NEC VT660/VT560/VT460 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto NEC VT660/VT560/VT460. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoNEC VT660/VT560/VT460 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual NEC VT660/VT560/VT460 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual NEC VT660/VT560/VT460, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual NEC VT660/VT560/VT460 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo NEC VT660/VT560/VT460
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo NEC VT660/VT560/VT460
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo NEC VT660/VT560/VT460
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque NEC VT660/VT560/VT460 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos NEC VT660/VT560/VT460 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço NEC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas NEC VT660/VT560/VT460, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo NEC VT660/VT560/VT460, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual NEC VT660/VT560/VT460. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    T ragbarer Projektor VT660/VT560/VT460 Bedienungshandbuch[...]

  • Página 2

    G-2 Sicherheitshinweise V orsichtsmaßnahmen Lesen Sie sich dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie den NEC VT660/VT560/VT460 Projektor benutzen, und bewahren Sie das Bedienungshandbuch in greifbarer Nähe als spätere Referenz auf. Die Seriennummer Ihres Projektors befindet sich auf der Unterseite. T ragen Sie sie hier ein: VORSICHT Zum[...]

  • Página 3

    G-3 V orsichtsmaßnahmen zum Schutz vor Brand und Stoß 1. Achten Sie auf ausreichende V entilation und freie Luftzirkulation über die Belüftungsschlitze, damit es nicht zu Hitzestau im Projektor kommt. Halten Sie einen Mindestabstand von 10 cm zwischen Wänden und Projektor . 2. Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper wie Büroklammern oder P[...]

  • Página 4

    G-4 INHAL TSVERZEICHNIS Wichtige Informationen ................................................... G-2 Sicherheitshinweise ......................................................................................................... G-2 Lieferumfang ........................................................................................................[...]

  • Página 5

    G-5 EINFÜHRUNG Einführung in Ihren Pr ojektor Dieses Kapitel stellt Ihnen Ihren neuen VT660/VT560/VT460 Projektor vor und beschreibt dessen Funktionen und Bedienungselemente. W ir gratulier en Ihnen zur Anschaffung Ihres VT660/ VT560/VT460 Projektors. Der VT660/VT560/VT460 ist einer der besten zur Zeit auf dem Markt erhältlichen Projektoren. Er [...]

  • Página 6

    G-6 Bezeichnungen der Pr ojektorteile Lüftungsschlitze (Auslass) Hier entweicht die warme Luft. * Dieser Sicherheitsschlitz unterstützt das MicroSaver ® -Sicherheitssystem. MicroSaver ® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Kensington Microware Inc. Das Logo ist ein Warenzeichen von Kensington Microware Inc. Eingebauter Sicherheitsschlitz ( )*[...]

  • Página 7

    G-7 7 6 5 10 13 1 9 12 8 2 3 4 11 Ausstattung der Geräteoberseite 1. POWER-T aste (ON / ST AND BY)( ) Mit dieser T aste können Sie das Gerät ein- und ausschalten, wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist und sich im Standby- Modus befindet. Halten Sie diese T aste zum Einschalten des Projektors mindestens zwei Sekunden lang gedrückt. [...]

  • Página 8

    G-8 1. RGB IN/Komponenten-Eingangsanschluss (Mini D-Sub, 15 polig) Schließen Sie hier Ihren Computer oder ein anderes analoges RGB- Gerät an, beispielsweise einen IBM-kompatiblen PC oder einen Macintosh. Schließen Sie Ihren Computer mit dem mitgelieferten RGB-Kabel an. Dieser Anschluss dient auch als Komponenten- Eingangsanschluss, der Ihnen erl[...]

  • Página 9

    G-9 Bezeichnung der T eile an der Fernbedienung HINWEIS: Bei Benutzung eines Macintosh- Computers können Sie die Maus entweder durch Drücken der CANCEL (r echten) oder ENTER (linken) Maustaste aktivieren. 1. Infrarot-Sender Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am Projektorgehäuse. 2. LED Blinkt beim Betätigen einer T aste [...]

  • Página 10

    G-10 Einlegen der Batterie 1. Drücken Sie fest auf die Batterieabdeckung und schieben Sie sie ab. 2. Entfernen Sie die beiden alten Batterien und legen sie neue (T yp AA) ein. Achten Sie auf korrekte Ausrichtung der Batteriepole (+/-). 3. Schließen Sie die Batterieabdeckung und vergewissern Sie sich, dass sie einrastet. V erwenden Sie niemals ver[...]

  • Página 11

    G-11 3 1 2 INST ALLA TION UND ANSCHLÜSSE Dieses Kapitel beschreibt, wie Sie Ihren Projektor aufstellen und wie die Video- und Audioquellen angeschlossen werden. An eine Netzsteckdose. Aufstellung des Projektors zur Pr ojektionsfläche Auswahl des Aufstellungsortes Je weiter der Projektor von der Leinwand oder W and entfernt ist, desto größer wir[...]

