MTD 769-04179 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto MTD 769-04179. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMTD 769-04179 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual MTD 769-04179 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual MTD 769-04179, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual MTD 769-04179 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo MTD 769-04179
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo MTD 769-04179
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo MTD 769-04179
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque MTD 769-04179 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos MTD 769-04179 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço MTD na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas MTD 769-04179, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo MTD 769-04179, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual MTD 769-04179. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Safety • Set-Up • Operation • Adjustments • Maintenance • T roub leshooting • P arts Lists • Warranty PRINTED IN U .S.A. OPERA T OR’S MANU AL IMPOR T ANT : READ SAFETY R ULES AND INSTR UCTIONS CAREFULL Y BEFORE OPERA TING EQ UIPMENT . MTD Products Ltd., P . O . Bo x 1386, KITCHENER, ONT ARIO N2G 4J1 T w o-Stage Sno w Thr o wer 769- [...]

  • Página 2

    2 Finding and Recor ding Model Number Please do N OT return the unit to the retailer from whic h it was pur chased, without rst contacting Customer Support. T able of Contents BE FO RE Y OU ST ART AS SE MBLING Y O UR NEW E QUI PM ENT , please l ocate th e model plat e on the equ ipment a nd copy the model numbe r and the se rial numbe r to th e [...]

  • Página 3

    3 Symb ol Description READ THE OPERA T OR’S MANUAL(S ) Read, under stand, and follow all in structio ns in the manual ( s) before attempt ing to assemble a nd operate. W ARNING — ROT A TING B LADES Keep hands out of in let and dischar ge opening s while machine i s running. There are rotating b lades insid e . W ARNING — ROT A TING B LADES Ke[...]

  • Página 4

    4 2 Safe Operation Practices T raining 1. Read, understand, and f ollow all instructions on the machine and in the manual(s) bef ore attempting to assemble and oper ate. Keep this man ual in a saf e place f or future and regular ref erence and f or ordering replacement par ts . 2. Be f amiliar with all controls and their proper operation. Know ho w[...]

  • Página 5

    5 Operation 1 . Do not p ut hands or fe et near rotati ng part s, in the aug er/ imp eller hous ing or chute a ssemb ly . Contac t with the rotat ing par ts can amp utate hand s and feet. 2. The aug er/ impe ller cont rol lever is a safet y device. Never bypas s its oper ation. Doi ng so makes th e machine u nsafe and may c ause perso nal injur y .[...]

  • Página 6

    6 3 Setting Up Y our Snow Thr o wer IMPORT ANT : The snow thrower is ship ped with oil an d WITHOUT GASOLINE. Af ter assembly , refer to separate engine m anual for proper fuel and e ngine oil reco m- mendations. Loose P arts • Theauger saresecuredtotheaugersh a f twithshear pins and b ow tie cotter pin s. If y ou[...]

  • Página 7

    7 3 Pri or to operating yo ur snow th rower , refer to A uger Control on page 9. Read and foll ow all i nstructions carefull y and per f orm all adj ustments to veri f y y ou r unit is operating safely and p r o p e r l y. Setting Up Y our Snow Thr o wer W ARNING Attaching the Chute Assembl y • Removelockn utsandscrewssecur ingo[...]

  • Página 8

    8 3 Setting Up Y our Snow Thr o wer Drift Cutters (If Equipped) Drif t cutter s should be used w hen operating the s now thrower in heavy dr ift co nditions. • Onmod elssoequip ped,drif tcuttersan dhardware are assem bled to the auger housi ng inv erte d. • Removethecarri ageboltsandwin gnutssecur[...]

  • Página 9

    9 3 Setting Up Y our Snow Thr o wer W ARNING Never use y ou r hands to clean sn ow and ice from the chute assembly or auger housing. IMPORT AN T If the tire pres sure is not equal in b oth tires, the unit may not travel in a straight path and the s ha ve plate may wear unev enly . A B Figure 3-11 • Repeataugerc ontroltesttoverif[...]

