Nova 180727 2×3 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Nova 180727 2×3. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoNova 180727 2×3 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Nova 180727 2×3 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Nova 180727 2×3, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Nova 180727 2×3 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Nova 180727 2×3
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Nova 180727 2×3
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Nova 180727 2×3
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Nova 180727 2×3 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Nova 180727 2×3 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Nova na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Nova 180727 2×3, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Nova 180727 2×3, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Nova 180727 2×3. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 NO V A DOUBLE FR YER NOTHING COMP ARES TO NO V A • NO V A DOUBLE FRYER • T ype 180727 Gebr uiksaanwijzing Instr uctions for use Mode d’emploi Anleitung Manual de instr ucciones[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    Gebr uiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instr uctions for use . . . . . . . . . . . . . . . 7 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Manual de instr ucciones . . . . . . . 16 Jun 20 12 V2 NL UK F D E[...]

  • Página 4

    NO V A DOUBLE FR YER ART . 180727 V OOR GEBRUIK Lees deze instructies z orgvuldig voordat u dit apparaat g aat gebruik en. Bewaar z e om ze later nog eens te kunnen raadplegen. Sluit dit apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact. V erwijder voor het eerste gebruik het verpakkingsmateriaal en was de accessoires en de binnenpan af in warm w [...]

  • Página 5

    FRITUURT ABEL GERECHT BAKTEMPERA TUUR Frites v oorbakk en 170 °C Frites afbakken 175 °C Fondue parmesan 170 °C Kaaskroketten 170 °C Vlees- / vis- / aardappelkroketten 175 °C Vis 170 °C Visstic ks 180 °C Kaasbeignet 180 °C Oliebollen 175 °C Frikandel 1 90 °C Kip 170 °C Garnalenbeignet 180 °C Om het ontstaan van acrylamide te minimalisere[...]

  • Página 6

    Dit is zeker noodzakelijk als de olie donk er wordt of de geur verandert. Wissel de olie in ieder geval na iedere 1 0 frituurbeurten. V ervers de olie in één k eer , meng geen oude en nieuwe olie. Afgedankte olie is milieubelastend. Gooi deze daarom niet z omaar bij het huisvuil, maar volg de ric htlijnen van de gemeentelijke afvalverwerking in u[...]

  • Página 7

    Bij oververhit ting wordt de pan dankzij de thermisc he beveiliging automatisc h uitgesc hakeld. Dit veiligheidsmec hanisme bevindt zic h aan de onderzijde van het elektrische gedeelte. Als de friteuse uitsc hakelt, kunt u hem weer inschakelen door het knopje van het veiligheidsmec hanisme in te drukken. Het knopje bevindt zich diep in het gaatje. [...]

  • Página 8

    MAXIMUM PRODUCT QU ANTITY TYPE Litres max gr max gr 180727 2x3 2x90 0 2x60 0 FR YING T ABLE DISH FR YING TEMPERA TURE Pre-fry c hips 170 °C Final fry c hips 175 °C Parmesan fondue 170 °C Cheese croquettes 170 °C Meat/fish/potato croquettes 175 °C Fish 170 °C Fish fingers 180 °C Cheese fritter 180 °C Doughnut balls 175 °C Froz en sausage 1 [...]

  • Página 9

    CHANGING THE OIL Make sure the fryer and the oil or fat have cooled down before changing the oil or fat (remo ve the plug from the soc ket). Change the oil regularly . This is particularly necessary when the oil or fat goes dark or the smell c hanges. Always c hange the oil after every 1 0 frying sessions. Change the oil in one go - never mix old a[...]

  • Página 10

    U.K. WIRING INSTRUCTIONS The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: BLUE NEUTRAL BRO WN LIVE GREEN/YELL O W EARTH As the colours of the wire in the mains lead of this appliance may not correspond with the colour mar- kings identifying the terminals on your plug, proceed as follows: The wire whic h is coloured BL[...]

  • Página 11

    - Faites frire les frites en 2 fois. P remière friture (pré-cuisson) 5 à 1 0 minutes à 170°C. Deuxième friture (cuisson) 2 à 4 minutes à 175°C. Laissez bien égout ter . QU ANTITÉ D'ALIMENT MAXIMUM TYPE Litres g. max g. max 180727 2 x 3 2 x 90 0 2 x 60 0 T ABLEA U DE CUISSON ALIMENT TEMPERA TURE DE CUISSON Frites (pré-cuisson) 170 ?[...]

  • Página 12

    POUR CHANGER L'HUILE Attendez que la friteuse et l'huile aient complètement refroidi avant de c hanger l'huile. Changez l'huile régulièrement. Il est essentiel de remplacer l'huile lorsqu'elle devient sombre ou change d'odeur . Dans tous les cas, il faut c hanger l'huile après dix fritures. Changer toute [...]

  • Página 13

    NO V A DOUBLE FRYER AR T . 1 80727 V OR DEM GEBRA UCH Diese Gebrauc hsanweisung zuerst vollständig durc hlesen und dann aufbew ahren, um später bei Bedarf noc hmals nac hlesen zu können. Das Gerät nur an eine geerdete Stec kdose ansc hließen. V or Inbetriebnahme das V erpackungsmaterial entfernen und das Zubehör sowie den Innentopf mit w ar m[...]

  • Página 14

    FRITTIER T ABELLE GERICHT FRITTIER TEMPERA TUR Pommes frites v orfrittieren 170 °C Pommes frites fer tig frittieren 175 °C Fondue P armesan 170 °C Käsekroketten 170 °C Fleisc h-/Fisc h-/Kar toffelkroketten 175 °C Fisc h 170 °C Fisc hstäbc hen 180 °C Käsebeignet 180 °C Krapfen 175 °C Frikadellen 1 90 °C Hähnc hen 170 °C Krabbenbeignet[...]

  • Página 15

    REINIGUNG UND W AR TUNG Das Gerät nie in W asser tauc hen! Den Netzstec ker ziehen. - Alle T eile außer dem elektrischen T eil können in warmem S eifenw asser gereinigt werden. V or dem näc hsten Gebrauc h gut abtroc knen. - Die Zubehörteile sollten nic ht in der Geschir rspülmaschine gereinigt werden. - Die Friteuse regelmäßig innen und au[...]

  • Página 16

    NO V A DOUBLE FRYER AR T . 1 80727 ANTES DE USARLA Primero lea en su totalidadestas instrucciones de uso y guárdelas para una posible consulta posterior . Conecte este aparato únicamente a una toma de corriente con conexión a tier ra. Antes del primer uso, retire el material de embalaje y lave los accesorios y la olla interior en agua caliente. [...]

  • Página 17

    T ABLA P ARA FREÍR PLA TO TEMPERA TURA P ARA FREÍR Prefreír patatas 170 °C Fritura final patatas 175 °C Fondue parmesano 170 °C Croquetas de queso 170 °C Croquetas de carne/pescado/patatas 175 °C Pescado 1 70 °C V aritas de pescado 180 °C Buñuelos de queso 180 °C Buñuelos 175 °C Salc hichas congeladas 1 90 °C Pollo 170 °C Buñuelos [...]

  • Página 18

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENT O jNo sumerja nunca el aparto en el agua y desenc húfelo de la toma de corriente! - T odas las partes no eléctricas se pueden limpiar con agua jabonosa caliente. Séquelas bien antes de volver a usarlas. - No recomendamos el lavado de las piezas en el lavavajillas. - Limpie la freidora con regularidad por el interior y ext[...]

  • Página 19

    19[...]

  • Página 20

    © NO V A 20 1 2[...]