MTX 1501D manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto MTX 1501D. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMTX 1501D vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual MTX 1501D você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual MTX 1501D, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual MTX 1501D deve conte:
- dados técnicos do dispositivo MTX 1501D
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo MTX 1501D
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo MTX 1501D
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque MTX 1501D não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos MTX 1501D e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço MTX na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas MTX 1501D, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo MTX 1501D, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual MTX 1501D. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    OWNER’S MANUAL[...]

  • Página 2

    3 INTRODUCTION FEA TURES CONGRA TULA TIONS... on your purchase of a new 2-Channel MTX Audio amplifi er! MTX is one of the inventors of mobile audio, having designed the fi rst-ever in-vehicle enclosed subwoofer system in the early 80s. Our award-winning heritage speaks for itself, 14 Innovations Design and Engineering Awards, more than 80 AutoSou[...]

  • Página 3

    5 INST ALLA TION Disconnect the ground at the vehicle battery before proceeding. 1. Connect the amplifi er to the battery For maximum amplifi er performance, we suggest StreetWires 4 gauge wire and 1 Farad stiffening capacitor . A fuse or circuit breaker is required at maximum distance of 18” from the battery to protect the battery , the vehicl[...]

  • Página 4

    7 WIRING DIAGRAM (CHARGING SYSTEM) WIRING DIAGRAM (5.1 SURROUND SOUND EXAMPLE) Ground amplifier and capacitor to same point on vehicle chassis From source unit, run ground wire directly to amp’ s “GND” terminal Remote wire from source unit (usually all blue) check source unit manual for actual color Source Unit (4 Gauge only) Mount fuse no mo[...]

  • Página 5

    9 WIRING DIAGRAM (SINGLE 4-CHANNEL AMPLIFIER SYSTEM) WIRING DIAGRAM (MUL TI AMPLIFIER SYSTEM) FRONT (2) 4 Ω Speakers REAR (1) 4 Ω Woofer High Level Inputs * For use with source units with out RCA outputs NOTE: Amplifier is also capable of 2 Ω stereo. Not shown. FRONT REAR Bridged 4 Ω minimum Amplifier 4-Channel FRONT REAR Bridged 4 Ω minimum S[...]

  • Página 6

    11 Located on the Input Panel, the objective of input GAIN adjustment is to match the output of the source unit with the input of the amplifi er . The output voltage of individual source units can vary . Some source units have an output of 200mV and others have 5 volts or more. T o cater to these variations, the amplifi er has an adjustable gain [...]

  • Página 7

    13 7. Amplifi er shutting off and LED fl ashing off and on: This is an indication of low or high voltage at the +BA TT or the remote portion of the amp. T est the +BA TT and the remote portion of the amp with a digital multi-meter . If the voltage at either of these terminals is above 15 volts or below 11 volts, consult an automotive electrical s[...]

  • Página 8

    15 • Fuente de alimentación y etapa de salida patentada con tecnología de punta • Crossover de pasabajas (Low-Pass, LP) y pasaaltas (High-Pass, HP) ajustable. De 40Hz a 350Hz y 12dB/oct para dar máxima fl exibilidad de diseño al sistema. • Control de amplifi cación estereofónica para producir una correspondencia de precisión entre el[...]

  • Página 9

    17 El ajuste de amplifi cación de entrada (GAIN) se encuentra en el panel de entrada y su objetivo es hacer corresponder la salida de la fuente de audio con la entrada del amplifi cador . El voltaje de salida de las fuentes de audio puede variar . Algunas fuentes de audio tienen salidas de 200 milivoltios y otras tienen 5 voltios o más. Para ad[...]

  • Página 10

    19 1. No hay alimentación . Asegúrese de que los cables de conexión a tierra (Ground), al positivo de la batería (+BA TT) y al control remoto (Remote) estén fi rmemente conectados al amplifi cador , que la conexión al positivo de la batería sea fi rme, que la conexión de encen- dido por control remoto esté fi rmemente unida a la fuente[...]

  • Página 11

    21 CARACTÉRISTIQUES 2. Branchez la mise en marche à distance de l’amplifi cateur Branchez la borne d’entrée à distance de l’amplifi cateur sur la borne de sortie à distance de l’unité source (seulement si vous utilisez des entrées RCA) afi n d’établir la mise en marche / arrêt à distance par le biais de la mise en marche / ar[...]

  • Página 12

    23 RÉGLAGE DU SYSTÈME (RÉGLAGE DU GAIN D’ENTRÉE RÉGLAGE DU SYSTÈME (RÉGLAGE DE FIL TRE P ASSIF) Remarque : Si vous utilisez le réglage de gain à distance, assurez-vous de prendre ce point en compte pendant les procédures d’installation du caisson d’extrêmes graves. V ous devriez installer le système avec le réglage de gain à dis[...]

  • Página 13

    25 RECHERCHE DES CAUSES DE P ANNES 1. Pas d’alimentation : Vérifi ez que les câbles de mise à la terre, +BA TT et de branchement à distance sont bien branchés sur l’amplifi cateur , que le branchement sur la borne positive de la batterie est bien fait, que la mise en marche à distance est bien branchée sur l’unité source et que le f[...]

  • Página 14

    27 26 • Patentiertes Netzteil und Endstufe auf dem neuesten Stand der T echnik • Hoch-/T iefpass-Crossover-Einheit ist von 40-350Hz, 12dB/Okt. einstellbar und bietet maximale Flexibilität beim Systemdesign. • Stereo-V erstärkungskontrolle ermöglicht präzise Anpassung Ihres Verstärkers an das Radio. • V oll einstellbare Bassanhebung –[...]

  • Página 15

    29 Die Funktion des Eingangsreglers (GAIN) an der Eingangskonsole besteht darin, das Ausgangssignal des Autoradios an den Eingang des V erstärkers anzupassen. Die Ausgangsspannung der jeweiligen Autoradios kann unterschiedlich sein. Manche Autoradios haben eine Ausgangsspannung von 200 mV , andere hingegen 5 V olt oder mehr . Wegen dieser V ariati[...]

  • Página 16

    31 1. Kein Strom: Prüfen Sie, ob das Masseskabel, +BA TT und die Fernbedienung fest am V erstärker angeschlossen sind, dass die Verbindung am Pluspol der Batterie sicher ist, dass der Fernbedienungsregler fest im Autoradio eingesteckt ist und dass sowohl die Sicherung an der Batterie als auch die am Verstärker in Ordnung sind. W enn die Sicherun[...]

  • Página 17

    © 2005 MTX. All rights reserved. MTX, Thunder , and StreetWires are trademarks of Mitek. Designed and Engineered in the U.S.A. Due to continual product development, all specifi cations are subject to change without notice. MTX Audio, 4545 East Baseline Rd., Phoenix, AZ 85042 U.S.A. MTX002158 RevB 10/05 NDM385[...]