  • Página 10

    10 4 Engine Controls Recoil Starter Handle Choke Control Electric Star ter Outlet (optional) Electric Star t Button (optional) Primer Safety Key Rocker Switch Oil Fill Gas Cap Chute Assembly Clean-Out Tool Drive Control Two-Way Chute Control Auger Control Wheel Steering Control Skid Shoe Chute Directional Control Shift Lever Headlight Augers Heated[...]

  • Página 11

    11 4 Operating Y our Snow Thr o wer W ARNING The operation of any s now thro wer can result in f oreign objects being thrown int o the ey es, which can damage yo ur ey es sev erely . Alway s wear safety glasses while operating the snow th rower , or while per f orming a ny adj ust- ments or repairs on it. Be sure no one other than the operator is s[...]

  • Página 12

    12 W ARNING 4 Read, understand, and foll ow all i nstruc- tions and war nings on the machine and in this man ual before operating. Use extreme care when handli ng gasoline. Gaso line is extremely flammable and the vapors are ex plosiv e. Nev er fuel the machine in doors or while the engi ne is hot or r unnin g. Ex ti nguish c igarettes, cigars, pip[...]

  • Página 13

    13 W ARNING 4 Operating Y our Snow Thr o wer NOTE : Use slo wer speeds in higher snow an d / or unti l yo u are famili ar with the snow thro wer operation. IMPORT ANT NEVE R mo v e the shift lev er w ithout f irst relea sing the wh eel driv e contr ol. Doi ng so will ca use pr emat ure wea r on the driv e sy stem ’ s friction wheel . The muffler [...]

  • Página 14

    14 5 Making Adjustments W ARNING Read, understand, and foll ow all i nstruc- tions and war nings on the machine and in this man ual before operating. Never attempt t o make an y adjus t- ments while the engine is r unnin g, ex cept where speci- fied in operator’ s manual. Run the engine completely dry of gasoline before tipping sn owthrower . Shi[...]

  • Página 15

    15 5 IMPORT AN T : I t is n ot recommended that yo u operate this sno w thrower on g rav el as loose gra vel can be easily pi cked up and thrown b y the auger causin g personal inju ry or damage to the snow thro wer . If for some reason, yo u hav e to operate the snow thro wer on grav el, keep the skid shoe in the highest position for maxi mum clea[...]

  • Página 16

    16 6 Maintaining Y our Sno w Thr o wer W ARNING Before lubr icating, repairing o r inspecting, disengage all contro ls and stop engine. W ait un til all mo ving parts hav e come to a complete stop. Remo v e the safety key t o prev ent unin tended firin g of the engine. IMPORT AN T A v oid oil spill age on rubber f riction wheel and alu minum d rive[...]

  • Página 17

    17 6 Maintaining Y our Sno w Thr o wer 2. Remove the plast ic belt cover , located near the engine, by removing th e three self-tapp ing screws that secure it . See Figure 6- 4. 3. a. Loose n the bolt shown in Fig ure 6-5 s ecuring the belt keeper br acke t and remove the other b olt. b . Push th e belt keeper and brac k et up off t he engine pulle[...]

  • Página 18

    18 6 Maintaining Y our Sno w Thr o wer W ARNING Before lubr icating, repairing o r inspecting, disengage all contro ls and stop engine. W ait un til all mo ving parts hav e come to a complete stop. Remo v e the safety key t o prev ent unin tended firin g of the engine. 8. Pla ce a block of w ood un derne ath the au ger housi ng as shown in Fig ure [...]

  • Página 19

    19 6 Maintaining Y our Sno w Thr o wer W ARNING The rubber on the fric - tion wheel is subject to wear and s hould be che cked p eriod ically . Rep la ce the f r ict io n wheel rubber if any signs of w ear or cracking a re found. remove the hex bolt s and cupped was her and bearing fro m le ft side of t he frame. Refer to Figure 6- 1 2. • Hold[...]

