Olympus C030303ZOOM manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Olympus C030303ZOOM. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoOlympus C030303ZOOM vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Olympus C030303ZOOM você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Olympus C030303ZOOM, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Olympus C030303ZOOM deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Olympus C030303ZOOM
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Olympus C030303ZOOM
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Olympus C030303ZOOM
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Olympus C030303ZOOM não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Olympus C030303ZOOM e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Olympus na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Olympus C030303ZOOM, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Olympus C030303ZOOM, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Olympus C030303ZOOM. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure correct use. n We recommend that you take test shots to get accustomed to your camera before taking important photographs. n Avant d’utiliser votre appareil photo, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi, de manière à obtenir les meilleurs résultats possibles. n Av[...]

  • Página 2

    2 1 2 45 6 7 9 0 ! @ # $ 3 &q w e % ^ ) * ( r t u y 10 23.12. , 00 21:56 HQ o E R T Y U I O P a p Q W g f d s hj k l ; A S D H G F P F2.8 1/800 + 2.0 J K L z : 8 PREP ARA TION 2 8 x c v bn i[...]

  • Página 3

    3 CAMERA 1 Control panel 2 Zoom lever 3 Flash 4 Selftimer/Remote control signal 5 Remote control window 6 Diopter adjustment dial 7 Strap hook 8 Connector cover 9 Lens 0 Microphone ! Extension flash connector cover (The connector is located beneath the cover .) @ AC adapter connector # A/V output connector $ USB connector % Computer connector (RS-2[...]

  • Página 4

    4 Checking the contents Camera Lens cap RS-232C PC serial cable USB cable A/V cable Strap Remote control Software CD’s (including instructions on CD-ROM) Instructions (concise version)/Remote control instructions W arranty card CR-V3 lithium battery pack (2 packs) SmartMedia (SSFDC-16MB) Static-free case Index labels (2 pieces) Write-protect adhe[...]

  • Página 5

    Attaching the strap Attach the strap to the strap hook on the camera. Loading the batteries This camera uses 2 CR-V3 lithium battery packs or 4 AA NiMH batteries, NiCd batteries, alkaline batteries or lithium batteries. Performance will be limited with alkaline batteries, especially in low temperatures. Lithium battery packs or NiMH batteries are r[...]

  • Página 6

    Inserting SmartMedia Note: • Use 3V (3.3V) cards only . 5V cards cannot be used. • Olympus brand cards are recommended (already formatted). Non-Olympus brand cards must be formatted by the camera. • When using a special function SmartMedia card (optional), insert it in the same way . Caution: • NEVER open the card cover , eject the card, re[...]

  • Página 7

    7 Card format Press the Menu button, then press the top/bottom arrows on the Jog dial to select CARD SETUP . Press the right arrow to select , and press the OK button to display . Press the OK button again with YES selected to format the card. Note: • Formatting the card erases the existing data, including pictures which have been write-protected[...]

  • Página 8

    RECORDING FUNCTIONS How to use the mode dial • P or A/S/M (Still picture recording) • (Movie picture recording) • OFF (Power of f) • (Display) Adjusting the diopter • T urn the Diopter adjustment dial to see the Autofocus mark clearly . Proper shutter relese Press the Shutter release button halfway to lock the focus and exposure. • The [...]

  • Página 9

    9 T aking pictures Press the Shutter release button halfway to lock the focus and exposure. Press the Shutter release button fully to take the picture. When the Green lamp stops blinking, the camera is ready to take the next picture. A/S/M mode Press the Menu button, then press the top/bottom arrows on the Jog dial to select A/S/M MODE. Press the r[...]

  • Página 10

    Checking the batteries When the power is turned on in the Record mode, the remaining battery power will be displayed on the control panel. lights and turns off automatically . Batteries are OK. Y ou can shoot. blinks and other indicators on the control panel are displayed normally . Battery power is low and batteries should be replaced. If NiMH bat[...]

  • Página 11

    Working range 11 Macro mode 0.2 ~ 0.8 m Standard mode 0.8 m ~ ∞ Number of Still Pictures that can be T aken Recording mode 2MB 4MB 8MB 16MB 32MB 64MB 0/0 0/0 0/0 0/0 2/1 0/0 2/2 1/1 3/3 2/2 5/5 3/3 9/7 7/6 20/15 2048 x 1536 1600 x 1200 1280 x 960 1024 x 768 640 x 480 2048 x 1536 2048 x 1536 1600 x 1200 1280 x 960 1024 x 768 640 x 480 0/0 0/0 1/1 [...]

  • Página 12

    12 Aperture priority mode Shutter priority mode Manual mode Zoom Exposure compensation Flash modes Spot metering mode Macro mode Macro + Spot metering mode Manual focus Sequence mode Selftimer/Remote control Auto bracket Flash light volume correction Slow shutter synchronization flash Flash select Digital zoom mode White balance ISO setting Picture[...]

  • Página 13

    13 DISPLA YING FUNCTIONS Displaying recorded pictures Set the Mode dial to . W ith each press of the right arrow on the Jog dial, you can view the succeeding picture. With each press of the left arrow , you can view the preceding picture. [10-frame jump using the Jog dial] • W ith each press of the bottom arrow , you can view the picture 10 frame[...]

  • Página 14

    Close-up display mode (3X inspection) W ith each press of the Zoom lever toward T , the picture is enlarged 1.5X, 2X, 2.5X, and 3X. Pressing the Zoom lever toward W returns to 1X. Use the Jog dial to select the section of the picture to view. T o select another picture, select 1X and move the Jog dial. Slide-show Press the Menu button, then press t[...]

