Master: Utilice este software para descargar fotografías de la cámara, ver, organizar, retocar, enviar por correo electrónico e imprimir sus fotografías y vídeos digitales, y mucho más. Este CD también contiene el manual de referencia de software completo en formato Adobe Acrobat (PDF). ( Requis[...]

  • Página 72

    72 Es Especificaciones ( Cámara Tipo de producto : Cámara digital (p ara fotografía y reproducción) Sistema de grabación Fotografías : Grabación digital, JP EG (según la norma Design rule for Camera File system (DCF)) Estándares aplicables : Exif 2.2, Formato de reserva de impresión digital (DPOF), PRINT Image Matc hing III, PictBridge V?[...]

  • Página 73

    73 Es ( Cargador de batería (NC-TDR02) Requisitos de potencia : CA de 100 a 240 V (50 a 60 Hz), 8 VA (100 V) a 11 VA (240 V) Salida : CC 1,2 V, 550 mA × 2 Tiempo de carga : Aprox. 230 min. (Cuando se carga una batería HR-3UTG (tipo 2000mAh, min. 1900mAh)) Entorno de funcionamiento Temperatura : 0 °C a 40 °C (funcionamiento)/ -20 °C a 60 °C ([...]

  • Página 74

    74 Es Precauciones de seguridad Lea todas las instrucciones — Antes de utilizar este producto, lea todas las instrucciones operativas. Guarde todos los manuales y la documentación para futuras consultas. Limpieza — Siempre desenchufe el producto de la toma de corriente antes de limpiarlo. Para la limpieza use sólo un paño húmedo. Nunca use [...]

  • Página 75

    75 Es ADVERTENCIA ( No utilice la cámara cerca de gases inflamables o explosivos. ( No utilice el flash a cort a distancia de las personas (especialmente niños menores y mayores, etc.). • Cuando dispare el flash, deberá mant ener, por lo menos, una distancia de 1 m de la cara de las personas. El disparo demasiado cercano de los ojos de la pers[...]

  • Página 76

    76 Es PELIGRO • Utilice únicamente baterías NiMH de la marca Olympus y el cargador correspondiente. • Nunca caliente ni incinere las pilas. • Tome precauciones al trans portar o guardar las pilas a fin de evitar que entren en contacto con objetos metálicos, tales como alhajas, horquillas, cierres, etc. • Nunca guarde las pilas en lugares[...]

  • Página 77

    77 Es PRECAUCIÓN • No retire las baterías inmediatamente después de utilizar la cámara. Las baterías pueden recalentarse durante el uso prolongado. • Siempre retire la batería de la cámara antes de guardar la cámara por un largo tiempo. • Si las pilas de NiMH no se recargan d entro del tiempo especificado, interrumpa la recarga de las[...]

  • Página 78

    78 Es Para los clientes de Norte y Sudamérica Marcas comerciales • IBM es una marca registrada de Intern ational Business Machines Corporation. • Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation. • Macintosh es una marca comercial de Apple Computer Inc. • xD-Picture Card™ es una marca comercial. • Todos los demás no[...]

  • Página 79

    79 Es Memo d4330_s_oima_basic _00_bookfile.book Page 79 Tuesday, July 4, 2006 11:48 AM[...]

  • Página 80

    80 Po Índice Reunir estes itens (conteúdo da embalagem) .......... .................... 81 Colocar a correia ..... ............................................................................ 81 Preparar as pilhas ... ......................................................................... 82 Ligar a câmara ............ ........................[...]

  • Página 81

    81 Po Reunir estes itens (conteúdo da embalagem) Puxar bem a correia de mo do a que não fique solta. Câmara Digital Correia Pilhas NiMH formato AA (duas) Carregador de bateria (NC-TDR02/BU-02) Cabo USB Cabo AV CD-ROM OLYMPUS Master Itens não visualizados: Manual avan çado (CD-ROM), Manual básico (o presente manual), certificado de garant ia. [...]

  • Página 82

    82 Po Preparar as pilhas a. Carregar as pilhas. As pilhas vêm parcialmente carregadas. A ficha do carregador de bateria varia medi ante a região em a câmara que foi adquirida. O procedimento anterior ut iliza o carregador de bateria com cabo tipo CA como exemplo. Se recebeu o carregador de bateria do tipo ficha de inserção, ligue-o directament[...]

  • Página 83

    83 Po Ligar a câmara Este modo explica como ligar a câmara no modo fotografia. a. Colocar o selector de modo em h . Modos de fotografia de imagem parada b. Premir o botão o . Para desligar a câmara, premir novamente o botão o . h Para uma fotogr afia normal. h Esta função reduz o efeito de arrastamento resultante de um tema fotográfico em m[...]