  • Página 20

    20 7 Off-Season Storage Never st ore snow thrower w ith fuel in tank indoors or in poorly v entilat ed areas, where fuel fumes ma y reach an open flame, spark or pilot l ight as on a furna ce, water heater , clothes dryer or gas appliance. W ARNING If unit is to be stored over 30 days, prepare for storag e as instru cted in the separ a te engine ma[...]

  • Página 21

    21 NOTE : This section addresses minor service issues. For further det a ils, contact cust omer assistance. 8 T r ouble- Shooting Cause Pr oblem Remed y En gine fa ils to s tart 1 . Choke not in ON pos ition. 2. Spark plu g wire disconne cted. 3. Fuel tank empt y or stale fuel. 4. Engine not pri med. 5. Faulty spark p lug. 6. Bloc k ed fuel lin e .[...]

  • Página 22

    22 9 W arranty Fai lure to com ply with suggested maintenan ce and lubr ication specifications w ill vo id warranty . 05.28. 08 THREE YEAR LIMITED W ARRANTY The limited warr anty set for th below is given by MTD Produc ts Limited with res pect to new mercha ndise purcha sed and used in Canad a and / or its territories an d possessio ns (either ent [...]

  • Página 23

    23 NOT ES : For parts and / or accessories refer to custo mer support on page 2. Adressez-v ous a u «Service après -v ente» à la page 2 pour ce qui concerne les pièces et / ou accessoires.[...]

  • Página 24

    24 A A 53 50 6 42 25 70 71 69 57 56 49 63 44 43 52 58 21 5 26 33 38 20 19 34 3 19 32 21 2 39 7 36 14 1 41 19 19 35 29 31 19 68 47 60 61 2 64 65 71 4 59 51 28 45 57 40 48 31 62 69 66 67 24 47 37 27 15 16 10 18 47 68 53 54 69 16 55 46 9 8 23 28 11 28 12 13 30 72 73 22[...]

  • Página 25

    25 REF PA RT NO . N O . N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION 1 784-5604A Chute Tilt Han dle Poignée de la bouche d’évacuatio n 2 646-0012 Ca ble Ass’y (Au ger/Drive) Câble (Tarière/Entr aînement) 3 684-0053B Lower Chute Crank As sem bly Manivelle de la go ulotte inférieure 4 705-5218 En gage Han dle RH Black Poignée d’[...]

  • Página 26

    26 66 31 38 52 46 53 56 50 23 45 39 30 33 31 31 31 15 14 85 16 31 31 38 23 44 43 38 5 37 2 12 35 54 35 10 13 19 56 31 63 61 78 76 73 72 73 70 67 68 71 74 76 84 18 65 11 79 73 71 51 69 9 80 58 59 49 49 49 48 62 31 38 42 64 75 66 64 62 26 26 28 24 24 32 77 28 27 28 63 81 28, 30 & 33 in./po 45 in./po 28 26 49 49 26 24 24 24 28 28 26 64 64 75 66 62[...]

  • Página 27

    27 REF PA RT NO . NO . N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION 1 736-0159 Flat Washer .349 ID x .879 OD x .063 Rondelle plate 0,3 49 DI x 0,879 DE x 0,063 2 714-0104 Int. Cot ter Pin Goupille fendue 3 754-0222A V-Belt 1/2 x 44" Lg . Courroie trapézoïdale 1/2 x 44 po de lg 754-04131 V-Belt 1/2 x 42" Lg . Courroie trapézoï[...]

  • Página 28

    28 REF PA RT NO . NO . N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION 63 * Au ger Shaft Arbre de tarière 64 738-04155 Shear Pin 5/16-18 x 1.75 Goupille de cisailleme nt 5/16-18 x 1,75 65 618-0246 Gear Hous ing Half - RH Carter d’engrenage au moitié - droit 66 741-0192 Flange Bear ing Roulement à bride 67 714-0126 #9 HI-Pro Key 3/16 x 3/[...]

