Multiquip HS62 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Multiquip HS62. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMultiquip HS62 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Multiquip HS62 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Multiquip HS62, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Multiquip HS62 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Multiquip HS62
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Multiquip HS62
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Multiquip HS62
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Multiquip HS62 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Multiquip HS62 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Multiquip na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Multiquip HS62, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Multiquip HS62, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Multiquip HS62. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 OPERA T OR’S INSTRUCTION BOOK BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUEL D’UTLISA TION ET D’ENTRETIEN MANUALE DI USO E MANUTENZIONE MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES +'O+3C3)3? OC/E/E 5!3 Em;I/C/E/E +'O+3C3)3? OC/E/E 5!3 Em;I/C/E/E +'O+3C3)3? OC/E/E 5!3 Em;I/C/E/E +'O+3C3)3? OC/E/E 5!3 Em;I/C/E/E +'O[...]

  • Página 2

    2 ÅÉÓÁÃÙÃÇ Ãéá ìéá ðéï óùóôç ÷ñçóç ôïè äéóêïõ êïðçò êáé ãéá íá áðïöå÷èïõí áôõ÷íìáôá, ìçí åðãáóôåéôå ÷ùñéò ðñùôá íá äéáâáóåôå ðïëõ ðñïóå÷ôéêá ôï ðáñùí åã÷åéäéï. Óôï ðáñùí åã÷åéðéäéï ðåñéå÷ïíôá[...]

  • Página 3

    3 VOR ANF ANG: V or Gebrauch der Schnittsäge, die in diesem Heft beschrieben ist, erst alle W arnungen und Anleitungen lesen und verstehen. DIE W ARNUNGEN UND HINWEISE DIESES HEFTES MÜSSEN VERST ANDEN UND BEFOLGT WERDEN! DAS NICHTBEACHTEN DIESER WARNUNGEN KANN LEBENSGEF AHR ODER ERNSTHAFTE KOERPERVERLETZUNGEN ZUR FOLGE HABEN. SIE SIND DAFÜR VERA[...]

  • Página 4

    4 INTRODUCTION: ANTES DE COMENZAR: Antes de proceder al manejo de la sierra de trocear descrita en este manual, lea y entienda todas las advertencias e instrucciones. ¡ RESPETE Y SIGA T ODAS LAS ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES QUE A P ARECEN EN ESTE MANUAL ! ELNO RESPET AR EST AS ADVERTENCIAS PUEDE PROVOCAR LESIONES GRA VES O LA MUERTE. USTED ES REPON[...]

  • Página 5

    5 • This symbol indicates that the machine is in conformance with the applicable European directive. • Dieses Zeichen bedeutet, daß die Maschine der europäischen Richtlinie entspricht. • Dit symbool betekent dat de machine voldoet aan de Europese richtlijn. • Ce symbole signifie que la machine est conforme à la Directive Européenne. •[...]

  • Página 6

    6 • Wear Safety Shoes • Sicherheitsschühe tragen • Draag veiligheidsschoenen • Port obligatoire des chaussures de sécurité • Calzare scarponi di sicurezza rinforzati • Usar zapatos de seguridad • Use Sapatos de Segurança • ÖïñÜôå Ðáðïýôóéá Áóöáëåßáò • Wear Appropriate Clothing • Entsprechende Kleidung[...]

  • Página 7

    7 • Keep Work Area Clean/Well Lit, Remove All Safety Hazards • Arbeitsbereich sorgfältig aufgeräumtund gut beleuchtet halten + alle eut. Risiken entferneu • Hou de werkplaats proper en goed verlicht. V erwijder alle risicopunten • La zone de travail doit toujours être propre, bien éclairée et ne présenter aucun risque • Mantenere l?[...]

  • Página 8

    8 A TTENZIONE!!! RISCHIO DE LESIONE A LL ’APP ARA TO UDITIVO NELLE NORMALI CONDIZIONI DI UTILIZZO, QUEST A MACCHINA PUÒ COMPORT ARE PER L ’OPERAT ORE ADDETTO UN ESPOSIZIONE ACUSTICA DI LIVELLO P ARI O SUPERIORE A 85 dB (A) ACHTUNG GEF AHR FÜR GEHÖRSCHADEN: BEI NORMALER BENUTZUNG DIESER MASCHINE KANN DER BEDIENER EINEN SCHALLDRUCK VON 85 dB ([...]

  • Página 9

    9 DECALS W ARNSCHILDER PLAKPLAA TJES AUTOCOLLANTS W arning: V erify that all safety warning and operation labels are properly affixed to the unit and are clearly legible. Replace any labels that have become damaged or removed. Warnung: Prüfen, ob alle Sicherheitswarn- und Bedienungsschilder ordnungsgemäß an der Maschine befestigt und deutlich le[...]

