Moulinex Masterchef Compact QA2001 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Moulinex Masterchef Compact QA2001. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMoulinex Masterchef Compact QA2001 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Moulinex Masterchef Compact QA2001 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Moulinex Masterchef Compact QA2001, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Moulinex Masterchef Compact QA2001 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Moulinex Masterchef Compact QA2001
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Moulinex Masterchef Compact QA2001
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Moulinex Masterchef Compact QA2001
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Moulinex Masterchef Compact QA2001 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Moulinex Masterchef Compact QA2001 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Moulinex na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Moulinex Masterchef Compact QA2001, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Moulinex Masterchef Compact QA2001, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Moulinex Masterchef Compact QA2001. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    www.moulinex.com masterchef compact FR EN NL DE EL IT PT ES NO D A SV FI TR AR F A[...]

  • Página 2

    c b c1 c2 c3 A a1 a2.1 a2.2 a2 b2 b1 a5 a6 a4 a3 2[...]

  • Página 3

    d d3 e e8 e7 e6 e5 e4 e3 e2 e2 .1 e1 d1 d2 3[...]

  • Página 4

    1. a 1. b 1. c 1. d 2. a 2. b 1 2 1 2 1 3 2 2 1 4[...]

  • Página 5

    2. c 3. a 3. b 3. c 3. e 3. f 1 2 4 3 1 2 1 2 1 2 3. d 1 2 5[...]

  • Página 6

    [...]

  • Página 7

    Nous vous rem ercion s d’avoir choisi un appareil de la gamme MOULINEX ex clusivement prévu pour la préparati on des alimen ts, à usage d omestique à l’in térieur de la m aison. Les accessoir es contenus dans le mod èle que vous venez d’acheter sont représentés sur l’étiquette située sur le dessus de l’emballage . • Lisez atte[...]

  • Página 8

    • Ne tou chez pas les accessoires mélan geurs lorsque l’appareil est en fon ctionn ement. • Ne lai ssez pas pendre les cheve ux l ongs, éc har pes, c ravat es et c.. au -dess us de l’a pparei l en fon ctionnem ent. • N’intr oduisez jamais d’ustensiles (cuillère , spatule ...) par l’ouverture du couvercle (d2), dans le bol (b1) ai[...]

  • Página 9

    Conseils : - Pétrir - Utilisez le pétrin (c 1) à la vitesse « 1 » uniquement . V ous pouvez pétrir jusqu’à : - 500g de f arine pour les pâtes à pain ( ex : pain blan c, pain aux céréales, …) - 400g de farine p our les pains spéciaux (farine don t le ty pe est s upérieur à 55 (T55) : pain de seigle , pain complet, …) - 250g de f [...]

  • Página 10

    Conseils : - Utilisez le bol mix eur (d) de la vitesse « 3 » à « 4 » . T emps maxim um de f onctionn emen t : 3min. V ous pouvez préparer : - des potag es finemen t mixés, d es veloutés, des compotes , des milks-shake , des cocktails . - des pâtes légèr es (crêpes, beign ets, clafoutis , far ...). - Lors d u mixag e, si les ingrédi ent[...]

  • Página 11

    4 - HACHER DES PETI TES QU ANTITÉS (SELON MODÈLE) ACCESSOIRE UTILISE : - Mini-hachoir asse mblé. Avec le mini- hachoir , vous pouvez hacher en quelques secondes en pulse: figues sèches, abricots secs… quan tité / temps maxi : type QA100 : 50g / 8s , type QA200 : 90g / 8s. Ce mini-hachoi r n’est pas prévu pour des pr oduits durs comm e le [...]

  • Página 12

    V ous pouvez personnaliser votre appareil et vous procurer auprès de votre revend eur habituel ou d’un centr e service agréé les accessoires suiva nts : Attention : aucun accesso ire ne pourr a vous êtr e vendu sans présentation de votr e notice d’uti- lisation ou de votr e appareil. P ain blanc Ingrédients : 350g de f arine type 55, 210m[...]

  • Página 13

    Cake salé In gr éd ie nt s : 200g de f ari ne , 4 œu f s , 1 sac he t (11g ) de le vure chi miqu e, 10 0m l de la it fro id, 50ml d’ hu il e d’ ol iv e , 1 2 to ma te s sé ch ée s , 20 0g d e f éta, 15 ol iv es v er te s dé no ya ut ée s et c ou pé es e n m orce aux, s el , po iv re . Préchauffez le four à 180°C. Beurr ez et farinez[...]

