MTD 1416NT manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto MTD 1416NT. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMTD 1416NT vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual MTD 1416NT você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual MTD 1416NT, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual MTD 1416NT deve conte:
- dados técnicos do dispositivo MTD 1416NT
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo MTD 1416NT
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo MTD 1416NT
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque MTD 1416NT não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos MTD 1416NT e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço MTD na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas MTD 1416NT, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo MTD 1416NT, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual MTD 1416NT. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    P/N 6096-211304©2005 PRINTED IN CHINA Electric Chain saws Model MTD1416NT U.S.A. Imported by: MTD LLC P .O. Box 361131 Cleveland, OH 44136-0019  Canada Imported by / Importé par: MTD PRODUCTS LIMITED 97 Kent Avenue Kitchener , ON CANADA N2G 4J1  Made in China / Fabriquè à China / Hecho en China STOP ARRÊT[...]

  • Página 2

    3 2 INTRODUCTION Copy the serial number here: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERA TING • Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and proper use of the unit. • Do not operate this unit when tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or medication. • Only responsible individuals who are familiar with the instructi[...]

  • Página 3

    3 2 INTRODUCTION Copy the serial number here: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERA TING • Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and proper use of the unit. • Do not operate this unit when tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or medication. • Only responsible individuals who are familiar with the instructi[...]

  • Página 4

    5 4 RULES FOR SAFE OPERA TION • Do not operate a chain saw that is damaged, improperly adjusted, or not completely and securely assembled. Be sure that the saw’s chain stops moving when the throttle control trigger is released. • Use extreme caution when cutting small-sized brush and saplings because slender material may catch the chain saw a[...]

  • Página 5

    5 4 RULES FOR SAFE OPERA TION • Do not operate a chain saw that is damaged, improperly adjusted, or not completely and securely assembled. Be sure that the saw’s chain stops moving when the throttle control trigger is released. • Use extreme caution when cutting small-sized brush and saplings because slender material may catch the chain saw a[...]

  • Página 6

    7 6 RULES FOR SAFE OPERA TION SAFETY AND INTERNA TIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates dang[...]

  • Página 7

    7 6 RULES FOR SAFE OPERA TION SAFETY AND INTERNA TIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates dang[...]

  • Página 8

    16 9 11 15 10 1 8 7 14 9 8 A B B C B A A A RULES FOR SAFE OPERA TION KICKBACK SPECIFICS Beware of: Rotational Kickback Kickback can lead to dangerous loss of control of the chain saw and r esult in serious or fatal injury to the saw operator or to anyone standing close by . Always be alert. Rotational kickback and pinch-kickback are major chain saw[...]

  • Página 9

    16 9 11 15 10 1 8 7 14 9 8 A B B C B A A A RULES FOR SAFE OPERA TION KICKBACK SPECIFICS Beware of: Rotational Kickback Kickback can lead to dangerous loss of control of the chain saw and r esult in serious or fatal injury to the saw operator or to anyone standing close by . Always be alert. Rotational kickback and pinch-kickback are major chain saw[...]

  • Página 10

    11 10 OPERA TING INSTRUCTIONS A B Do not cut down a tree during high or changing winds or if there is a danger to property . Consult a tree professional.Do not cut down a tree if ther e is a danger of striking utility wires; notify the utility company befor e making any cuts. W ARNING: FELLING Felling is the term for cutting down a tree. Small tree[...]

  • Página 11

    11 10 OPERA TING INSTRUCTIONS A B Do not cut down a tree during high or changing winds or if there is a danger to property . Consult a tree professional.Do not cut down a tree if ther e is a danger of striking utility wires; notify the utility company befor e making any cuts. W ARNING: FELLING Felling is the term for cutting down a tree. Small tree[...]

  • Página 12

    13 12 INST ALL THE GUIDE BAR These instructions are for replaciing a bar. The unit is fully assembled when shipped. Note: Always wear heavy gloves when handling the saw chain. 1. Place the power unit on a flat surface. 2. Loosen knob (B) slightly by turning knob counter- clockwise and then turn the chain tension ring (C) counter-clockwise to reliev[...]

  • Página 13

    13 12 INST ALL THE GUIDE BAR These instructions are for replaciing a bar. The unit is fully assembled when shipped. Note: Always wear heavy gloves when handling the saw chain. 1. Place the power unit on a flat surface. 2. Loosen knob (B) slightly by turning knob counter- clockwise and then turn the chain tension ring (C) counter-clockwise to reliev[...]