  • Página 15

    Protection Press the OK button to protect the currently displayed picture. One-frame erase Display the picture you want to erase and press the Erase button. Press the OK button with YES selected to erase the picture. All-frame erase Press the Menu button, then press the top/bottom arrows on the Jog dial to select CARD SETUP . Press the right arrow [...]

  • Página 16

    16 SOPHISTICA TED FUNCTIONS Autofocus There are certain conditions where the autofocus may not work properly even when the Green lamp lights when the Shutter release button is pressed halfway . When this happens, try the procedure below or use Manual focus. 1 Subjects with low contrast Lock the focus on an object that is at the same distance from t[...]

  • Página 17

    17 Manual focus Press the OK button to turn on the LCD monitor . Press the right arrow on the Jog dial to select the Manual focus mode. While looking at the LCD monitor , press the top/bottom arrows on the Jog dial to select the distance. When the cursor is moved below 0.8 m, shorter distances will appear on the LCD monitor. Press the OK button to [...]

  • Página 18

    Sequence mode Press the Menu button, then press the top/bottom arrows on the Jog dial to select DRIVE. Press the right arrow and press the top/bottom arrows to select or AF . Press the left arrow on the Jog dial to confirm the setting. If you take a picture without pressing the OK button, the setting will be valid until the Menu is canceled. Selfti[...]

  • Página 19

    19 Sound record mode Press the Menu button, then press the top/bottom arrows on the Jog dial to select . Press the right arrow and press the top/bottom arrows to select ON. When the Shutter release button is released, sound is recorded for 4 seconds per picture. So be sure to for a while keep the camera’s microphone directed toward the subject fo[...]

  • Página 20

    SQ1/SQ2 setup Press the Menu button, then press the top/bottom arrows on the Jog dial to select MODE SETUP and press the right arrow to select SETUP . Press the OK button. Press the top/bottom arrows to select SQ1 or SQ2, then press the right arrow to select SETUP and press the OK button. Press the top/bottom arrows to select the resolution and pre[...]

  • Página 21

    21 Meters/Feet selection Press the Menu button, then press the top/bottom arrows on the Jog dial to select MODE SETUP and press the right arrow to select SETUP . Press the OK button. Press the top/bottom arrows to select m/ft, press the right arrow and top/bottom arrows to make the selection. Press the left arrow to confirm the setting. Press the O[...]

  • Página 22

    22 Slow shutter synchronization flash mode Press the Menu button, then press the top/bottom arrows on the Jog dial to select . Press the right arrow on the Jog dial, then press the top/bottom arrows to select 1 or 2. Select 1 for capturing images at the beginning of the shutter release duration. The taillights of a moving car will have a forward st[...]

  • Página 23

    23 PRINTING PICTURES Selected images can be reserved in a SmartMedia card for printing on a printer or at a photo lab that supports the DPOF (Digital Print Order Format) system. Single-frame print reserve Press the Print button ( ), press the top/bottom arrows on the Jog dial to select and press the OK button. T o select the desired picture, press [...]

  • Página 24

    24 Resetting print reserve Press the Print button ( ) to display the PRINT ORDER SETTING screen. If there are no pictures with print reserve settings in a card, this screen is not displayed. Press the right/left arrows on the Jog dial to select RESET , then press the OK button. RESET cancels the print reserve settings for all images in the card. US[...]

  • Página 25

    25 Connecting to a personal computer Use the appropriate connector according to your computer’s specifications. ● For USB-equipped computers (IBM PC/A T compatible, Apple Macintosh) Connect the provided USB cable to the USB port on your computer . ● For serial port-equipped computers (IBM PC/A T compatible) Connect the provided RS-232C PC ser[...]

  • Página 26

    26 Installing provided software By installing the provided software (CAMEDIA Master), you can download images to a computer via the provided USB cable or serial cable and access the following functions. For installation and operation, refer to the software’s online manual. • Image download Image download via the provided USB cable or RS-232C ca[...]

  • Página 27

    27 T ransferring data from SmartMedia PC card adapter The picture data in the SmartMedia can be directly transferred to a personal computer equipped with a PC card (PCMCIA) slot or an external PC card reader/writer , using the optional PC Card Adapter . FlashPath floppydisk adapter The picture data in the SmartMedia can be directly transferred to a[...]

  • Página 28

    28 MISCELLANEOUS Error codes (No display) LCD monitor CARD COVER OPEN NO CARD CARD FULL WRITE PROTECT CARD ERROR PICTURE ERROR Error content The card cover is open. The card is not inserted, or it cannot be recognized. No more pictures can be taken. Writing to the card is prohibited. Cannot record, play back or erase pictures in this card. The reco[...]

  • Página 29

    29 Control panel LCD monitor (Format confirmation screen) NO PICTURE CARD FULL Error content The card is not formatted. There are no pictures in the card, so there is nothing to play back. There is no empty space in the card, so print data or sound cannot be recorded. Remedy Format the card. Insert a card which contains images. Replace the card or [...]

  • Página 30

    30 Questions and answers How long will the batteries last? [ Battery life is affected by many variables such as the amount of LCD monitor use, the frequency of flash use, as well as by the kind of battery used and the environmental conditions under which the camera is used. Using the LCD monitor frequently will use up your batteries quickly . Keep [...]

  • Página 31

    31 Precautions Caution concerning the flash • Be careful when taking pictures at close range. • Do not take pictures of people’s faces (babies in particular) at close range. If the flash goes off too close to someone’ s eyes it may cause a loss of vision. In particular , when taking pictures of babies, be sure that the distance is at least [...]