  • Página 14

    14 EN Thank you for choosin g an appliance from the MOULINEX rang e, which is intend ed ex clusively for the prepar ation of f ood and is only f or indoor , dome stic use . The accessories contained in the model you have bought ar e repr esented on the label located on the top of the pack aging. • Read the instru ctions for use carefully befor e [...]

  • Página 15

    15 EN • Do not tou ch the mixer accessori es when the appli ance is running. • Do not allow lon g hair , scarves, ti es etc. to d angle over the appli ance durin g operati on. • Never insert utensils (spoon, spatula, etc .) through the opening in the lid (d2), in to the bowl (b1) or into th e feed tube of the d rum body (e2). • Always use t[...]

  • Página 16

    16 EN Tips: - Kneading - Use th e kneader (c1) at speed "1" only . Y ou can knead up to: - 500 g flour for br ead dough (e .g. white bread , whole-grain br ead, etc.) - 400 g of flou r fo r speci al types o f b r ead (flou r above type 55 (T55 ): rye br ead , w h ole me al br ead , …) - 250 g floor for yeast d ough (brioche , kouglof, p[...]

  • Página 17

    17 EN - finely blen ded soups, veloutés , stewed fruit, milkshake s and cocktails . - liquid batter (pan cake , fritters, clafoutis an d custard flan s). - If ingr edien ts stick to the sid es of the jug when mixing, stop the applian ce . Remove the blend er jug, and push the food down onto the blades and put you r blender jug back to continue you[...]

  • Página 18

    18 EN • Unplug th e appliance . • Never immerse the motor unit (a) in water or put it und er runnin g water . Wipe it with a dry or slightly damp cloth. • For easie r cleaning, rin se the accessories qui ckly after use. Handle the blades with care to pr event injury . • W ash, rinse and d ry the accessories: th ey are all dishwasher-safe . [...]

  • Página 19

    19 EN Y ou can customise your appliance and obtain the followin g accessories from your usual retailer or an authorised servi ce centre: Note: you can pur chase an accessory only when you present y our instruction leaflet or your ap- pliance . White bread Ingredients: 350 g flour (type 55), 210 ml warm water , 5 g dried baker's yeast, 5 g salt[...]

  • Página 20

    Savoury loaf Ingredients: 200 g flour , 4 eggs, 1 sachet (11 g) baking powder , 100 ml cold milk, 50 m l olive oil, 12 dried tomatoes, 200 g feta cheese , 15 destoned green olives cut into pieces, salt, pepper . Preh eat the oven to 180°C. Butter and flour a loaf tin. Put the flour , eggs and baking powder in the bowl. Fit the kn eader an d the li[...]

  • Página 21

    Wij danken u voor uw keuze van een apparaat uit het MOULINEX assortimen t dat uitsluitend bestemd is voor de ber eiding van voedsel, voor h uishoud elijk gebruik. De acc ess oires bi j het mo del da t u n et he bt gekoc ht, worden voo rgest eld op h et lab el op de bov enkant van de v erpakking. • Lees de gebruiksaan wijzing zorgvuldi g d oor voo[...]

  • Página 22

    • Schakel het apparaat uit en tr ek de stekker uit he t stopcontact alvoren s u de accessoir es vervangt o f in de buurt k omt van de tijden s de werking beweg end e delen. • W ees voorzich tig bi j he t vastne men va n de scherpe messen van de accessoir es (d en e) wann eer u de kom leegt en tijd ens het r einigen: ze zijn vlijm scherp! • Ra[...]

  • Página 23

    1.2 INSCHAKELEN: • Schakel i n door d e snelh eidsreg elaar (a1) naar de voor h et recept gewen ste snelh eid te dr aaien. • U kunt tijd ens de ber eidin g ingrediën ten toevoegen via d e opening in het d eksel (b2). • Zet d e knop (a1) weer op 0 om het appar aat uit te schakelen Tips: - Kneden - Gebruik de kn eder (c1) enkel op snelheid 1. [...]

  • Página 24

    U kunt tijdens de berei ding ingrediën ten toevoegen door de doseerstop (d3) van het deksel (d2) te nem en. • Zet d e knop (a1) weer op 0 om het appar aat uit te schakelen. Tips: - Gebruik de mixk om (d) van snelheid 3 tot 4 . Maxim ale werkingstijd: 3 min. W at u kunt berei den: - Fijng emixte soepen, roomsoepen, stamppotten, milkshak es, cockt[...]