  • Página 84

    84 Po Definir a data e hora a. Premir os botões O < e N Y de modo a seleccionar [A]. • Os primeiros dois dígitos do ano são fixos. b. Premir o botão Y # . c. Premir os botões O < e N Y para seleccionar [M]. Sobre o ecrã de definição da data e hora MENU ---- ---- .--.-- --:-- .--.-- --:-- HORA HORA D M A A/M/ A / M / D CANCEL A-M-D C[...]

  • Página 85

    85 Po 85 Definir a data e hora d. Premir o botão Y # . e. Premir os botões O < e N Y de modo a seleccionar [D]. f. Premir o botão Y # . g. Premir os botões O < e N Y para seleccionar as horas e minutos. h. Premir o botão Y # . i. Premir os botões O < e N Y para seleccionar [A/M/D]. j. Depois de configuradas todas as definições, pre[...]

  • Página 86

    86 Po Definir o idioma a. Premir o botão m para visualizar o menu superior. b. Premir o botão Y # para seleccionar [CONFIG.] e premir Q . c. Premir os botões O < e N Y para seleccionar [ W ] e premir Q . d. Premir os botões O < e N Y de modo a seleccionar o idioma e premir Q . • O idioma seleccionado será definido. • Pode adicionar o[...]

  • Página 87

    87 Po Fotografar a. Segurar a câmara. c. Fotografar. Segurar na horizontal Segurar na vertical b. Focagem. HQ HQ 2816 2816 × 2112 2112 [ IN IN ] 4 4 [ ] Botão disparador (Premir até meio) HQ HQ 2816 2816 × 21 12 21 12 [ IN I N ] 4 4 [ ] A luz verde indica que a focagem e a exposição estão bloqueadas. Centrar esta marc a sobre o seu tema fot[...]

  • Página 88

    88 Po Ver as suas imagens a. Premir o botão q . a. Premir os botões X & e Y # de modo a visualizar a imagem que pretende apagar. b. Premir o botão S . c. Premir o botão O < , para seleccionar [SIM], e premir Q . 12:30 1 2 : 3 0 '06.10.07 ' 0 6 . 1 0 . 0 7 100-0004 1 0 0 - 0 0 0 4 4 HQ HQ [ IN I N ] 2816 2816 × 21 12 2 1 1 2 0.[...]

  • Página 89

    89 Po Funcionamento básico No modo Fotografia, utilize estes bot ões de modo a ter um acesso rápido a algumas das funções mais utilizadas. 1 Botão K (Fotografia) Selecciona o modo fotografia. 2 Botão q (Reprodução) Selecciona o modo reprodução. 3 Botão m Visualiza o menu superior. 4 Botão S (Apagar) Selecciona a imagem que pretende eli[...]

  • Página 90

    90 Po Esta função permite alterar o f (modo cena) mediante o tema fotográfico. 1 Coloque o selector de modo em f . 2 Premir O / N para seleccionar a Cena e premir Q . Modos Cena disponíveis & Este modo permite fotografar a um a distância de 10 cm do seu tema fotográfico. (no ângulo mais amplo) % Use este modo para fotografar a uma distâ[...]

  • Página 91

    91 Po 1 Premir o botão Y # repetidamente de modo a se leccionar o modo flash e premir Q . 2 Premir o disparador até meio. Quando o flash estiver defini do para disp arar, a marca # ilumina-se. 3 Premir totalmente o disparador para fotografar. 1 Premir o botão N Y para seleccionar [ Y ] e premir Q . 2 Premir totalmente o disparador para fotografa[...]

  • Página 92

    92 Po Menus e definições 1 Premir o botão m de modo a visualizar o menu superior no monitor. 2 Usar o selector em cruz ( O / N / X / Y ) para seleccionar itens de menu. QUALID IMAGEM Define a qualidade e resolução. PANORAMA Cria uma imagem panorâmica. RESTAURAR Reinicia as predefinições de origem. COMP. EXPOSIÇÃO Define o brilho da imagem[...]

  • Página 93

    93 Po Ligar a câmara Usar o cabo AV fornecido com a câmara para reproduzir as imagens gravadas na sua TV. Pode reproduzir fotografias e vídeos. 1 Deve certificar-se de que a TV e a câmara estão desligadas. Ligar o conector múltiplo na câmara ao te rminal de entrada de vídeo na TV usando o cabo AV. 2 Ligar a TV e defini-la no modo entrada de[...]

  • Página 94

    94 Po Usando o cabo USB fornecido, poderá li gar a sua câmara directamente a uma impressora PictBridge compatível, como a Olympus P-11, para imprimir. Poderá imprimir uma imagem com uma operação simples. 1 No modo reprodução, a imagem a imprimir é visualizada no ecrã. 2 Ligar uma extremidade do cabo USB fornecido ao conector múltiplo da [...]