  • Página 32

    32 Points to verify before using the camera • If taking particularly important pictures or if you have not used the camera for a long period, first confirm that it functions properly , or consult an Authorized Service Centre. • W e decline all responsibility concerning the loss of data, down time, loss of revenue or any other direct or indirect[...]

  • Página 33

    33 Do not recharge alkaline or lithium batteries • If you try to recharge them, it may cause the batteries to leak and/or the camera to be damaged. Do not use or store in a hot place (e.g. inside a closed car on a hot and sunny day) • If may shorten their service life. Store in a dry cool place protected from direct sunlight. Keep out of the re[...]

  • Página 34

    34 System chart A variety of capabilities are available when connected to optional equipment. Printer (P-330N/P-330) TV Personal computer MO drive SmartMedia FlashPath PC card adapter AC adapter Camera Wide conversion lens Macro conversion lens Conversion lens adapter T ele Conversion lens Remote control TV Extension flash Grip Bracket cable SmartM[...]

  • Página 35

    35 Compatibility of the picture data • Images taken by this camera may not be properly displayed or printed with other Olympus digital cameras. • Images taken by other Olympus digital cameras may not be properly displayed with this camera. When taken with this camera and displayed/printed with other models Models Display Direct print C-960ZOOM [...]

  • Página 36

    36 Important notice Disclaimer of W arranty Olympus makes no representations or warranties, either expressed or implied, by or concerning any content of these written materials or software, and in no event shall be liable for any implied warranty of merchantability or fitness for any particular purpose or for any consequential, incidental or indire[...]

  • Página 37

    37 Specifications Product type : Digital camera (for shooting and displaying) Recording System Still : Digital recording, JPEG (in accordance with Design rule for Camera File system (DCF)), TIFF (non-compression), Digital Print Order Format (DPOF) Sound with still images : Wave format Movie : QuickT ime Motion JPEG support Memory : 3V (3.3V) SmartM[...]

  • Página 38

    38 Viewfinder : Optical real image viewfinder (Autofocus mark/Backlighting correction mark), LCD monitor LCD monitor : 1.8" TFT color LCD display No. of pixels : Approx. 1 14,000 pixels On-screen display : Date/T ime, Frame number , Protect, Recording mode, Battery check, Picture information, Print- reserve, Menu, etc. Battery charging time fo[...]

  • Página 39

    39[...]

  • Página 40

    40 PRÉP ARA TIFS 1 2 45 6 7 9 0 ! @ # $ 3 &q w e % ^ ) * ( r t u y 10 23.12. , 00 21:56 HQ o E R T Y U I O P a p Q W g f d s hj k l ; A S D H G F P F2.8 1/800 + 2.0 J K L z : 8 2 8 x c v bn i[...]

  • Página 41

    41 APP AREIL PHOTO 1 Écran de commande 2 Levler de zoom 3 Flash 4 V oyant de retardateur/télécommande 5 Fenêtre de télécommande 6 Molette de réglage dioptrique 7 Oeillet de bandoulière 8 V olet de protection des connecteurs 9 Objectif 0 Microphone ! Couvercle de prise de flash supplémentaire (La prise est située sous le couvercle.) @ Conn[...]

  • Página 42

    42 Vérification des éléments constitutifs Appareil photo Bouchon d’objectif Câble de connexion série RS-232C pour PC (IBM) Câble USB Câble A/V Bandoulière Télécommande CD logiciel (comprenant le mode d’emploi sur CD-ROM) Mode d’emploi (version concise)/ Mode d’emploi de la télécommande Carte de garantie Piles au lithium CR- V3 ([...]

  • Página 43

    43 Fixation de la bandoulière Fixer la bandoulière à l’oeillet de l’appareil. Mise en place des piles Cet appareil utilise deux piles au lithium CR-V3 ou quatre piles R6 (AA) au nickel hydrogène, au nickel cadmium, alcalines ou au lithium. La performance sera limitée avec des piles alcalines, en particulier aux basses températures. Des pi[...]

  • Página 44

    44 Mise en place de la carte SmartMedia Remarque: • Utiliser uniquement des cartes de 3 (3,3) volts. Cet appareil n’exploite pas les cartes de 5 volts. • Les cartes Olympus sont recommandées (formatées à l’usine). Des cartes de marque autre que “Olympus” doivent être formatées par l’appareil. • Pour utiliser une carte SmartMedi[...]

  • Página 45

    45 Formatage des cartes Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir CARD SETUP . Appuyer sur la flèche droite pour choisir et appuyer sur la touche OK pour afficher . Appuyer de nouveau sur la touche OK avec YES sélectionné pour formater la carte. Remarque: • Le formatage de la c[...]

  • Página 46

    FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation de la molette mode • P ou A/S/M (Enregistrement d’images fixes) • (Enregistrement d’images cinéma) • OFF (Alimentation coupée) • (Affichage) Réglage dioptrique • T ourner la molette de réglage dioptrique pour voir clairement le repère de mise au point automatique. Déclenchement correct Ap[...]

  • Página 47

    47 Prise de vues Appuyer sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour mémoriser la mise au point et l’exposition. Appuyer complètement sur le déclencheur pour prendre la photo. Lorsque le voyant vert cesse de clignoter l’appareil est prêt à prendre la photo suivante. Mode A/S/M Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches hau[...]

  • Página 48

    Vérification de l’état des piles Lorsque l’appareil est en marche en mode Enregistrement, l’état des piles est affiché sur l’écran de commande. L ’indicateur s’allume et s’éteint automatiquement. Les piles sont suffisamment chargées pour pouvoir prendre des photos. L ’indicateur clignote, tous les autres indicateurs de l’é[...]