  • Página 12

    G-12 HINWEIS: Distanz kann um +/-5% schwanken. Entfernungstabelle B = V ertikale Entfernung zwischen Linsenmitte und Bildschirmmitte C = Projektionsentfernung D = V ertikale Entfernung zwischen Linsenmitte und oberer Bildschirmteil (unterem Bildschirmteil für Decke) α = Projektionswinkel Projektionsentfernung und Bildschirmgröße Nachfolgendes z[...]

  • Página 13

    G-13 Herstellen der Anschlüsse HINWEIS: Bei Benutzung eines Notebook-PCs müssen Sie diesen am Projektor anschließen, bevor Sie den Notebook-PC einschalten. Die Signalausgabe über den RGB-Ausgang des Notebooks/PCs funktioniert zumeist nur , wenn der Computer erst nach dem Anschluss an den Projektor eingeschaltet worden ist. *W enn das Bild währ[...]

  • Página 14

    G-14 Anschließen des SCART -Ausgangs (RGB) V or dem Anschließen: Für diesen Anschluss sind ein exklusiver SCAR T - Adapter (ADP-SC1) und ein handelsübliches SCART -Kabel erforderlich. HINWEIS: Bei diesem Anschluss ist kein Audiosignal verfügbar . RGB IN V ideogerät wie z.B. DVD-Player Projektor ADP-SC1 Handelsübliches SCART -Kabel Buchse 1. [...]

  • Página 15

    G-15 RGB IN AUDIO OUT L AUDIO IN LR R Component YC b C r Anschluss Ihres DVD-Players DVD-Player Sie können Ihren Projektor über den Komponenten-Ausgang oder den V ideo-Ausgang an einen DVD-Player anschließen. V erfahren Sie hierzu wie folgt: 1. Schalten Sie Ihren Computer und den DVD-Player aus. 2. Wenn Ihr DVD-Player mit einem Komponentensignal[...]

  • Página 16

    G-16 AUDIO OUT LR AUDIO IN LR VIDEO OUT S-VIDEO OUT Anschluss Ihres V ideorekorders oder LaserDisc-Players Audiogerät Audiokabel (nicht im Lieferumfang) V erwenden Sie handelsübliche Cinchbuchsenkabel (nicht im Lieferumfang), um Ihren Videorekorder , LaserDisc-Player oder Ihre Dokumentenkamera an den Projektor anzuschließen. V erfahren Sie zur D[...]

  • Página 17

    G-17 BILD-PROJEKTION (GRUNDBETRIEB) Dieses Kapitel beschreibt, wie der Projektor eingeschaltet und ein Bild auf eine Leinwand/W and projiziert wird. Einschalten des Projektors HINWEIS: • Der Projektor verfügt über zwei Netzschalter: Hauptschalter und POWER-T aste (POWER ON und OFF auf der Fernbedienung) • Stellen Sie vor dem Anschließen oder[...]

  • Página 18

    G-18 Auswählen einer Quelle Auswählen der Computer - oder Videoquelle Fernbedienungsbetrieb OFF ON VIDEO S-VIDEO RGB PJ MAGNIFY SELECT E M N U T E R N E N C E A C L AUTO ADJ. FREEZE PIC-MUTE PICTURE VOLUME HELP ASPECT POWER Drücken Sie eine der RGB-, VIDEO- oder S-VIDEO-T asten. V erwendung der T asten am Projektor Einstellung der Bildgröße un[...]

  • Página 19

    G-19 VORSICHT : Benutzen Sie den Kippfuß ausschließlich für den dafür vorgesehenen Zweck. Ein Missbrauch wie z.B. die Benutzung des Kippfußes als Griff oder Aufhänger für die W andmontage kann zu einer Beschädigung des Projektors führen. Zoom Führen Sie die Feineinstellung der projizierten Bildgröße mit der Zoomhebel aus. Sie können de[...]

  • Página 20

    G-20 Automatische Optimierung des RGB-Bildes Einstellung des Bildes mit Hilfe der Auto Adjust-Funktion Automatische Optimierung des RGB-Bildes Drücken Sie zum automatischen Optimieren des RGB-Bildes die Einstellautomatik-T aste. [Schlechtes Bild] [Normales Bild] AUTO ADJ. Drücken Sie die Einstellautomatik-T aste zur Feineinstellung des Computerbi[...]