  • Página 14

    15 14 CHAIN AND BAR LUBRICA TION Adequate lubrication of the saw chain during cutting oper- ations is essential to minimize friction with the guide bar. Your chain saw is equipped with an automatic oiler system. The oiler automatically delivers the proper amount of oil to the bar and chain. There is no flow adjustment. You can check the oil tank le[...]

  • Página 15

    15 14 CHAIN AND BAR LUBRICA TION Adequate lubrication of the saw chain during cutting oper- ations is essential to minimize friction with the guide bar. Your chain saw is equipped with an automatic oiler system. The oiler automatically delivers the proper amount of oil to the bar and chain. There is no flow adjustment. You can check the oil tank le[...]

  • Página 16

    17 16 Sprocket Tip Lubrication The Lube Gun (optional) is recommended for applying grease to the guide bar sprocket tip. The Lube Gun is equipped with a needle nose tip which is necessary for the efficient application of grease to the sprocket tip. The sprocket tip on your new saw has been pre-lubricated at the factory . Failure to lubricate the gu[...]

  • Página 17

    17 16 Sprocket Tip Lubrication The Lube Gun (optional) is recommended for applying grease to the guide bar sprocket tip. The Lube Gun is equipped with a needle nose tip which is necessary for the efficient application of grease to the sprocket tip. The sprocket tip on your new saw has been pre-lubricated at the factory . Failure to lubricate the gu[...]

  • Página 18

    19 18 TROUBLESHOOTING If further assistance is requir ed, contact your authorized service dealer . In Canada call :1-800-668-1238 , In US call :1-866-747-9816 for more information. MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS Never have mor e than 3 links removed fr om a loop of chain. This could cause damage to the sprocket. W ARNING: Chain Lubrication Al[...]

  • Página 19

    19 18 TROUBLESHOOTING If further assistance is requir ed, contact your authorized service dealer . In Canada call :1-800-668-1238 , In US call :1-866-747-9816 for more information. MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS Never have mor e than 3 links removed fr om a loop of chain. This could cause damage to the sprocket. W ARNING: Chain Lubrication Al[...]

  • Página 20

    21 P AR TS LIST 20 MANUF ACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: The limited warranty set forth below is given by MTD LLC (“MTD”) with respect to new merchandise purchased and used in the United States and Canada, its possessions and territories. MTD warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years comme[...]

  • Página 21

    21 P AR TS LIST 20 MANUF ACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: The limited warranty set forth below is given by MTD LLC (“MTD”) with respect to new merchandise purchased and used in the United States and Canada, its possessions and territories. MTD warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years comme[...]

  • Página 22

    T r onçonneuses Electriques Modèle MTD1416NT P/N 6096-211304©2005 IMPRIMÉ AUX CHINE MANUEL IMPOR T ANT À NE P AS JETER IMPOR T ANT : READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULL Y Manuel de L ’utilisateur Francais 23 INTRODUCTION Copiez le numéro de série ici : Copiez le numéro de modèle / pièce mère ici : TOUS NOS REMERCIEMENTS Nous vo[...]

  • Página 23

    T r onçonneuses Electriques Modèle MTD1416NT P/N 6096-211304©2005 IMPRIMÉ AUX CHINE MANUEL IMPOR T ANT À NE P AS JETER IMPOR T ANT : READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULL Y Manuel de L ’utilisateur Francais 23 INTRODUCTION Copiez le numéro de série ici : Copiez le numéro de modèle / pièce mère ici : TOUS NOS REMERCIEMENTS Nous vo[...]

  • Página 24

    24 LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT UTILISA TION • Veuillez lire les instructions avec soin. Familiarisez- vous avec les commandes et l'utilisation correcte de cet appareil. • N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué, malade ou sous l'effet de l'alcool, de drogues ou de médicaments. • Ne laissez pas les e[...]

  • Página 25

    24 LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT UTILISA TION • Veuillez lire les instructions avec soin. Familiarisez- vous avec les commandes et l'utilisation correcte de cet appareil. • N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué, malade ou sous l'effet de l'alcool, de drogues ou de médicaments. • Ne laissez pas les e[...]

  • Página 26

    26 • Votre secteur de travail doit être libre d’obstacle. S’assurer que la pointe du guide-chaîne n entre pas en contact de branches, troncs ou autres surfaces pendant son fonctionnement. • N’utiliser que des chaînes et guide-chaînes recommandés par le fabricant ou leur équivalent. AUTRES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ • Ne pas utilis[...]

  • Página 27

    26 • Votre secteur de travail doit être libre d’obstacle. S’assurer que la pointe du guide-chaîne n entre pas en contact de branches, troncs ou autres surfaces pendant son fonctionnement. • N’utiliser que des chaînes et guide-chaînes recommandés par le fabricant ou leur équivalent. AUTRES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ • Ne pas utilis[...]