  • Página 49

    49 Distance de prise de vues Gros plan 0,2 m à 0,8 m Mode standard 0,8 m à ∞ Mode d’enregistrement 2Mo 4Mo 8Mo 16Mo 32Mo 64Mo 2048x1536 1600x1200 1280x960 1024x768 640x480 2048x1536 2048x1536 1600x1200 1280x960 1024x768 640x480 TIFF SHQ HQ SQ1 SQ2 TIFF JPEG HIGH (Haute qualité) NORMAL HIGH (Haute qualité) NORMAL HIGH (Haute qualité) NORMAL[...]

  • Página 50

    50 Mode à priorité à l’ouverture Mode à priorité à la vitesse Mode manuel Zoom Réglage de l’exposition Modes Flash Mode Spot (mesure ponctuelle) Mode Gros plan Mode Gros plan + mesure ponctuelle Mise au point manuelle Prise de vues en série Retardateur/télécommande Fourchette automatique Correction du flash Mode flash synchronisé à [...]

  • Página 51

    51 FONCTIONS D’AFFICHAGE Affichage de vues enregistrées Régler la molette Mode sur . À chaque pression sur la flèche droite de la molette de défilement, vous pouvez visionner la vue suivante. À chaque pression sur la flèche gauche, vous pouvez visionner la vue précédente. [Saut de 10 vues en utilisant la molette de défilement] • À ch[...]

  • Página 52

    52 Affichage gros plan À chaque pression sur le levier de zoom vers T , la vue est agrandie de 1,5X, 2X, 2,5X, et 3X. Appuyer sur le levier de zoom vers W fait revenir sur 1X. Utiliser la molette de défilement pour choisir la partie de la vue à visionner . Pour choisir une autre vue, sélectionner 1X et déplacer la molette de défilement. Mode [...]

  • Página 53

    53 Protection Appuyer sur la touche OK pour protéger l’image actuellement affichée. Effacement d’une vue Af ficher l’image que vous voulez effacer et appuyer sur la touche d’effacement. Appuyer sur la touche OK avec YES sélectionné pour effacer la vue. Effacement de toutes les vues Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèch[...]

  • Página 54

    54 FONCTIONS ÉLABORÉES Autofocus Il existe certaines situations dans lesquelles on ne parvient pas à obtenir une mise au point correcte même si le voyant vert s’allume quand le déclencheur est enfoncé jusqu’à mi-course. Dans ces cas, essayer la procédure ci- dessous ou utiliser la mise au point manuelle. 1 Sujets insuffisamment contrast[...]

  • Página 55

    55 Mise au point manuelle Appuyer sur la touche OK pour mettre l’écran ACL en marche. Appuyer sur la flèche droite de la molette de défilement pour sélectionner le mode de mise au point manuelle. T out en regardant l’écran ACL, appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour sélectionner la distance. Si le curseur est [...]

  • Página 56

    Prise de vues en série Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir DRIVE. Appuyer sur la flèche droite et appuyer sur les flèches haut/bas pour choisir ou AF . Appuyer sur la flèche gauche de la molette de défilement pour valider le réglage. Si vous prenez une vue sans appuyer s[...]

  • Página 57

    Mode enregistrement du son Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour sélectionner . Appuyer sur la flèche droite et appuyer sur les flèches haut/bas pour choisir ON. Lorsque le déclencheur est relâché, le son est enregistré pendant 4 secondes par vue. Par conséquent, bien maintenir [...]

  • Página 58

    Réglage SQ1/SQ2 Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir MODE SETUP et appuyer sur la flèche droite pour choisir SETUP . Appuyer sur la touche OK. Appuyer sur les flèches haut/bas pour choisir SQ1 ou SQ2, puis appuyer sur la flèche droite pour choisir SETUP et appuyer sur la to[...]

  • Página 59

    59 Sélection mètres/pieds Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir MODE SETUP et appuyer sur la flèche droite pour choisir SETUP . Appuyer sur la touche OK. Appuyer sur les flèches haut/bas pour choisir m/ft, appuyer sur la flèche droite et sur les flèches haut/bas pour faire[...]

  • Página 60

    60 Mode flash synchronisé à vitesse lente Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir . Appuyer sur la flèche droite de la molette de défilement, puis appuyer sur les flèches haut/bas pour sélectionner 1 ou 2. Choisir 1 pour saisir des images au début de la durée d’ouverture[...]

  • Página 61

    61 IMPRESSION DES VUES Des images sélectionnées peuvent être réservées sur une carte SmartMedia pour l’impression sur une imprimante ou dans un laboratoire photo qui supporte le système DPOF (Digital Print Order Format). Réservation d’impression d’une seule image Appuyer sur la touche d’impression ( ), appuyer sur les flèches haut/b[...]

  • Página 62

    Annulation de la réservation Appuyer sur la touche d’impression ( ) pour afficher l’écran PRINT ORDER SETTING. S’il n’y a pas d’image avec réglage de réservation d’impression sur la carte, cet écran n’est pas affiché. Appuyer sur les flèches droite/gauche de la molette de défilement pour choisir RESET , puis appuyer sur la tou[...]

  • Página 63

    Raccordement à un micro-ordinateur Utiliser le connecteur ou approprié suivant les prises de l’ordinateur . ● Pour des ordinateurs équipés USB (PC/A T IBM et compatibles, Apple Macintosh) Raccorder le câble USB fourni au port USB de l’ordinateur . ● Pour des ordinateurs équipés d’un port série (PC/A T IBM et compatibles) Raccorder[...]