  • Página 10

    10 NOTE P AGE, NOT A P AGINA,[...]

  • Página 11

    11 English Safety Precautions DO read this entire operator’s manual before operating this machine. Understand all warnings, instruc- tions, and controls. DO keep all guards in place and in good condition. DO wear safety approved hearing, eye, head and respiratory protection. DO read and understand all warnings and instructions on the machine. DO [...]

  • Página 12

    12 Deutsch Sicherheitshinweise IMMER vor Gebrauch dieser Maschine dieses ganze Bedienungsheft durchlesen. Alle W arnungen, Anleitungen und Kontrollen verstehen. IMMER alle Schutzbleche ordnungsgemäß anbringen und in gutem Zustand-er halten. IMMER den Sicherheitsbestimmungen entsprechenden Gehör-, Augen-, Kopf-, und Atemschutz tragen. IMMER alle [...]

  • Página 13

    13 Nederlands V eiligheidsvoorschriften W A T MOET Lees de gehele handleiding voordat u de machine in bedrijf stelt. Begrijp alle waarschuwingen, instructies en de bediening. W A T MOET Hou alle beschermstukken op hun plaats en in goede staat. W A T MOET Draag steeds goedgekeurde oor-, oog, hoofd- en ademhalingsbescherming. W A T MOET Lees en begri[...]

  • Página 14

    14 Français Normes de Sécurite F AIRE Lire le manuel d’utilisation dans sa totalité avant d’utiliser la machine. Veiller à comprendre toutes les mises en garde, instructions et commandes. F AIRE Maintenir toutes les protections à leur place et en bon état. F AIRE Porter les protections individuelles de sécurité pour les oreilles, les ye[...]

  • Página 15

    15 Italiano Norme Di Sicurezza COSA DA FA RE Leggere l’intero manuale dell’operatore prima di azionare la macchina. Leggere attentamente tutte le avvertenze, istruzioni e familiarizzarsi con il funzionamento dei comandi. COSA DA FA RE Mantenere tutti i carter in posizione e in buone condizioni. COSA DA FA RE Indossare protezioni di sicurezza di[...]

  • Página 16

    16 Español Normas De Seguridad SI Lea todo el manual antes de manejar esta máquina. Entienda todas las advertencias, instrucciones y controles. SI Mantenga siempre las protecciones en su lugar y en buenas condiciones. SI Siempre use protecciones aprobadas para los oídos, ojos, cabeza y respiración. SI Lea y entienda todas las advertencias e ins[...]

  • Página 17

    17 Normas De Segurança SIM leia este manual do operador por completo antes de operar a máquina. Entenda todos os avisos, instruções e controles. SIM mantenha todos os protetores no lugar e em boas condições. SIM use o protetor de segurança aprovado para os ouvidos, a vista, a cabeça e o nariz. SIM leia e entenda todos os avisos e todas as i[...]

  • Página 18

    18 ÐÑÏÄÉÁÃÑÁÖÅÓ ÁÓÖÁËÅÉÁ Í Á äéáâÜóåôå ôï ïëüêëçñï ôï ðáñüí åã÷åéñßäéï ÷åéñéóôÞ ðñéí ëåéôïõñãÞóåôå áõôü ôï ìç÷Üíçìá. ÊáôáíïÞóôå üëåò ôéò ðñïåéäïðïéÞóåéò, ïäçãßåò êáé åëÝã÷ïõò. Í Á äéáôçñåßôå [...]

  • Página 19

    19 USE Please read the instructions for use prior to operating the machine for the first time. Before leaving our factory , every machine is thoroughly tested. Follow our instructions strictly and your machine will give you long service in normal operating conditions. Applications: Sawing of concrete with diamond or abrasive blade Cutting of metal [...]

  • Página 20

    20 English Controls and Features 1 . Front Handle 9. Throttle Trigger 17 . Blade 2 . Air Filter 1 0 . Half Throttle Lock 1 8 . Lock Knob 3. Cylinder 1 1. Fuel T ank Cap 1 9 . Belt-T ensioning Cam 4. Muffler 12 . Choke Lever 2 0 . Wheel Assembly 5 . Blade Guard 13 . Starter Handle 21 . B elt C over Nuts 6. Spark Plug 14. Cooling Air Intake 22. Arm M[...]

  • Página 21

    21 TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE GEGEVENS DONNEES TECHNIQUES DATI TECNICI DATOS TECNICOS DADOS TECNICOS Ελληνικα Model - Modell - Modèle - Modello – Modelo - Μοντελο HS 62 HS81 Engine - Motor - Moteur – Motore - Tipo de moto r - Κινητήρας 2 stroke, Single cylinder , Air cooled - Zweitakter, Einzylinder, luf[...]

