MTX 1501D manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation MTX 1501D. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel MTX 1501D ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation MTX 1501D décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation MTX 1501D devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif MTX 1501D
- nom du fabricant et année de fabrication MTX 1501D
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement MTX 1501D
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage MTX 1501D ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles MTX 1501D et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service MTX en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées MTX 1501D, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif MTX 1501D, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation MTX 1501D. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    OWNER’S MANUAL[...]

  • Page 2

    3 INTRODUCTION FEA TURES CONGRA TULA TIONS... on your purchase of a new 2-Channel MTX Audio amplifi er! MTX is one of the inventors of mobile audio, having designed the fi rst-ever in-vehicle enclosed subwoofer system in the early 80s. Our award-winning heritage speaks for itself, 14 Innovations Design and Engineering Awards, more than 80 AutoSou[...]

  • Page 3

    5 INST ALLA TION Disconnect the ground at the vehicle battery before proceeding. 1. Connect the amplifi er to the battery For maximum amplifi er performance, we suggest StreetWires 4 gauge wire and 1 Farad stiffening capacitor . A fuse or circuit breaker is required at maximum distance of 18” from the battery to protect the battery , the vehicl[...]

  • Page 4

    7 WIRING DIAGRAM (CHARGING SYSTEM) WIRING DIAGRAM (5.1 SURROUND SOUND EXAMPLE) Ground amplifier and capacitor to same point on vehicle chassis From source unit, run ground wire directly to amp’ s “GND” terminal Remote wire from source unit (usually all blue) check source unit manual for actual color Source Unit (4 Gauge only) Mount fuse no mo[...]

  • Page 5

    9 WIRING DIAGRAM (SINGLE 4-CHANNEL AMPLIFIER SYSTEM) WIRING DIAGRAM (MUL TI AMPLIFIER SYSTEM) FRONT (2) 4 Ω Speakers REAR (1) 4 Ω Woofer High Level Inputs * For use with source units with out RCA outputs NOTE: Amplifier is also capable of 2 Ω stereo. Not shown. FRONT REAR Bridged 4 Ω minimum Amplifier 4-Channel FRONT REAR Bridged 4 Ω minimum S[...]

  • Page 6

    11 Located on the Input Panel, the objective of input GAIN adjustment is to match the output of the source unit with the input of the amplifi er . The output voltage of individual source units can vary . Some source units have an output of 200mV and others have 5 volts or more. T o cater to these variations, the amplifi er has an adjustable gain [...]

  • Page 7

    13 7. Amplifi er shutting off and LED fl ashing off and on: This is an indication of low or high voltage at the +BA TT or the remote portion of the amp. T est the +BA TT and the remote portion of the amp with a digital multi-meter . If the voltage at either of these terminals is above 15 volts or below 11 volts, consult an automotive electrical s[...]

  • Page 8

    15 • Fuente de alimentación y etapa de salida patentada con tecnología de punta • Crossover de pasabajas (Low-Pass, LP) y pasaaltas (High-Pass, HP) ajustable. De 40Hz a 350Hz y 12dB/oct para dar máxima fl exibilidad de diseño al sistema. • Control de amplifi cación estereofónica para producir una correspondencia de precisión entre el[...]

  • Page 9

    17 El ajuste de amplifi cación de entrada (GAIN) se encuentra en el panel de entrada y su objetivo es hacer corresponder la salida de la fuente de audio con la entrada del amplifi cador . El voltaje de salida de las fuentes de audio puede variar . Algunas fuentes de audio tienen salidas de 200 milivoltios y otras tienen 5 voltios o más. Para ad[...]

  • Page 10

    19 1. No hay alimentación . Asegúrese de que los cables de conexión a tierra (Ground), al positivo de la batería (+BA TT) y al control remoto (Remote) estén fi rmemente conectados al amplifi cador , que la conexión al positivo de la batería sea fi rme, que la conexión de encen- dido por control remoto esté fi rmemente unida a la fuente[...]

  • Page 11

    21 CARACTÉRISTIQUES 2. Branchez la mise en marche à distance de l’amplifi cateur Branchez la borne d’entrée à distance de l’amplifi cateur sur la borne de sortie à distance de l’unité source (seulement si vous utilisez des entrées RCA) afi n d’établir la mise en marche / arrêt à distance par le biais de la mise en marche / ar[...]

  • Page 12

    23 RÉGLAGE DU SYSTÈME (RÉGLAGE DU GAIN D’ENTRÉE RÉGLAGE DU SYSTÈME (RÉGLAGE DE FIL TRE P ASSIF) Remarque : Si vous utilisez le réglage de gain à distance, assurez-vous de prendre ce point en compte pendant les procédures d’installation du caisson d’extrêmes graves. V ous devriez installer le système avec le réglage de gain à dis[...]

  • Page 13

    25 RECHERCHE DES CAUSES DE P ANNES 1. Pas d’alimentation : Vérifi ez que les câbles de mise à la terre, +BA TT et de branchement à distance sont bien branchés sur l’amplifi cateur , que le branchement sur la borne positive de la batterie est bien fait, que la mise en marche à distance est bien branchée sur l’unité source et que le f[...]

  • Page 14

    27 26 • Patentiertes Netzteil und Endstufe auf dem neuesten Stand der T echnik • Hoch-/T iefpass-Crossover-Einheit ist von 40-350Hz, 12dB/Okt. einstellbar und bietet maximale Flexibilität beim Systemdesign. • Stereo-V erstärkungskontrolle ermöglicht präzise Anpassung Ihres Verstärkers an das Radio. • V oll einstellbare Bassanhebung –[...]

  • Page 15

    29 Die Funktion des Eingangsreglers (GAIN) an der Eingangskonsole besteht darin, das Ausgangssignal des Autoradios an den Eingang des V erstärkers anzupassen. Die Ausgangsspannung der jeweiligen Autoradios kann unterschiedlich sein. Manche Autoradios haben eine Ausgangsspannung von 200 mV , andere hingegen 5 V olt oder mehr . Wegen dieser V ariati[...]

  • Page 16

    31 1. Kein Strom: Prüfen Sie, ob das Masseskabel, +BA TT und die Fernbedienung fest am V erstärker angeschlossen sind, dass die Verbindung am Pluspol der Batterie sicher ist, dass der Fernbedienungsregler fest im Autoradio eingesteckt ist und dass sowohl die Sicherung an der Batterie als auch die am Verstärker in Ordnung sind. W enn die Sicherun[...]

  • Page 17

    © 2005 MTX. All rights reserved. MTX, Thunder , and StreetWires are trademarks of Mitek. Designed and Engineered in the U.S.A. Due to continual product development, all specifi cations are subject to change without notice. MTX Audio, 4545 East Baseline Rd., Phoenix, AZ 85042 U.S.A. MTX002158 RevB 10/05 NDM385[...]