  • Página 64

    64 Installation du logiciel fourni En installant le logiciel fourni (CAMEDIA Master), vous pouvez télécharger des images vers un ordinateur via le câble USB fourni ou un câble série et avoir accès aux fonctions suivantes. Pour l’installation et le fonctionnement, veuillez vous référer à la documentation en ligne du logiciel. • Téléch[...]

  • Página 65

    65 T ransfert de données de la carte SmartMedia Adaptateur de carte PC Les données d’image dans la carte SmartMedia peuvent être transférées directement sur un ordinateur personnel disposant d’une case carte PC (PCMCIA) ou d’un lecteur/enregistreur de carte PC externe, en utilisant l’adaptateur de carte PC en option. Adaptateur de disq[...]

  • Página 66

    66 DIVERS Codes d’erreur (Aucun affichage) Écran ACL CARD COVER OPEN NO CARD CARD FULL WRITE PROTECT CARD ERROR PICTURE ERROR Contenu d’erreur Le couvercle de carte est ouvert. La carte n'est pas insérée, ou elle ne peut être reconnue. Aucune vue supplémentaire ne peut être prise. L ’écriture sur la carte est interdite. Impossible[...]

  • Página 67

    67 Écran de commande Écran ACL (Écran de confirmation de format) NO PICTURE CARD FULL Contenu d’erreur La carte n’est pas formatée. Aucune image n’est enregistrée, alors il n’y a rien à lire. Il n’y a plus d’espace libre sur la carte, par conséquent, des données d’impression ou du son ne peuvent pas être enregistrés. Solutio[...]

  • Página 68

    68 Questions et réponses Combien de temps durent les piles? [ La durée de vie des piles est, dans la pratique, fonction de la fréquence d’utilisation de l’écran ACL, de celle du flash, ainsi que du type de piles employé et des conditions ambiantes dans lesquelles on utilise l’appareil. L ’utilisation fréquente de l’écran ACL épuis[...]

  • Página 69

    69 Précautions Précautions à prendre avec le flash • Faire attention en prenant des photos de très près. • Ne pas photographier les visages de très près (les bébés en particulier). En ef fet, si le flash se déclenche trop près des yeux de la personne photographiée, ceci peut lui provoquer une perte de la vision. En prenant des photo[...]

  • Página 70

    70 Points à vérifier avant d’utiliser l’appareil • Si vous êtes sur le point de prendre des photos importantes ou si l’appareil n’a pas été utilisé depuis longtemps, vérifier tout d’abord qu’il fonctionne normalement ou demander conseil à un centre de dépannage autorisé au préalable. • Nous déclinons toute responsabilit?[...]

  • Página 71

    71 Ne pas recharger des piles alcalines ou au lithium • Elles risquent de suinter et de provoquer des dommages si on essaie de les recharger . Ne pas utiliser des piles ni les ranger dans un endroit chaud (par exemple, à l’intérieur d’une voiture toutes glaces relevées par une journée d’été ensoleillée). • Ceci risque d’écourter[...]

  • Página 72

    72 T ableau synoptique du système Une variété de fonctions sont disponibles en raccordant du matériel en option. Imprimante (P-330NE/P-330E) Téléviseur Ordinateur personnel Lecteur MO SmartMedia FlashPath Adaptateur de carte PC Adaptateur d’alimentation secteur Appareil photo Convertisseur grand angle Convertisseur macro Adaptateur de conve[...]

  • Página 73

    Modèles Affichage C-960ZOOM j C-860L j C-2020ZOOM j C-2500L j C-21 j C-920ZOOM j C-2000ZOOM j C-900ZOOM(D-400ZOOM) j C-830L j C-840L(D-340L) j C-820L(D-320L) j C-420L j C-1400XL j C-1400L j C-1000L j 73 Compatibilité des données d’image • Des vues prises par cet appareil photo peuvent ne pas être af fichées ni imprimées correctement avec [...]

  • Página 74

    74 Remarque importante Refus de responsabilité relatif à la garantie La firme Olympus décline toutes autres représentations ou garanties, expresses ou implicites, pour ou relatives au contenu de la documentation écrite ou du logiciel et ne pourra en aucun cas être tenue pour responsable de toute autre garantie implicite de commercialisation o[...]

  • Página 75

    75 Fiche technique T ype d’appareil : Appareil photo numérique (prise de vues et affichage) Système d’enregistrement Photo : Enregistrement numérique, JPEG (conformément au système DCF (Design rule for Camera File),TIFF (sans compression), système Digital Print Order Format (DPOF)) Son avec images photo : Format Wave Cinéma : Support Qui[...]

  • Página 76

    76 Limites de prise de vues : 0,8 m à ∞ (mode normal) 0,2 m à 0,8 m (mode gros plan) Viseur : Viseur optique à image réelle (repère d’autofocus, repère de contre-jour), écran ACL Ecran ACL : Ecran d’affichage couleur à cristaux liquides TFT de 4,5 cm Nombre de pixels : 1 14.000 pixels environ Affichage sur écran : Date et heure, num?[...]

  • Página 77

    77[...]

  • Página 78

    78 VORBEREITUNG 1 2 45 6 7 9 0 ! @ # $ 3 &q w e % ^ ) * ( r t u y 10 23.12. , 00 21:56 HQ o E R T Y U I O P a p Q W g f d s hj k l ; A S D H G F P F2.8 1/800 + 2.0 J K L z : 8 2 8 x c v bn i[...]