  • Página 21

    G-21 OFF ON VIDEO S-VIDEO RGB PJ MAGNIFY SELECT E M N U T E R N E N C E A C L AUTO ADJ. FREEZE PIC-MUTE PICTURE VOLUME HELP ASPECT POWER OFF ON VIDEO S-VIDEO RGB PJ MAGNIFY SELECT E M N U T E R N E N C E A C L AUTO ADJ. FREEZE PIC-MUTE PICTURE VOLUME HELP ASPECT POWER PRAKTISCHE FUNKTIONEN Anwendung der Fernbedienungs-Mausfunktion Die eingebaute Fe[...]

  • Página 22

    G-22 Ausblenden von Bild und T on Mit der PIC-MUTE-T aste können Sie das Bild und den T on vorübergehend ausblenden. Zum Wiedereinblenden von Bild und T on drücken Sie die T aste ein weiteres Mal. PIC-MUTE Einfrier en eines Bilds Drücken Sie zum Einfrieren des Bilds die FREEZE-T aste. Drücken Sie diese T aste nochmals zur Freigabe der Bewegung[...]

  • Página 23

    G-23 ANWENDUNG DES BILDSCHIRM-MENÜS Grundlegende Menübedienung Ve rwendung der Menüs HINWEIS: Das Bildschirm-Menü wird möglicher weise nicht richtig angezeigt, während ein bewegtes Halbvideobild projiziert wird. 1. Drücken Sie die MENU-T aste auf der Fernbedienung oder am Projektor , um das Menü anzuzeigen. 2. Drücken Sie die SELECT GH -T [...]

  • Página 24

    G-24 Liste der Menü-Optionen HINWEIS: Je nach Eingangssignal stehen nicht immer all Menüparameter zur Verfügung. Stand. W erkseinstellung Aktuelles Signal All Daten Filterstundenzähler zurücksetzen Lampenbetriebstd-Zähl. lösch Bildeinstellung Helligkeit Kontrast Schärfe Farbe Farbton Bild-Management Präsentation, Video, Film, Grafik, sRGB [...]

  • Página 25

    G-25 Menüfenster oder Dialogfelder haben normalerweise folgende Elemente: T itel ................................... Zeigt den Menü-T itel an. Hervorhebung ................... Zeigt das ausgewählte Menü oder die ausgewählte Option an. Quelle ................................ Zeigt die aktuell gewählte Quelle an. Ausgefülltes Dreieck .........[...]

  • Página 26

    G-26 Menü-Beschr eibungen & Funktionen Bildeinstellung Benutzer-Einstellung (für “Benutzer”) W enn Sie benutzerdefinierbaren V oreinstellungen (“Benutzer”) auswählen, wird das Untermenü angezeigt. Sie können jede Gamma- und Farbeinstellung nach eigenen Wünschen definieren. Wählen Sie hierfür zunächst “Benutzer” und drücken[...]

  • Página 27

    G-27 Auswahl des Bildformats [Bildformat] Mit dieser Funktion können Sie das optimale Bildformat für die Wiedergabe einer Quelle auswählen. Sie können das Fenster Bildformat auch durch Drücken der T aste “ASPECT” auf der Fernbedienung aufrufen. (Siehe Seite G-9). W enn ein V erhältnis von 4:3 der Quelle (z.B. DVD-Player) gewählt wird, we[...]

  • Página 28

    G-28 Aktivieren von Strom-Management [Strom-Management]: Wenn diese Option eingeschaltet ist und 5 Minuten lang kein Signal eingegeben wird, schaltet sich der Projektor automatisch aus. Aktivieren des Hochgeschwindigkeits-Lüfter-Modus [Hochgeschw .- V entilation]: Diese Option ermöglicht Ihnen die Auswahl zwischen zwei Lüftermodi: Hochgeschwindi[...]

  • Página 29

    G-29 Stand. Rückstellung auf die Werkseinstellungen Die Funktion Werkseinstellung ermöglicht Ihnen, für Quellen vorgenommene Einstellungen und Eingaben auf die Werkseinstellungen zurückzustellen, wobei folgende Ausnahmen gelten: <Aktuelles Signal> Stellt die Einstellungen für das aktuelle Signal auf die Werte der Hersteller-V oreinstellu[...]

  • Página 30

    G-30 WA R TUNG Dieser Abschnitt beschreibt einfache Wartungsprozeduren für den Austausch der Projektionslampe und die Filterreinigung. Austausch der Projektionslampe Nach ca. 2000 Betriebsstunden (3000 Stunden im Eco Modus) die LAMP-Anzeige am Gehäuse blinkt rot und eine Meldung wird angezeigt. Selbst wenn die Projektionslampe noch arbeitet, soll[...]

  • Página 31

    G-31 Reinigung Reinigung oder Austausch des Filters Der Luftfilter-Schwamm hält das Innere des Projektors frei von Staub oder Schmutz und sollte alle 100 Betriebsstunden gereinigt werden (in einer staubigen Umgebung häufiger). Wenn der Filter verschmutzt oder verstopft ist, kann dies zu einer Überhitzung Ihres Projektor führen. ACHTUNG • Scha[...]