  • Página 29

    5 3 4 1 STYLE #3 STYLE #6 5 3 4 2 5 17 19 22 20 21 Plug into alternator lead wire under fuel tank./ Branchéz le fil dans le fil conducteur de l’alternateur, sous le réser v oir d’essence . 10 11 6 9 13 8 7 14 12 15 10 16 18 23 Plug into alternator lead wire under fuel tank./ Branchéz le fil dans le fil conducteur de l’alternateur, sous le [...]

  • Página 30

    30 11 62 9 21 A B A 17 32 38 61 60 50 26 49 13 73 52 72 58 19 31 59 1 31 35 20 29 74 41 36 20 8 53 25 8 56 70 51 27 67 23 2 42 54 38 4 43 43 24 71 24 18 66 3 63 40 38 69 48 31 10 63 6 64 17 62 7 37 39 33 65 16 57 30 45 55 47 76 61 75 34 34 5 68 17 T orque to 325-450 in./lbs Serrez à un couple de 325-450 po-lb . T orque to 325-550 in./lbs Serrez à[...]

  • Página 31

    31 REF PA RT NO . NO . N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION 1 05244B Bear ing Hous ing Boîtier de roulement 2 618-0279 LH Dog As sem bly Bride gauche 3 618-0280 RH Dog As sem bly Bride droite 4 618-0282E Steer ing Shaft As sem bly Arbre de di rec tion 5 618-04178 Wheel Ass’y Bear ing 6.0" OD Roulement 6,0 po diam. 718-04034[...]

  • Página 32

    32 REF PA RT NO . NO . N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION 61 741-0563 Ball Bear ing w/snap ring Roulem ent à billes avec bague 62 741-0748 Flange Bush ing .500 ID x .627 OD Coussinet 0,500 DI x 0,627 DE 63 746-0949A Steer ing Ca ble Câble 64 746-0951 Au ger Idler Ca ble Câble 65 747-0973 Drive Clutch Rod Tige d’entraînement[...]

  • Página 33

    33 NOT ES : For parts and / or accessories refer to custo mer support on page 2. Adressez-v ous a u «Service après -v ente» à la page 2 pour ce qui concerne les pièces et / ou accessoires.[...]

  • Página 34

    23 NOT ES : For parts and / or accessories refer to custo mer support on page 2. Adressez-v ous a u «Service après -v ente» à la page 2 pour ce qui concerne les pièces et / ou accessoires.[...]

  • Página 35

    22 GARANTIE LIMITÉE DE TR OIS ANS La gar antie limitée qui es t énoncée c i-des sous est of f er te par MTD Product s Limited, pour toutes le s marchandi ses achetées et ut ilisées au Canada et / ou ses territoire s (l’une ou l’a utre enti t é respe ctivement ap pelée « MTD »). « MTD » garant it que ce prod uit (à l’e xceptio n d[...]

  • Página 36

    21 REMARQUE : Ce chapitre concerne des problèmes d’ entretie n m ineurs. Pou r plus de détails, adressez-v ous au service après -v ente. 8 Dépannage Cause(s) Pr oblème Solution Le moteur ne démarre pas 1 . V olet d e dépar t n’ est p as fermé. 2. Fi l de la bou gie déb ranc hé. 3. Ré ser v oir v ide ou es sence éven tée. 4. B outon[...]

  • Página 37

    20 7 Remisage hor s saison N’ en treposez jamais le moteur a v ec du carburant dans le rés- ervoir à l’ i ntérieur o u dans des endroits f er- més si la venti lation n’ est pas adéquate et si les vapeurs de carburant peuv ent veni r en contact av ec une flamme ou une étincelle ou v eille use d’ un cha uffe - eau, un radiateur , un fou[...]