  • Página 79

    79 KAMERA 1 LCD-Feld 2 Zoomhebel 3 Blitz 4 Selbstauslöser/Fernauslöser-LED 5 Fernauslöser-Sensor 6 Dioptrienausgleichsregler 7 Riemenöse 8 Anschlußbuchsenabdeckung 9 Objektiv 0 Mikrofon ! Blitzsynchronbuchse mit Abdeckung @ Anschlußbuchse für Netzteil # A V -Ausgangsbuchse $ USB-Anschlußbuchse % Computeranschlußbuchse (RS-232C) ^ Kartenfac[...]

  • Página 80

    80 Lieferumfang Kamera Objektivdeckel Serielles (RS-232C) Anschlußkabel für PC USB-Kabel A V-Kabel T rageriemen Fernauslöser Software-CD-ROM (Einschließlich Bedienungsanleitung) Bedienungsanleitung (Kurzfassung), Gebrauchsanleitung für Fernauslöser Garantiekarte CR-V3 Lithium- Batterieblock (2 Stück) SmartMedia-Karte (SSFDC-16MB) Antistatisc[...]

  • Página 81

    Anbringen des T rageriemens Den T rageriemen an den Riemenösen anbringen. Einlegen der Batterien Zwei CR-V3-Lithium-Batterieblöcke oder vier AA (Mignon) Nickel- Metallhydrid-, Nickel-Cadmium, Alkali- oder Lithium-Batterien einlegen.Alkali- Batterien weisen insbesonders unter niedrigen T emperaturen Leistungsschwankungen und -einbußen auf. Die V [...]

  • Página 82

    82 Einsetzen der SmartMedia-Karte Hinweis: • Ausschließlich 3 (3,3)-V olt-Karten verwen- den. 5-V olt-Karten sind ungeeignet. • Die V erwendung einer (bereits formatierten) Olympus Speicherkarte wird empfohlen. Eine Speicherkarte eines anderen Herstellers muß in der Kamera formatiert werden. • Die Rahmen-Funktionskarten (Sonderzu- behör) i[...]

  • Página 83

    83 Kartenformatierung Die Menütaste drücken und dann mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil CARD SETUP wählen. Mit dem rechten Jogregler-Pfeil wählen und mit der OK-T aste die Anzeige aufrufen. Zur Kartenformatierung bei gewählter Anzeige YES nochmals die OK-T aste drücken. Hinweis: • Das Formatieren der Karte löscht alle vorhandenen Daten[...]

  • Página 84

    84 AUFNAHMEFUNKTIONEN V erwendung der Programmwählscheibe • P oder A/S/M (Fotoaufnahme) • (Movie-Aufnahme) • OFF (Kamera-Ausschaltung) • (Wiedergabemodus) Dioptrieneinstellung • Den Dioptrienregler drehen, bis die Autofocus-Markierung einwand- frei scharf erkennbar ist. Richtiges Auslösen Den Auslöser halb hinunterdrücken, so daß Ent[...]

  • Página 85

    85 Fotografieren Den Auslöser halb hinunterdrücken, so daß Entfernungs- und Belichtungs- einstellung gespeichert werden. Zum Aufnehmen den Auslöser vollständig hinunterdrücken. Wenn die grüne Sucher-LED nicht mehr blinkt, ist die Kamera erneut aufnahmebereit. A/S/M-Modus Die Menütaste drücken und mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil A/S/[...]

  • Página 86

    Ist keine Aufnahme mehr möglich (Anzeige 0), blinkt die grüne LED und die Meldung CARD FULL (“Karte voll”) erscheint auf dem LCD-Monitor . Aufnahme ist nicht möglich. Der Kartenspeicher ist voll (0 Restaufnahmen). Eine neue SmartMedia-Karte einsetzen, nicht benötigte Aufnahmen löschen oder Aufnahmedaten auf einen Computer übertragen und d[...]

  • Página 87

    87 Aufnahmebereich Nahaufnahmen 0,2 m ~ 0,8 m Normale Aufnahmen 0,8 m ~ ∞ Aufnahmemodus 2MB 4MB 8MB 16MB 32MB 64MB 2048 x 1536 1600 x 1200 1280 x 960 1024 x 768 640 x 480 2048 x 1536 2048 x 1536 1600 x 1200 1280 x 960 1024 x 768 640 x 480 TIFF SHQ HQ SQ1 SQ2 TIFF JPEG HIGH (Hohe Qualität) NORMAL HIGH (Hohe Qualität) NORMAL HIGH (Hohe Qualität)[...]

  • Página 88

    88 Programmautomatik mit Blendenvorwahl Programmautomatik mit V erschlußzeitvorwahl Manueller Modus Zoomen Belichtungskorrektur Blitzprogramme Spotmessung Nahaufnahmen Nahaufnahme + Spotmessung Manuelle Scharfstellung Serienaufnahme Selbstauslöser/Fernauslöser Automatische Belichtungsreihen Blitzhelligkeitseinstellung Blitzaufnahmen mit langer S[...]

  • Página 89

    89 WIEDERGABEFUNKTIONEN Wiedergabe von Aufnahmen Die Programmwählscheibe auf stellen. Zur Wiedergabe der nachfolgenden Aufnahmen den rechten Jogregler-Pfeil drücken. Zur Wiedergabe der vorhergehenden Aufnahmen den linken Jogregler-Pfeil drücken. [Bildsprung (in 10-Bild-Schritten) mit dem Jogregler] • W ird der untere Jogregler-Pfeil gedrückt,[...]

  • Página 90

    90 Ausschnittsvergrößerung Den Zoomregler wiederholt in Richtung T drücken, um das Bild 1,5X, 2X, 2,5X und 3X zu vergrößern. Durch Drücken des Zoomreglers in Richtung W wird erneut Einstellung “1X” gewählt. Mit dem Jogregler den Bildausschnitt anwählen. Zur Wiedergabe eines anderen Bildes auf 1X schalten und dann den Jogregler verwenden[...]