  • Página 22

    22 English Assembly Montage Deutsch Nederlands Montage Français Assemblage 3 G H F E D L M N 4 1 C A B L 2 R[...]

  • Página 23

    23 Assemblaggio Italiano Montaje Español Português Montagem Åëëçíéêá Óõíáñìïëüãçóç 6 7 5 M N L[...]

  • Página 24

    24 English Assembly Montage Deutsch Nederlands Montage Français Assemblage 10 11 D C B H F G 12 DIA. 13/16” (20 MM) DIA. 1” (25.4 MM) 9 A[...]

  • Página 25

    25 Assemblaggio Italiano Montaje Español Português Montagem Åëëçíéêá Óõíáñìïëüãçóç 14 13 DIA. 13/16” (20 MM) DIA. 1” (25.4 MM) B[...]

  • Página 26

    26 E C N E S S E - A N I Z N E B A N I L O S A G - N I Z N E B - E N I L O S A G H N Z N E B - E N I Z N E B - L I O - E L I U H - O I L O - E I L O - E T I E C A - L Ö - O E L O 3 ) ! 7 / 5 / 0 1 / 5 2 1 : 5 2 - % 41 : 0 5 - % 2 m c 0 0 2 3 m c 0 0 4 3 m c 0 0 0 1 3 m c 0 0 1 3 m c 0 0 2 3 m c 0 0 5 3 S UL A I R E P M I S A G ) . l a G ( ) . Z O [...]

  • Página 27

    27 S t arten Nederlands Français Mise En Route 21A 23 24 22 A B 22 C B D B D[...]

  • Página 28

    28 A vviamento Español E C N E S S E - A N I Z N E B A N I L O S A G - N I Z N E B - E N I L O S A G H N Z N E B - E N I Z N E B - L I O - E L I U H - O I L O - E I L O - E T I E C A - L Ö - O E L O 3 ) ! 7 / 5 / 0 1 / 5 2 1 : 5 2 - % 41 : 0 5 - % 2 m c 0 0 2 3 m c 0 0 4 3 m c 0 0 0 1 3 m c 0 0 1 3 m c 0 0 2 3 m c 0 0 5 3 S UL A I R E P M I S A G[...]

  • Página 29

    29 Português Para Dar Partida Åëëçíéêá EKKINHÓH 21A 23 24 22 A 22 C D B D B B[...]

  • Página 30

    30 Nederlands S toppen V an De Motor Français Arret Du Moteur English Stopping the Engine Motor Abstellen Deutsch A ST OP 25[...]

  • Página 31

    31 Arresto Motore Italiano Parada Del Motor Español A ST OP 25 Português Paragem Do Motor ÓÔÁÌÁÔÇÌA ÔÏÕ ÌÏÔÅÑ Åëëçíéêá[...]

  • Página 32

    32 Maintenance English Deutsch W artung 26 27 28 29 T H L[...]

  • Página 33

    33 Nederlands Onderhoud Français Entretien[...]

  • Página 34

    34 Italiano Manutenzione Español Mantenimiento 26 27 28 29 T H L[...]

  • Página 35

    35 Português Manutenção ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ Åëëçíéêá[...]

  • Página 36

    36 Maintenance - Storage English Deutsch W artung - Lagerung 31 32 B A D C E 33 34[...]

  • Página 37

    37 Onderhoud - Op slag Nederlands Français Entretien - Stockage 35 Õ Ö 0.02 IN. (0.5 MM) RCJ-7Y 36 37 38 36A[...]

  • Página 38

    38 31 32 B A D C E 33 34[...]

  • Página 39

    39 35 Õ Ö 0.02 IN. (0.5 MM) RCJ-7Y 36 37 38 36A ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ – ÖÕËÁÎÇ Åëëçíéêá Manutenção - Armazenagem Português[...]

  • Página 40

    40 English Deutsch Nederlands Français WET KIT NASSEINHEIT KIT VOOR NA T ZAGEN KIT POUR USAGE HUMIDE U.S.A. T eilnummer HS56012062 U.S.A. P/N HS56012062 U.S.A. Onderdeelnummer HS56012062 U.S.A. Numéro De Référence HS56012062[...]

  • Página 41

    41 Italiano Español Português Åëëçíéêá KIT AD ACQUA JUEGO DE ASPERSION ESTOJO MOLHADO E T ANQUE ÓÅÔ ÕÃÑÇÓ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ U.S.A. N/P HS56012062 U.S.A. Codice HS56012062 U.S.A. N/P HS56012062 U.S.A. A/A HS56012062[...]

  • Página 42

    42 OPERA T OR’S INSTRUCTION BOOK BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUEL D’UTLISA TION ET D’ENTRETIEN MANUALE DI USO E MANUTENZIONE MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES +'O+3C3)3? OC/E/E 5!3 Em;I/C/E/E +'O+3C3)3? OC/E/E 5!3 Em;I/C/E/E +'O+3C3)3? OC/E/E 5!3 Em;I/C/E/E +'O+3C3)3? OC/E/E 5!3 Em;I/C/E/E +'[...]