  • Página 32

    G-32 FEHLERSUCHE Dieses Kapitel hilft Ihnen bei der Beseitigung von Störungen, die bei der Einrichtung oder während des Betriebes Ihres Projektors auftreten können. Netzanzeige Anzeige-Zustand Projektor -Zustand Hinweis Aus Anzeige blinkt Anzeige leuchtet Grünes Blinken Oranges Blinken 0,5 Sek. AN, 0,5 Sek. AUS 0,5 Sek. AN, 0,5 Sek. AUS Die Hau[...]

  • Página 33

    G-33 Der Projektor schaltet sich nicht ein. Kein Bild. Das Bild ist nicht rechtwinklig zum Bildschirm. Das Bild ist verschwommen. Das Bild scrollt vertikal, horizontal oder beides. Die Fernbedienung funktioniert nicht. Eine Anzeige leuchtet oder blinkt. Farbfehler im RGB-Modus • Stellen Sie sicher , dass das Netzkabel eingesteckt und die Netztast[...]

  • Página 34

    G-34 TECHNISCHE DA TEN Dieser Abschnitt liefert Ihnen technische Informationen über die Leistung des Projektors VT660/VT560/VT460. Modellnummer VT660/VT560/VT460 Optisch Daten LCD-Bedienfeld VT660: 0,7" p-Si TFT -Aktivmatrix mit Mikrolinsen-Ausstattung VT560/VT460: 0,7" p-Si TFT -Aktivmatrix Auflösung VT660/VT560: 1024 ⳯ 768 Pixel nat[...]

  • Página 35

    G-35 ANHANG Gehäuseabmessungen Einheit = mm (Zoll) 51 42 3 10 11 12 13 14 15 6 97 8 41,7 (1,6") 99.2(3,9") 96(3,8") 230(9,1") 245(9,6") 89(3,5") 73,5(2,9") 310(12,2") Linsenmitte Linsenmitte 15poliger Mini D-Sub Pinanschluss Pinbelegung des D-Sub RGB-Eingangsanschlusses Pin Nr . RGB-Signal (Analog) YCbCr-Sig[...]

  • Página 36

    G-36 Liste kompatibler Eingangssignale Signal Auflösung Frequenz H. Bildwiederholfrequenz (Bildpunkte) ( kHz ) ( Hz ) NTSC – 15,734 60 PA L– 15,625 50 SECAM – 15,625 50 VESA 640 ⳯ 480 31,47 59,94 IBM 640 ⳯ 480 31,47 60 MAC 640 ⳯ 480 31,47 60 MAC 640 ⳯ 480 34,97 66,67 MAC 640 ⳯ 480 35 66,67 VESA 640 ⳯ 480 37,86 72,81 VESA 640 ⳯ [...]

  • Página 37

    G-37 T ravelCare-Führ er T ravelCare – eine Serviceleistung für W eltreisende Dieses Produkt ist geeignet für “TravelCare”, NEC’ s einzigartige internationale Garantie. Bitte beachten Sie, dass der Umfang von T ravelCare sich vom Umfang der dem Produkt beiliegenden Garantie teilweise unterscheidet. Serviceleistungen von T ravelCare Diese[...]

  • Página 38

    G-38 In Asia and Middle East NEC Viewtechnology , Ltd. Adresse: 686-1, Nishioi, Oi-Machi, Ashigarakami-Gun, Kanagawa 258-0017, Japan Te lefon: +81 465 85 2369 Fax: +81 465 85 2393 Email-Adresse: support_pjweb@nevt.nec.co.jp WEB-Adresse: http://www .nec-pj.com (Abgedeckte Regionen) Japan* NEC Hong Kong Ltd. Adresse: 1 1th Floor , T ower B, New Manda[...]

  • Página 39

    G-39 AN: NEC oder NEC autorisierter Service-Center: ABS: (Firma & Name mit Unterschrift) Sehr geehrte Damen und Herren, ich möchte mich für Ihr T ravelCare-Serviceprogramm, basierend auf dem beiliegenden Registrierungs- und Qualifikationsformular , anmelden und stimme den folgenden Bedingungen zu, ferner bin ich damit einverstanden, dass die [...]

  • Página 40

    G-40 Bedingungen für Ihr T ravelCare-Serviceprogramm Endverbraucher müssen die folgenden Bedingungen für das T ravelCare- Serviceprogramm verstehen und die erforderlichen Informationen im Anmeldungsformular eintragen. 1. Service-Optionen: Es stehen 3 Arten von “Serviceleistungen” zur V erfügung. Der Endverbraucher muss die folgenden Bedingu[...]

  • Página 41

    G-41 7N950141[...]