  • Página 28

    28 SYMBOLE SIGNIFICATION • SYMBOLE ALERTE DE SÉCURITÉ Indique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Ce symbole peut être combiné à d'autres symboles ou pictogrammes. • LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISATEUR Lisez le manuel de l'utilisateur et suivez tous les avertissements et consignes de sécurité. Vous pourriez à d[...]

  • Página 29

    28 SYMBOLE SIGNIFICATION • SYMBOLE ALERTE DE SÉCURITÉ Indique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Ce symbole peut être combiné à d'autres symboles ou pictogrammes. • LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISATEUR Lisez le manuel de l'utilisateur et suivez tous les avertissements et consignes de sécurité. Vous pourriez à d[...]

  • Página 30

    30 A B B C B A A A REBONDS: CONSEILS SUPPLEMENT AIRES Attention aux: Rebonds Rotatifs A = Trajectoire rebonds B = Zone de réaction rebonds Fig. 1 Attention aux: Les Reactions de Poussee (Rebond Coincage) et de Propulsion Fig. 2 A = Propulsion vers l’avant B = Objets solides C = Poussée vers l’utilisateur Il y a des risques de REBONDS si la PO[...]

  • Página 31

    30 A B B C B A A A REBONDS: CONSEILS SUPPLEMENT AIRES Attention aux: Rebonds Rotatifs A = Trajectoire rebonds B = Zone de réaction rebonds Fig. 1 Attention aux: Les Reactions de Poussee (Rebond Coincage) et de Propulsion Fig. 2 A = Propulsion vers l’avant B = Objets solides C = Poussée vers l’utilisateur Il y a des risques de REBONDS si la PO[...]

  • Página 32

    32 A B ABA TT AGE Abattage est le terme utilisé pour indiquer que l’on coupe (abat) un arbre. De petits arbres d environ 15 à 18cm (6-7 pouces) de diamètre sont généralement abattus en une coupe. Les arbres plus grands exigent des entailles d’abattage. Ces entailles déterminent la direction de la chute. REMARQUE : L’entaille d’abattag[...]

  • Página 33

    32 A B ABA TT AGE Abattage est le terme utilisé pour indiquer que l’on coupe (abat) un arbre. De petits arbres d environ 15 à 18cm (6-7 pouces) de diamètre sont généralement abattus en une coupe. Les arbres plus grands exigent des entailles d’abattage. Ces entailles déterminent la direction de la chute. REMARQUE : L’entaille d’abattag[...]

  • Página 34

    34 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS NST ALLA TION DU GUIDE-CHAINE Ces instructions concernent le remplacement d’un guide chaîne. L’unité est livrée complètement assemblée. Note : Portez toujours des gants épais en manipulant la tronçonneuse. 1. Posez l’unité sur une surface plane. 2. Desserrez légèrement le bouton (B) dans le sens invers[...]

  • Página 35

    34 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS NST ALLA TION DU GUIDE-CHAINE Ces instructions concernent le remplacement d’un guide chaîne. L’unité est livrée complètement assemblée. Note : Portez toujours des gants épais en manipulant la tronçonneuse. 1. Posez l’unité sur une surface plane. 2. Desserrez légèrement le bouton (B) dans le sens invers[...]

  • Página 36

    36 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS LUBRIFICA TION DU GUIDE-CHAINE ET DE LA CHAINE Une lubrification adéquate de la chaîne est essentielle pour minimiser la friction avec le guide-chaîne pendant la coupe. Votre tronçonneuse est équipée d’un système de graissage automatique. Ce système fournit une quantité adéquate d’huile au guide-chaîne [...]

  • Página 37

    36 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS LUBRIFICA TION DU GUIDE-CHAINE ET DE LA CHAINE Une lubrification adéquate de la chaîne est essentielle pour minimiser la friction avec le guide-chaîne pendant la coupe. Votre tronçonneuse est équipée d’un système de graissage automatique. Ce système fournit une quantité adéquate d’huile au guide-chaîne [...]

  • Página 38

    38 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS Fig. 28 1. Débranchez la tronçonneuse de la source d’alimentation. REMARQUE : Il n’est pas nécessaire de retirer la chaîne pour lubrifier la roulette. La lubrification peut se faire sur le site du travail. 2. Nettoyer la roulette du guide-chaîne. 3. A l’aide du Lube Gun (optionnel), insérer le bec- aiguill[...]