  • Página 38

    19 Roue de frot tement Figure 6-12 Retirez la vis à tête hex. et la rondelle Roue de frottement Glis sez l’arbre hexagonal Arbre he x. 4. Installez la c ourroie neuve sur les poul ies en proc édant dans l’ordre inverse et ajustez la tension avec la pou lie de tension. 5. Remontez la mach ine en effectu ant les étapes pré cédentes dan s l?[...]

  • Página 39

    18 9 . Blo quez la turbine avec une cale e n bois pour l’ empêc her de tourner et utilis e z une cl é de 1/ 2 po pour enlever la vis à tête hex. et la rond elle du milieu de la pou lie sur l’habitacl e de la tarière. V oir la Figure 6 -1 0 . 1 0. Dégagez le su ppor t du frein de la gor ge de la pouli e et libérez la po ulie des taquets d[...]

  • Página 40

    17 6 Remplacement de les courroies Pour démonter et rempl acer la courroie d es tarières ou la courro ie d’ entraînement, suivez les instru ctions ci -des - sous et proc édez selon les in struction s données sous leurs ru briques resp ectives. 1 . Débranchez la manivelle de la goulo tte à la goulo tte en reti rant la goupille fendue et la [...]

  • Página 41

    16 Figure 6-1 Figure 6-2 Lubrification Mécanisme d’entraînement et de change - ment de vitesse Démonte z le capot a rrière a u moins une fois p ar saison ou tou tes les 25 heur es d’ utilisation. Lubrifiez les chaî nes, pignons, engrena ges, roulemen ts, arbres et le mécanisme de changement de vi tesse au moins une fois pa r saison. Util[...]

  • Página 42

    15 5 IM PORT ANT: Il est déc onseillé d’utilis er la souf fleuse sur u ne surfa ce rec ouverte d e gravier qui, s’il est proj eté par la tari ère, pe ut causer d es bles sures corp orelle s et des d égats m atériels . Si pou r une raison quel conque, vous d e vez utilis er la souf fleuse sur une sur face r ecouver te de gravie r , r égle[...]

  • Página 43

    14 5 Réglages Lisez, comprenez , et sui vez to utes les instruction s et les consignes s ur la machine et dan s ce notice av ant le fonctionnement. N’ essa yez j amais d’ ef fectuer un réglage quelconque pendant que le moteur tour ne, sauf en cas d’ instr uctions spé - ciales dans la noti ce d’ util isation . Laissez tourner le moteur j [...]

  • Página 44

    13 REMARQUE : Servez- vo us des vitesses plus lentes j usqu’ à ce que vo us connaiss iez mieux la so uffleuse. IMPORT ANT Ne déplace z J AMAI S le le vier de vit esses sans a v oir d’ abord lâché l’ embra ya ge de l’ entra îneme nt des roues . Ceci cause ra l’ usage p réma tur é sur la roue de f rottem ent de sy stèm e. Arrêt du [...]

  • Página 45

    12 Outil de dégagement de la goulotte A VERT ISSEM ENT: Ne dég agez jam ais une go ulotte bou chée à la m ain. Arrêt ez le moteur e t restez d errière l e guido n jusqu’ à ce que tou tes les piè ces se soi ent immobilis ées avant d’ essayer de d égager l a goulott e. Cet outil est m aintenu sur l’ arrière de l’hab itacle de la ta[...]

  • Página 46

    11 Commande de la tarière Elle se trouve sur la poi gnée gauche. Serrez la c om- mande p our embrayer la tarière. Lâchez-la pour arrêter la proje ction de la ne ige. Cette comm ande doit auss i être débrayée pour arrêter la tari ère . Commande de direction de la goulotte La co mmande de d irection de la goulot te est placé sur l e côté[...]

  • Página 47

    10 Maintenant qu e v otre souf fleuse est prête à travailler , il est temps d e v ous familiar iser av ec ses co mmandes et diverses c aractéristiqu es, e xpli quées ci- dessous et représentées s ur ce page. V ous pourrez ainsi bénéfi cier au maxi mum de votre nouvelle machin e . REMARQUE : Consul t ez la notic e d’ utilis a tion d u mote[...]

