Napoleon PTSS215 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Napoleon PTSS215. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoNapoleon PTSS215 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Napoleon PTSS215 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Napoleon PTSS215, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Napoleon PTSS215 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Napoleon PTSS215
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Napoleon PTSS215
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Napoleon PTSS215
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Napoleon PTSS215 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Napoleon PTSS215 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Napoleon na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Napoleon PTSS215, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Napoleon PTSS215, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Napoleon PTSS215. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    N415-0110 / JAN22/07 PTSS215 SERIAL / SÉRIE#______________________ NAPOLEON APPLIANCE CORP ., 214 BA YVIEW DR., BARRIE, ONT ARIO, CANADA L4N 4Y8 (705)726-4278, F AX (705)725-2564 EMAIL/COURRIEL: care@nac.on.ca WEB SITE/SITE WEB: www .napoleongrills.com RET AIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL POUR CONSUL T A TION UL T?[...]

  • Página 2

    2 CONDITIONS AND LIMIT A TIONS NAPOLEON GAS GRILL PRESIDENT'S LIMITED LIFETIME W ARRANTY The PTSS215 has been designed with mobility in mind. With collap sable legs, the PTSS215 can be set up on any flat surface. The legs fold out and lock into place, folding back into a locked position when on the go or used with any of our mounting options ([...]

  • Página 3

    3 Do not try to light this appliance without reading "LIGHTING" instructions section of this manual. FOR YOUR SAFETY DO NOT ST ORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE V A- POURS AND LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE. AN LP CYLINDER NOT CONNECTED FOR USE MUST NOT BE STORED IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE.[...]

  • Página 4

    4 DO'S Read the entire instruction manual before operating the gas grill. Maintain proper clearance to combustibles (6" to rear of unit, 4" to sides). Additional clearance is recommended near vinyl siding or large panes of glass. Leak test the unit before initial use, annually and and whenever any gas components are replaced. Follow [...]

  • Página 5

    5 DO NOT USE A FLAME T O LEAK TEST . LEAK TESTING: This must be done before initial use, annually and whenever any gas component s are replaced or serviced. No smoking while performing this test, and remove all sources of ignition. See Leak T esting Diagram for areas to check. 1. Connect the 1 lb cylinder to the grill regulator , or if using the op[...]

  • Página 6

    6 COOKING INSTRUCTIONS When lit for the first time, the gas grill will emit a slight odour . This is a normal temporary condition caused by the "burn- in" of internal paints and lubricants used in the manufacturing process and will not occur again. Simply run the main burners on high with the lid open for approximately ½ hour . When cook[...]

  • Página 7

    7 INFRA-RED GRILLING CHART CLEANING INSTRUCTIONS Ensure that the burners are turned off prior to cleaning. A void unprotected contact with hot surfaces. Clean grill in an area where cleaning solutions will not harm decks, lawns or p atios. Do not use oven cleaner to clean any part of this gas grill. Do not use a self cleaning oven to clean cooking [...]

  • Página 8

    8 PROTECTION OF INFRA-RED BURNERS - The infra-red burners of your grill are designed to provide a long service life. However , there are steps you must take to prevent cracking of their ceramic surfaces, which will cause the burners to malfunction. Following are the common causes of cracks and the steps you must take to avoid them. Damage caused by[...]

  • Página 9

    9 TROUBLESHOOTING Improper air shutter adjustment. Close air shutter slightly according to combustion air adjustment instructions. Flames lift away from burner , accompanied by the smell of gas, and possibly difficulties in lighting. Excessive flare-ups/uneven heat. Sear plate installed incorrectly . Ensure sear plate is installed with the holes to[...]

  • Página 10

    10 ORDERING REPLACEMENT P ARTS Contact the factory directly for replacement part s and warranty claims. The customer service department is available between 9 AM and 5 PM (Eastern standard time) at 1-866-820-8686 or fax at 1-705-727-4282. In order to process a claim, we must be provided with the following information: 1. Model and serial number of [...]

  • Página 11

    11 CONDITIONS ET LIMIT A TIONS GARANTIE À VIE LIMITÉE DU PRÉSIDENT DES GRILS À GAZ NAPOLÉON Le PTSS215 a été conçu avec la mobilité à l’esprit. Grâce à ses pattes repliables, le PTSS215 peut être inst allé sur n’importe quelle surface plane. Les pattes se déplient et bloquent en place pour ensuite se replier lors de vos déplacem[...]

  • Página 12

    12 Ne tentez pas d’allumer cet app areil avant d’avoir lu la section “INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE” de ce manuel. POUR VOTRE SÉCURITÉ, N’ENTREPOSEZ P AS ET N’UTILISEZ P AS D’ESSENCE OU AUTRES LIQUIDES ET V APEURS INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET OU T OUT AUTRE APP AREIL. UNE BONBONNE DE PROP ANE NON BRANCHÉE NE DOI T P AS ÊTRE ENTRE[...]

  • Página 13

    13 Ce gril à gaz est certifié selon les normes nationales canadiennes et américaines, CSA 1.8 - 2002 et ANSI Z83.1 1 - 2002 pour les grils à gaz extérieurs, en référence aux normes ANSI Z21.57 - 2001, CSA 1.16 M79 (r1996), NFP A 302, CFR title 33, ANSI Z21.89 - 2002, ANSI Z21.72b - 20 02 et CSA 1 1.2b - 2002 et son installation devrait être[...]