  • Página 39

    38 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS Fig. 28 1. Débranchez la tronçonneuse de la source d’alimentation. REMARQUE : Il n’est pas nécessaire de retirer la chaîne pour lubrifier la roulette. La lubrification peut se faire sur le site du travail. 2. Nettoyer la roulette du guide-chaîne. 3. A l’aide du Lube Gun (optionnel), insérer le bec- aiguill[...]

  • Página 40

    40 Si vous avez besoin d'aide, contactez votre concessionnair e agréé. Dans I’appel du Candas :1-800-668-1238 , Dans I’appel des USA :1-866-747-9816 pour plus de renseignements. DÉP ANNAGE CAUSE SOLUTION Moteur s’arrête ou le cordon électrique Vérifier le cordon électrique et s’assurer qu’il est branché dans une prise électr[...]

  • Página 41

    40 Si vous avez besoin d'aide, contactez votre concessionnair e agréé. Dans I’appel du Candas :1-800-668-1238 , Dans I’appel des USA :1-866-747-9816 pour plus de renseignements. DÉP ANNAGE CAUSE SOLUTION Moteur s’arrête ou le cordon électrique Vérifier le cordon électrique et s’assurer qu’il est branché dans une prise électr[...]

  • Página 42

    ESTE MANUAL ES IMPOR T ANTE NO LO DESECHE P/N 6096-211304©2005 IMPRESO EN CHINA Sierras Electricas de Cadena Modelo MTD1416NT IMPOR T ANT : READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULL Y Manuel del Dueño/Operador Español 42 GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par MTD LLC (« MTD ») et conc[...]

  • Página 43

    ESTE MANUAL ES IMPOR T ANTE NO LO DESECHE P/N 6096-211304©2005 IMPRESO EN CHINA Sierras Electricas de Cadena Modelo MTD1416NT IMPOR T ANT : READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULL Y Manuel del Dueño/Operador Español 42 GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par MTD LLC (« MTD ») et conc[...]

  • Página 44

    45 44 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACION • Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca bien los controles y el uso correcto de la unidad. • No opere esta unidad si está cansado, enfermo, o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos. • Nunca permita que los niños manejen el equipo. Nunca permita que los adultos u[...]

  • Página 45

    45 44 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACION • Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca bien los controles y el uso correcto de la unidad. • No opere esta unidad si está cansado, enfermo, o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos. • Nunca permita que los niños manejen el equipo. Nunca permita que los adultos u[...]

  • Página 46

    47 46 • NO opere la sierra-de-cadena cuando este dañada, impropiamente ajustada, o no segura y completamente ensamblada. Asegúrese de que la cadena de la sierra deje de moverse cuando el gatillo de aceleración sea liberado. • Use extrema precaución cuando corte arbustos pequeños, porque material delgado puede ser atrapado por la cadena de [...]

  • Página 47

    47 46 • NO opere la sierra-de-cadena cuando este dañada, impropiamente ajustada, o no segura y completamente ensamblada. Asegúrese de que la cadena de la sierra deje de moverse cuando el gatillo de aceleración sea liberado. • Use extrema precaución cuando corte arbustos pequeños, porque material delgado puede ser atrapado por la cadena de [...]

  • Página 48

    49 48 NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLO SIGNIFICADO • SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD IIndica peligro, advertencia o precaución. Puede ser utilizado junto con otros símbolos o figuras. • ADVERTENCIA - LEA EL MANUAL DEL OPERADOR Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el oper[...]

  • Página 49

    49 48 NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLO SIGNIFICADO • SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD IIndica peligro, advertencia o precaución. Puede ser utilizado junto con otros símbolos o figuras. • ADVERTENCIA - LEA EL MANUAL DEL OPERADOR Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el oper[...]

  • Página 50

    51 50 A B B C B A A A MAS ACERCA DEL CONTRAGOLPE Cuidese de: El Contragolpe A = Sendero del contragolpe B = Zona de reacción del contragolpe Fig. 1 Cuidese de: El Empuje (Contragolpe de Pellizco) y las Reacciones de Jalado Fig. 2 A = Jalado B = Objetos solidos C = Empuje EL CONTRAGOLPE puede ocurrir cuando la NARIZ o la PUNTA de la barra guía toc[...]

  • Página 51

    51 50 A B B C B A A A MAS ACERCA DEL CONTRAGOLPE Cuidese de: El Contragolpe A = Sendero del contragolpe B = Zona de reacción del contragolpe Fig. 1 Cuidese de: El Empuje (Contragolpe de Pellizco) y las Reacciones de Jalado Fig. 2 A = Jalado B = Objetos solidos C = Empuje EL CONTRAGOLPE puede ocurrir cuando la NARIZ o la PUNTA de la barra guía toc[...]