  • Página 95

    95 Po Transferir imagens a. Instalar o software 1 Introduzir o CD-ROM OLYMPUS Master. 2 Windows: Fazer clique no botão “OLYMPUS Master”. Macintosh: Fazer duplo clique no ícone “Installer”. 3 Seguir as instruções no ecrã. b. Ligar a câmara ao computador 1 Ligar a câmara e computador usando o cabo USB (fornecido). O ecrã ligar-se-á a[...]

  • Página 96

    96 Po c. Transferir imagens para o computador 1 Agora, com a câmara ligada, abrir o OLYMPUS Master. É visualizada a janela [Transfer Images] (Transferir imagens). 2 Seleccionar as imagens que pretende transferir e fazer clique no botão [Transfer Images] (Transferir imagens). Se a janela [Transfer Images] (Transferir imagens) não for visua lizad[...]

  • Página 97

    97 Po Software OLYMPUS Master Software OLYMPUS Master: Usar este software para transferir imagens da câmara, visualizar, organizar, retocar, enviar por e-mail e imprimir as suas imagens digitais e vídeos e muito mais! Este CD possui igualmente o manual de referência de software completo no formato Adobe Acrobat (PDF). ( Requisitos do Sistema Par[...]

  • Página 98

    98 Po Especificações ( Câmara Tipo de produto : Câmara Digital ( para fotografar e visualizar) Sistema de gravação Fotografia : Gravação Digital, JP EG (de acordo com o Norma de concepção para sistemas de ficheiros de câmara (DCF)) Normas aplicáveis : Exif 2.2, Digita l Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Ví[...]

  • Página 99

    99 Po ( Carregador de bateria (NC-TDR02) Requisitos de energia : CA 100 a 240 V (50 a 60 Hz), 8 VA (100 V) a 11 VA (240 V) Saída : CC 1,2 V, 550 mA × 2 Tempo de carregamento : Aproximadamente 230 min. (quando carregar a bateria HR-3UTG (de 2000mAh, mín. 1900mAh)). Ambiente de funcionamento Temperatura : 0°C a 40°C (funcionamento)/ -20°C a 60?[...]

  • Página 100

    100 Po Precauções de segurança Leia todas as instruções — Antes de utilizar o produto, leia todas as instruções de funcionamento. Guarde todos os manuais e instruções de segurança para futuras consultas. Limpeza — Desligue sempre da tomada, antes de o limpar. Utilize apenas um pano macio para limpeza. Para limpar, nunca use nenhum tip[...]

  • Página 101

    101 Po ADVERTÊNCIA ( Não utilize a câmara perto de gases inflamáveis ou explosivos. ( Não utilize o flash a curt a distância das pessoas (especialmente crianças , adolescentes, etc.). • Deverá manter-se a uma distância mínima de 1 m da face das pessoas. Se disparar o flash muito próximo dos olhos da pessoa, pode causar uma perda moment[...]

  • Página 102

    102 Po PERIGO • Utilize somente as pilhas NiMH e o carregador apropriado de marca Olympus. • Nunca aqueça ou queime as pilhas. • Tome precauções ao transportar ou guar dar as pilhas a fim de evitar que entrem em contacto com objectos me tálicos, tais como agrafos, ganchos, jóias, etc. • Nunca guarde as pilhas em lugares onde fiquem exp[...]

  • Página 103

    103 Po PRECAUÇÃO • Não remova as pilhas logo após desligar a câmara. As pilhas podem ficar quentes durante o uso prolongado. • Remova a pilha da câmara sempre que for guardar a câmara por um período prolongado. • Se as pilhas de NiMH não recarregar em dentro do tempo especificado, interrompa a recarga e não as utilize. • Não usar[...]

  • Página 104

    104 Po Para Clientes na América do Norte e do Sul Marcas Comerciais • A IBM é uma marca comercial registada da International Business Machines Corporation. • Microsoft e Windows são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation. • Macintosh é uma marca comercial registada da Apple Computers Inc. • xD-Picture Card ™ é uma marc[...]

  • Página 105

    105 Po Memo d4330_p_basic_00_b ookfile.book Page 105 Tues day, July 4, 2006 12:06 PM[...]

  • Página 106

    106 Memo d4330_p_basic_00_b ookfile.book Page 106 Tues day, July 4, 2006 12:06 PM[...]

  • Página 107

    107 Memo d4330_p_basic_00_b ookfile.book Page 107 Tues day, July 4, 2006 12:06 PM[...]

  • Página 108

    © 2006 Printed in Japan 1AG6P1P3133-- VH756801 d4330_e_basic_01_c over_oima_7.fm Page 2 Wednes day, July 5, 2006 9:54 AM[...]