  • Página 48

    9 • V érifiez l’ ajustement . • Resserrez le c ontre-é crou sur le câbl e quand l’ ajustement es t satisfaisant. REM ARQUE : Pour plus de déta ils, consultez la sec tion «Comma nde de l’ entraînement des r oues» dans le chap itre «Réglages» . Commande de la tarière V érifiez le réglag e de cette co mmande de la faç on suivan[...]

  • Página 49

    8 • Enleve z les boul ons ordinaires en d é viss ant les écrous à or eilles qui maintie nnent les barres de c oupe en plac e . • Positionnez le s barres de coupe p our qu’ elles font face à l’a vant comme illu stré à la Figure 3- 9 . Maintenez-les en pl ace av ec la boul onnerie enlevée précé demment, les éc rous à oreilles devra[...]

  • Página 50

    7 3 Installation de la goulotte • Retirez les contre -écro us et les vis qui mainti ennent l’un des guid es des collets s ur la goulotte. V oir la Figure 3 -4. • Desserrez mai s n ’ enlevez pas les contre -écrous et le s vis sur les d eux autres guides d es collets. • Glissez la g oulotte sur l’ouverture prévue en ori entant l’ enc[...]

  • Página 51

    6 3 IM PORT ANT: La souf fleuse a été expédiée avec le plein d ’ huile mai s S ANS ESSENCE. Après l’assemblage veuillez consulter la n otice d’utilisatio n du moteur quant au carbura nt et à l’ huile à moteur à em ploy er . Boulons de cisaillement • Les tari ères sont fixées sur l’ arbre à l’aide de de s goup illes de cisa [...]

  • Página 52

    5 5. N e faites ja mais fon ction ner la mac hine da ns un loc al clo s ou mal aér é car les g az d’écha ppeme nt du moteur c ontie nnent du mon oxyde de c arbo ne, un gaz i nodor e très dan gereux . 6. N e vous ser vez pas de la m achin e après avoir bu d es boi ssons alc oolis ées ou apr ès avoir pris d es méd icame nts. 7 . Le sile nci[...]

  • Página 53

    4 2 Consignes de sécurité Formation 1 . Assu rez-vous de lire et d e bien c ompren dre toute s les inst ruct ions qu i figuren t sur la mac hine et da ns la noti ce d’uti lisati on avant de la me ttre en m arche. C onser vez cett e noti ce d’uti lisati on à un endr oit sûr po ur toute co nsult ation ultér ieure et p our comm ander d es pi?[...]

  • Página 54

    3 Symbo le De scr iption VEUILLEZ LIRE LA OU LES NOTICE S D’UTILISA TION. V euillez lire et suivre toutes les ins truction s sur la machine et vous assurer de bien l es comprend re a vant d’ essayer d’ assemb ler et d’ utiliser l a machine. A VE RTISSEMENT – LAMES EN MOUVEMENT N’approchez pas l es mains de l’ouv er ture d’ éjectio [...]

  • Página 55

    2 P our tr ouver le numér o de modèle V euillez ne pas retourner la machine au détaillant qui v ous l’a vendue, sans v ous adresser d’abor d au service après-vente . T able des matières A V ANT DE P ROCÉ D ER À L ’ AS SE MBL A GE DE V O TRE NOUV EL LE SO UFF LE U SE, localise r la plaqu e signalé tique su r l’ équipement, e t recop[...]

  • Página 56

    MTD Products Ltd., P . O . Bo x 1386, KITCHENER, ONT ARIO N2G 4J1 Souffleuses à neige à deux phases IMPRIMÉ AU X ÉT A TS-UN I S Sécurité * Montage * Fonctionnement * Réglages * Entretien Dépannage * Listes des pièces détachées * Garantie NO TICE D’UTILISA TION IMPOR T ANT : LISEZ A TTENTIVEMENT LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET LES INSTR U[...]