  • Página 52

    53 52 A B T ALADO Talado es el termino que se da al cortar un árbol. Arboles pequeños hasta de 15-18cm (6-7 pulgadas) de diámetro son generalmente cortados en un solo corte. Arboles más grandes requieren de cortes de ranura. Cortes de ranura determinan la dirección en que el árbol caerá. NOTA: La dirección de la caída (B) es controlada por[...]

  • Página 53

    53 52 A B T ALADO Talado es el termino que se da al cortar un árbol. Arboles pequeños hasta de 15-18cm (6-7 pulgadas) de diámetro son generalmente cortados en un solo corte. Arboles más grandes requieren de cortes de ranura. Cortes de ranura determinan la dirección en que el árbol caerá. NOTA: La dirección de la caída (B) es controlada por[...]

  • Página 54

    55 54 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACION P ARA INST ALAR LA BARRA GUIA Estas instrucciones describen la sustitución de una barra. La unidad está totalmente montada cuando se envía. Nota: Lleve siempre guantes reforzados cuando manipule la cadena de la sierra. 1. Coloque la unidad de alimentación en una superficie plana. 2. Suelte un p[...]

  • Página 55

    55 54 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACION P ARA INST ALAR LA BARRA GUIA Estas instrucciones describen la sustitución de una barra. La unidad está totalmente montada cuando se envía. Nota: Lleve siempre guantes reforzados cuando manipule la cadena de la sierra. 1. Coloque la unidad de alimentación en una superficie plana. 2. Suelte un p[...]

  • Página 56

    57 56 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACION INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE AJUSTES DE TENSION DE LA CADENA DE LA SIERRA Una tensión propia de la cadena de la sierra es extremadamente importante y debe de ser revisada antes de arrancar, al igual que durante cualquier operación de corte. El tomar tiempo para hacer los ajustes necesarios para la c[...]

  • Página 57

    57 56 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACION INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE AJUSTES DE TENSION DE LA CADENA DE LA SIERRA Una tensión propia de la cadena de la sierra es extremadamente importante y debe de ser revisada antes de arrancar, al igual que durante cualquier operación de corte. El tomar tiempo para hacer los ajustes necesarios para la c[...]

  • Página 58

    59 58 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACION Erramientas Para la Lubricación La Lube Gun (pistola de lubricación- opcional) es recomendada para la aplicación de grasa para la rueda dentada de la barra guía. La Lube Gun esta equipada con una nariz de punta de aguja la cual es necesaria para la eficiente aplicación de grasa a la rueda dent[...]

  • Página 59

    59 58 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACION Erramientas Para la Lubricación La Lube Gun (pistola de lubricación- opcional) es recomendada para la aplicación de grasa para la rueda dentada de la barra guía. La Lube Gun esta equipada con una nariz de punta de aguja la cual es necesaria para la eficiente aplicación de grasa a la rueda dent[...]

  • Página 60

    61 60 Si necesita asistencia adicional, comuníquese con su proveedor de servicio autorizado. Para más información, En la llamada deCanadá :1-800-668-1238 , En llamada de los E.E.U.U. :1-866-747-9816. RESOLUCION DE PROBLEMAS INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACION INFORMACIÓN SOBRE EL REEMPLAZO DE LA CADENA Puede haber otra calidad los com[...]

  • Página 61

    61 60 Si necesita asistencia adicional, comuníquese con su proveedor de servicio autorizado. Para más información, En la llamada deCanadá :1-800-668-1238 , En llamada de los E.E.U.U. :1-866-747-9816. RESOLUCION DE PROBLEMAS INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACION INFORMACIÓN SOBRE EL REEMPLAZO DE LA CADENA Puede haber otra calidad los com[...]

  • Página 62

    63 62 P AR TS LIST GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: MTD LLC concede la garantía limitada establecida debajo para mercancías nuevas que sean compradas y usadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios. MTD LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un período de dos (2) años, a parti[...]

  • Página 63

    63 62 P AR TS LIST GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: MTD LLC concede la garantía limitada establecida debajo para mercancías nuevas que sean compradas y usadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios. MTD LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un período de dos (2) años, a parti[...]

  • Página 64

    P/N 6096-211304©2005 PRINTED IN CHINA Electric Chain saws Model MTD1416NT U.S.A. Imported by: MTD LLC P .O. Box 361131 Cleveland, OH 44136-0019  Canada Imported by / Importé par: MTD PRODUCTS LIMITED 97 Kent Avenue Kitchener , ON CANADA N2G 4J1  Made in China / Fabriquè à China / Hecho en China STOP ARRÊT[...]