  • Página 14

    14 N'UTILISEZ P AS DE FLAMME POUR EFFECTUER LE TEST DE DÉTECTION. TEST DE DÉTECTION DE FUITES : Il doit être fait avant la première utilisation, annuellement et à chaque fois qu’une pièce du système de gaz est remplacée ou réparée. Ne fumez pas et enlevez toutes sources d’inflammation lorsque vous faites ce test. Consultez le sch[...]

  • Página 15

    15 La plupart des gens ne réalisent pas que la source de chaleur qui nous est la plus familière et que le soleil émet pour réchauf fer la planète est l’énergie infrarouge. L ’énergie infrarouge est une forme d’énergie électromagnétique dont la longueur d’onde est tout juste plus grande que la lumière rouge visible du spectre lumi[...]

  • Página 16

    16 Assurez-vous que le brûleur est éteint avant de nettoyer . Évitez tout contact avec les surfaces chaudes. Nettoyez votre gril dans un endroit où les produits de nettoyage n’endommageront pas votre patio, pelouse ou terrasse. N’utilisez pas de nettoyant à four pour nettoyer votre gril à gaz. N’utilisez pas un four autonettoyant pour n[...]

  • Página 17

    17 ENTRETIEN Nous vous conseillons de faire inspecter ce gril à gaz annuellement p ar un technicien de service qualifié. BLEU FONCÉ BLEU PÂLE BRÛLEUR ORIFICE DU BRÛLEUR Fermez le gaz à la source et débranchez l’appareil avant d’effectuer un entretien. L ’entretien devrait être effectué seulement lorsque le gril est froid pour évite[...]

  • Página 18

    18 GUIDE DE DÉP ANNAGE Problème Causes possibles Solutions Faible chaleur/petite flamme lorsque le bouton de contrôle est à “high”. Le débit du gaz est bloqué. Vérifiez pour des toiles d’araignée à l’intérieur du brûleur ou de l’orifice. Mauvais préchauffage. Préchauffez le gr il en allumant le brûleur à “high” pendant [...]

  • Página 19

    19 COMMANDE DES PIÈCES DE RECHANGE Co ntactez le fabricant directement p our obtenir des pièces de rechange et faire des réclamations au titre de la garantie. Le département du service aux consommateurs est à votre disposition entre 9h00 et 17h00 (heure normale de l’Est) au 1-866-820-8686 ou par télécop ieur au 1- 705-727-4282. Pour qu’u[...]

  • Página 20

    20 2 x N570-0073 (1/4-20 X 3/8") 2 x N735-0009 3/8[...]

  • Página 21

    21 I t em # d' ar ti c l e Par t # / N o de pi èc e Par t D es c r i pti on / D es c r i pt i on de l a pi èc e P215 PI 215 1 n010- 0409 l i d a s s em bl y / couv er c l e x x 2 w 385- 0045 N APOLE ON l og o / l ogo N APOLÉ ON x x w 450- 0005 l ogo s pr i ng c l i ps / cl i ps à r es sor t pour l ogo x x 3 n325- 0043 l i d han dl e / poi [...]

  • Página 22

    22[...]

  • Página 23

    23 WARNING: - This grill is not to be used while the vessel is in motion. - When operating the grill on a vessel, only 8 oz cylinders that are DOT approved (2P/2Q) can be used in the United S tates. In Canada a 16 oz. cylinder may be used. These cylinders are available at your local marina or hardware store. - This grill is not to be mounted on a r[...]

  • Página 24

    24 W all Mounting Instructions: 1. Using the two holes provided in the vertical tube, mount the bracket to the wall. 2. Ensure minimum clearance to combustibles are maintained, 4” (100mm) to sides, and 6”(150mm) from the rear . 3. Do not locate the grill under unprotected combustible construction. 4.The platform may be swivelled by removing the[...]

  • Página 25

    25 Post Mounting Instructions: 1. Remove all the parts from the p ackaging. 2. Attach the post to the casting using four 1/4-20 x 1” hex head bolts. Ensure that the holes on the back side of the post face the same direction as the groove on the bottom back of the foot casting. 3. Place the spacers provided on the three nut serts that are closest [...]

  • Página 26

    26 A VERTISSEMENT : - Ce gril ne doit pas être utilisé lorsque le bateau est en mouvement. - Lorsque vous utilisez le gril sur un bateau, seules des bonbonnes de 8 oz certifiées DOT (2P/2Q) peuvent être utilisées aux É tats- Unis. Au Canada, des bonbonnes de 16 oz peuvent être utilisées. Ces bonbonnes sont disponibles à votre marina locale[...]

  • Página 27

    27 Instructions pour le support mural : 1. En vous servant des deux trous qui se trouvent sur le tube vertical, fixez le support mural au mur . 2. Assurez-vous que les dégagements minimums aux matériaux combustibles sont maintenus, 4” (100 mm) des côtés et 6” (150 mm) à l’arrière. 3. Ne placez pas le gril sous une construction combustib[...]

  • Página 28

    28 Instructions pour le support sur poteau : 1. Sortez toutes les pièces de l’emballage. 2. Fixez le poteau à la base en fonte à l’aide de quatre boulons à tête hexagonale 1/ 4-20 x 1”. Assurez-vous que les trous à l’arrière du poteau soient orientés dans la même direction que les trous à l’arrière de la base en fonte. 3. Place[...]