  • Página 91

    91 Schreibschutz Die OK-T aste drücken, um das zu diesem Zeitpunkt gezeigte Bild mit Schreibschutz zu versehen. Einzellöschung von Bildern Das zu löschende Bild aufrufen und die Löschtaste drücken. Zur Bildlöschung bei gewählter Anzeige YES die OK-T aste drücken. Gesamtlöschung Die Menütaste drücken und dann mit dem oberen/unteren Jogreg[...]

  • Página 92

    92 WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN Autofocus In bestimmten Aufnahmesituationen kann mit dem Autofocus ggf. keine korrekte Scharfstellung erzielt werden, selbst wenn die leuchtende grüne LED bei halb hinuntergedrücktem Auslöser Aufnahmebereitschaft anzeigt. In diesem Fall die folgenden Abhilfemaßnahmen berücksichtigen oder manuell scharfstellen. 1 M[...]

  • Página 93

    93 Manuelle Scharfstellung Die OK-T aste drücken, um den LCD-Monitor einzuschalten. Mit dem rechten Jogregler-Pfeil auf manuelle Scharfstellung schalten. Unter Bezugnahme auf den LCD-Monitor mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil die gewünschte Entfernung einstellen. Wird der Cursor auf den Bereich unter 0,8 m gesetzt, wechselt die Anzeige auf de[...]

  • Página 94

    Serienaufnahmen Die Menütaste drücken und mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil DRIVE wählen. Dann den rechten Jogregler-Pfeil drücken und mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil oder AF . wählen. Den linken Jogregler-Pfeil drücken, um die Einstellung zu bestätigen. Wird hierauf aufgenommen, ohne die OK- T aste zu drücken, gilt die vorliege[...]

  • Página 95

    T onaufnahmemodus Die Menütaste drücken und dann mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil wählen. Dann den rechten Jogregler-Pfeil drücken und mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil ON wählen. Das T onsignal wird jeweils unmittelbar nach Start der Bildaufnahme aufgenommen. Die T onsignalaufnahme dauert pro Bild 4 Sekunden. Die Kamera nach Drück[...]

  • Página 96

    SQ1/SQ2-Einstellung Die Menütaste drücken und dann mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil MODE SETUP wählen. Hierauf mit dem rechten Jogregler-Pfeil SETUP wählen und die OK-T aste drücken. Dann mit dem oberen/unteren Jogregler- Pfeil SQ1 oder SQ2 wählen. Hierauf mit dem rechten Jogregler-Pfeil SETUP wählen und die OK-T aste drücken. Die Auf[...]

  • Página 97

    97 Maßeinheitwahl Die Menütaste drücken und dann mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil MODE SETUP wählen. Hierauf mit dem rechten Jogregler-Pfeil SETUP wählen und die OK-T aste drücken. Dann mit dem oberen/unteren Jogregler- Pfeil m/ft wählen. Den rechten Jogregler-Pfeil drücken und dann die Einstellung mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfe[...]

  • Página 98

    98 Blitzaufnahmen mit langer Synchronisationszeit Die Menütaste drücken und dann mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil wählen. Den rechten Jogregler-Pfeil drücken und dann mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil 1 oder 2 wählen. Bei V orwahl 1 wird das Motiv am Anfang der Aufnahme aufgehellt. So gehen z.B. die Rücklichter eines fahrenden Auto[...]

  • Página 99

    99 AUSDRUCKEN Die Informationen zur Druckvorauswahl gewünschter Bilder können auf der SmartMedia-Karte zum späteren Ausdruck auf einem Digital-Drucker oder in einem Fotolabor mit DPOF-Unterstützung (Digital Print Order Format) abgespeichert werden. Ausdruck ausgesuchter Bilder Die Drucktaste ( ) drücken und dann mit dem oberen/unteren Jogregle[...]

  • Página 100

    100 Rückstellung der Druckvorauswahl Mit der Drucktaste ( ) das Druckrückfrage-Menü aufrufen. Enthält die Karte keine Druckvorauswahlinformationen, unterbleibt diese Menüanzeige. Mit dem linken/rechten Jogregler-Pfeil RESET wählen und dann die OK-T aste drücken. Der RESET -Befehl löscht alle Druckvorauswahlinformationen der Karte. EINSA TZ [...]

  • Página 101

    101 Anschluß an einen Computer Den für das Computersystem geeigneten Anschlußstecker bzw . -adapter verwenden. ● Computer mit USB-Schnittstelle (IBM PC/A T und kompatible, Apple Macintosh) Das mitgelieferte USB-Kabel mit der USB-Schnittstelle des Computers verbinden. ● Computer mit serieller Schnittstelle (IBM PC/A T und kompatible) Das mitg[...]

  • Página 102

    102 Installieren der mitgelieferten Software Nach Installieren der mitgelieferten Software (CAMEDIA Master) lassen sich Bilddaten über das USB-Kabel oder serielle Kabel (beide mitgeliefert) auf einen Computer herunterladen und die folgenden Funktionen verwenden. Angaben zum Installieren und Betreiben finden Sie in der Software-Online- Benutzerdoku[...]

  • Página 103

    103 Direktübertragung von der SmartMedia-Karte PC-Kartenadapter Bei V erwendung des als Sonderzubehör erhältlichen PC-Kartenadapters können die auf der SmartMedia-Karte enthaltenen Bilddaten direkt auf einen Computer heruntergeladen werden, wenn dieser über einen PC-Karten-Einschub (PCMCIA) oder ein externes PC-Karten-Modul verfügt. FlashPath[...]

