MTD PS720 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto MTD PS720. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMTD PS720 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual MTD PS720 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual MTD PS720, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual MTD PS720 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo MTD PS720
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo MTD PS720
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo MTD PS720
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque MTD PS720 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos MTD PS720 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço MTD na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas MTD PS720, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo MTD PS720, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual MTD PS720. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ® Operator’ s Manual T ABLE OF CONTENTS Service Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Rules for Safe Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Know Y our Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Assembly Instructions .[...]

  • Página 2

    2 • Use only genuine factory replacement parts and accessories for this unit. These are available fr om your authorized service dealer . Use of any unauthorized parts or accessories could lead to serious injury to the user or damage to the unit, and void your warranty . KICKBACK SAFETY PRECAUTIONS • With a basic understanding of kickback, you c[...]

  • Página 3

    3 RULES FOR SAFE OPERA TION • All pole saw service, other than the items listed in the user manual safety and maintenance instructions, should be performed by competent pole saw personnel. Do not attempt to repair it yourself; ther e are no user serviceable parts inside. • The pole saw will do a better and safer job when used at the rate for wh[...]

  • Página 4

    Installing the Add-On or Extension Boom 1. Remove the hanger or shipping cap from the top of the shaft housing. 2. T urn knob counterclockwise to loosen (Fig. 3 ). 3. While firmly holding the add-on or extension boom, push it straight into the coupler (Fig. 2). NOTE: Aligning the release button with the guide recess will help installation (Fig. 1).[...]

  • Página 5

    GUIDE BAR MAINTENANCE NOTE: Proper maintenance of the guide bar is essential to the performance of your pole saw . Proper guide bar maintenance will keep your saw in good working order . Most guide bar problems can be prevented mer ely by keeping the chain saw well maintained. Incorrect filing and non-uniform cutter and depth gauge settings cause m[...]

  • Página 6

    ® MANUEL DE L'UTILISA TEUR T ABLE DES MA TIÈRES Service technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Familiarisez-vous avec votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Instructions de montag[...]

  • Página 7

    • Arrêtez toujours l’appar eil si vous suspendez la coupe ou si vous vous déplacez d'un lieu de travail vers un autre. • N’utilisez que des pièces de rechange et accessoir es d’usine pour cet appareil. Ils sont disponibles auprès de votr e concessionnaire agréé. L ’utilisation de toutes pièces ou de tous accessoires non-auto[...]

  • Página 8

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Observer les alentours de votre secteur de travail: Etr e vigilant lors de la coupe de petits buissons et arbustres car les matériaux plus fins peuvent «s’attraper» dans la chaîne et être pr ojetés dans votre direction ou vous fair e perdr e l’équilibre. • Ne jamais se servir de la tronçonneuse en se tentan[...]

  • Página 9

    9 Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations. • SYMBOLE ALERTE DE SÉCURITÉ Indique un danger ,[...]

  • Página 10

    MODE D’EMPLOI V ous risquez de perdre le contrôle de la per che élagueuse, ce qui pourrait causer de sérieuses blessures. • Ne pas allonger les bras au-dessus des épaules pendant l’utilisation de la perche élagueuse. • V euillez consulter un professionnel si les conditions de travail sont au-delà de vos capacités • T ailler un arbr[...]

  • Página 11

    ENTRETIEN DU GUIDE-CHAINE REMARQUE: Un entretien adéquat du guide-chaîne, comme expliqué dans cette section est essentiel au bon fonctionnement de la tronçonneuse. La majorité des problèmes du guide-chaîne peuvent être évités simplement par un bon entr etien. Un affûtage et des limeteurs de profondeur incorrects, ou des tranchants non-un[...]

  • Página 12

    ® MANUAL DEL OPERADOR INDICE DE CONTENIDOS Llamadas a apoyo al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Normas para una operación segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Conozca su unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Instrucciones de montaje . . . . . . . . . .[...]

  • Página 13

    13 • Par e siempre la unidad cuando posponga el trabajo o mientras camine entre difer entes zonas de corte. • Use sólo piezas y accesorios de repuesto genuinos de fábrica para esta unidad. Puede obtenerlos en su proveedor de servicio autorizado. El uso de piezas o accesorios no autorizados puede causar lesiones graves al usuario o daño a la [...]

  • Página 14

    NORMAS P ARA UNA OPERACIÓN SEGURA • No opere la sierra en un árbol a menos de que usted se encuentr e especificamente entrenado para hacerlo. Cuando corte ramas que contengan tensión, esté alerta del resorteopara que usted no sea golpeado cuando la tensión de la fibras de la madera sea liberada. • No use la unidad bajo la lluvia. No la use[...]

  • Página 15

    Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. • SIMBOLO DE ALERT A DE SEGURIDAD Indica peligro, advertencia o pr ecaución. Puede[...]

  • Página 16

    16 2. Apriete el botón girándolo hacia la derecha (Fig. 3). 3. Mientras sostiene el accesorio con firmeza, empújelo en línea recta en el acoplador (Fig. 2). NOT A: La alineación del botón de desconexión con la guía ayuda en la instalación (Fig. 1). 4. Apriete el botón girándolo hacia la derecha (Fig. 3). 5. Repita los pasos 1-4 para los [...]

  • Página 17

    17 MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUIA NOT A: Un propio mantenimiento de la barra guía, como se explica en esta sección, es esencial para mantener su sierra en buenas condiciones de servicio. La mayoría de los problemas de la barra guía puede ser prevenidos simplemente conservando la sierra de cadena bien mantenida. Un llenado incorrecto y unos esla[...]

  • Página 18

    18 NOTES[...]

  • Página 19

    22 7 9 13 11 20 14 18 17 16 15 12 19 21 10 1 3 4 5 2 6 8 23 12 P ARTS LIST REPLACEMENT P AR TS - MODEL PS720 POLE SA W A TT ACHMENT 19 Item Part No. Description 1 753-04352 Extension Boom 2 753-1190 Split Boom Coupler (includes 3-6) 3 791-182057 Screw 4 791-181617 Bolt 5 791-181981 Adjustment Knob 6 753-04386 Knob Retaining Nut 7 753-05724 Drive Sh[...]

  • Página 20

    The limited warranty set forth below is given by MTD LLC (“MTD”) with respect with new merchandise pur chased and used in the Un ited States, its possessions and territories. MTD warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the date of o riginal pur chase and will, at its option, [...]