  • Página 104

    104 VERSCHIEDENES Kartenfehler (Keine Anzeige) LCD-Monitor CARD COVER OPEN NO CARD CARD FULL WRITE PROTECT CARD ERROR PICTURE ERROR LCD-Feld Fehler Geöffnete Kartenfachab- deckung. Keine oder nicht identifizerbare Karte eingelegt. Keine weitere Aufnahme möglich. Schreibgeschütz- te Karte. Aufnahme, Wiedergabe oder Löschung für die eingelegte K[...]

  • Página 105

    105 LCD-Feld LCD-Monitor (Formatie- rungs-Rück- fragean- zeige) NO PICTURE CARD FULL Fehler Die Karte ist nicht formatiert. Die Karte ist leer . Es kann keine Wiedergabe erfolgen. Keine freie Spei- cherkapazität auf der Karte, um Druckvormerk- oder T onaufnahme- daten abzuspei- chern. Abhilfe Die Karte formatieren. Eine Karte, die Bilddaten enth?[...]

  • Página 106

    106 T echnische Fragen Wie lange halten die Batterien? [ Die Batterie-Lebensdauer hängt grundsätzlich von der Einsatzhäufigkeit des LCD-Monitors, der Blitzzuschaltung, vom Batterietyp und von der Umgebungstemperatur ab. Bei nur gelegentlichem Gebrauch des LCD- Monitors kann die Batterie-Lebensdauer deutlich verlängert werden. Die V erwendung de[...]

  • Página 107

    107 V orsichtsmaßregeln W arnhinweise für den Blitzbetrieb • Bei Nahaufnahmen mit Blitzlicht die folgenden V orsichtsmaßregeln beachten. • Bei Porträt-Blitzaufnahmen stets auf ausreichenden Abstand achten (insbesondere bei Kleinkindern). Wird der Blitz bei einem zu geringen Abstand ausgelöst, können Schäden an den Augen verursacht werden[...]

  • Página 108

    108 V or dem Kameragebrauch bitte beachten • V or der Herstellung wichtiger Aufnahmen und/oder nach längerem Nichtgebrauch der Kamera sollten Sie eine vollständige Überprüfung auf einwandfreie Funktion vornehmen oder von Ihrem autorisierten Service Center durchführen lassen. • W ir können keinerlei Verantwortung für Datenverlust, Ausfall[...]

  • Página 109

    109 Nicht in einem V akuumbehälter verwenden • Andernfalls können die Batterien auslaufen und evtl. die Kamera beschädigen. Alkali- oder Lithium-Batterien niemals aufladen • Batterien dieses T yps sind nicht aufladbar. Der V ersuch, sie aufzuladen, kann zum Auslaufen bzw . zu Beschädigungen an der Kamera führen. Batterien nicht bei hohen T[...]

  • Página 110

    110 Systemübersicht Beim Anschluß an die externen Komponenten können vielseitige Möglichkeiten der Datenübertragungund -bearbeitung genutzt werden. Zusatzblitz mit Blitzgriff und -kabel Drucker (P-330NE/P-330E) Fernsehgerät MO-Laufwerk SmartMedia FlashPath PC- Kartenadapter SmartMedia- Lese-/ Schreibgerät Personal-Computer Netzteil Kamera Fe[...]

  • Página 111

    111 Kompatibilität der Bilddaten • Mit dieser Kamera hergestellte Aufnahmen können über eine andere Olympus Digitalkamera ggf. nicht einwandfrei wiedergegeben oder ausgedruckt werden. • Mit einer anderen Olympus Digitalkamera hergestellte Aufnahmen können über diese Kamera ggf. nicht einwandfrei wiedergegeben oder ausgedruckt werden. Aufna[...]

  • Página 112

    112 Wichtige Hinweise Garantieausschluß Olympus gibt keinerlei V ersicherung oder Garantie ab, weder ausdrücklich noch einbegriffen, mit dem oder unter Bezug auf den Inhalt dieser schriftlichen Angaben oder der Software, und ist in keiner Weise verantwortlich für jedwede stillschweigend angenommene Garantie der Marktfähigkeit oder Eignung für [...]

  • Página 113

    113 T echnische Daten Ty p : Digital-Kamera (Bildaufzeichnung und -wiedergabe) Aufnahmesystem Bild : Digitale Aufnahme TIFF (ohne Kompression) (JPEG mit Design rule for Camera File (DCF)- Unterstützung und Digital Print Order Format (DPOF)-Unterstützung) T onaufnahme für Fotobilder : W ave-Format Movie-Bild : QuickT ime Motion JPEG-Unterstützun[...]

  • Página 114

    114 Aufnahmebereich : 0,8 m - ∞ (normal) 0,2 m - 0,8 m (Nahaufnahme) Sucher : Realbildsucher (mit Autofocus-Markierung und Markierung für Gegenlichtkorrektur), LCD- Monitor LCD-Monitor : 4,5-cm-TFT -LCD-Farbmonitor Bildpunkte : Ca. 1 14.000 Pixel LCD-Anzeigen : Datum und Uhrzeit , Bildnummer , Schreibschutzzeichen, Aufnahmemodus, Batteriezustand[...]

  • Página 115

    115[...]

  • Página 116

    VT1160-03 OL YMPUS OPTICAL CO., L TD. San-Ei Building, 22-2, Nishi Shinjuku 1-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan. Tel. 03-3340-2026 OL YMPUS AMERICA INC. Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. Tel. 631-844-5000 (Customer support) Tel. 1-888-553-4448 www.olympusamerica.com distec@olympus.com OL YMPUS OPTICAL CO. (EUROP A) GMBH. (P[...]