  • Página 25

    4 - KLEINE HOEVEELHEDEN FIJNHAKKEN (AFHANKELIJK V AN HET MODEL) GEBRUIKT ACCESSOIRE: - Gemon teerde minihakk er Met de min ihak ker kunt u i n pul se in e nkele s eco nden f ijnh akken : gedroogde vijgen , gedroogde abrikozen, … Hoeveelh eid / max. tijd: type Q A100: 50 g / 8 s, type QA200: 90 g / 8 s . Deze minihakke r is niet g eschikt voor har[...]

  • Página 26

    U kunt uw apparaat personaliser en en bij uw erk end e r etailer of servicecen trum d e volg end e accessoir es kopen: Opgelet: u kunt enkel accessoir es kopen op vertoon v an uw handleiding of apparaat. Wit brood Ingrediënten: 350 g bloem van het type 55, 210 ml lauw water , 5 g gedroogde bakkersgist, 5 g zout. Do e h et zou t, de blo em en d e b[...]

  • Página 27

    weer naar sn elheid 1 en voeg d e zong edroog de tom aten, de feta en de olijven toe . Kruid met peper en zout. Giet d e bereidin g in de vorm en la at 30 tot 40 min bakken. Mayonaise Ingrediënten: 1 eidooier , 1 eetlepel mosterd, 1 theelepel azijn, 250 ml olie, peper en z out. Opgelet: alle in grediënten m oeten op kamertemper atuur zijn. Do e a[...]

  • Página 28

    28 DE W i r d a nk e n Ih n en , d as s Si e si ch zu m K a u f di e s es Ge rä t e s d e r M a r ke M OU L I N EX en ts ch lo ss e n ha be n, d as a u s sc hl i eß li c h d er Z u be r ei tu n g v on S p ei se n s ow ie d em ha us h al ts übl i ch e n Ge br au ch in g es ch lo ss e n en R äu me n di en t. Di e zu de m vo n Ih ne n er wo rb e n[...]

  • Página 29

    29 DE • Ab so lu te V ors i ch t is t ge bo t en be im H an ti er en mi t d en sc ha r fe n Me ss e rn d er Z ub eh ört ei le (d un d e) , in sbe so n de r e be im En tle er en d er Be hä lte r un d be i d er Re in ig un g: Di e K li ng en s i n d se hr sc ha rf. • Be rü hr en Si e ni e da s Rü hr zub eh ör , wä hr en d da s Ge rä t l ä[...]

  • Página 30

    30 DE Ti pp s: - Kn ete n - V er w en d en Si e d e n T e i gh ak e n (c 1) ausschließlich auf Rührstufe „1 “ . Si e k ön ne n f ol g en de H öch stm en ge n k n et en : - 50 0 g M eh l f ür Br o tt ei g e ( z. B .: W eiß br ot , V ol lk or n br ot , …) - 40 0 g M eh l f ür Sp ez ia lb r ot e (M eh l, d e ss en T yp h öh er al s 5 50 [...]

  • Página 31

    31 DE Ti pp s: - V er w en d en Si e d e n Mi xa uf sa tz (d ) auf R ü hr s tu fe „3 “ b is „ 4 “ . M ax im ale B etr i eb sz eit : 3mi n. Si e k ön ne n Fo lg en d es z ub e r ei te n: - fe in g e mi xt e G em ü se su ppe n, Cr e m es up pe n , K om po t t, M i lc h sh ak es u n d C oc kta il s. - le ic ht e T ei gm as se n ( T e i g f?[...]

  • Página 32

    32 DE 4 - H A CK EN K LE IN ER M EN G E N (J E NA CH M OD E LL ) VE RW END ET E S ZU B EH ÖR : - Mi ni- Z er kl ein er er f er t i g zu sa m m en ge se tzt Mi t de m Mi ni -Z er kl ei ne re r kön n en Si e un te r V er we n du ng de r Pul se -Fu nk ti on f olg en de Zu ta ten in n er h al b wen i g er Se ku nd en h ack en: g et ro ck n et e A pr [...]

  • Página 33

    33 DE Di ese s Ge rä t k an n a uf I hr e pe rsö nl ic he n An f or d er un ge n ab ge st imm t we r d en . Be i Ih r em Fa ch hä n dl er un d in d en au to ris i er te n K un de nd i en stw er kst ät ten s i n d f ol g en de Z ub eh ör te ile e rhä lt li ch : A ch tu ng : Z ub eh ör t ei le w er de n au ssc hl ieß li ch ge g en V or la ge [...]

  • Página 34

    Pi k an te r C ak e Zu ta ten : 20 0g M eh l, 4 Ei er , 1 Pä ck c he n (1 1g ) Ba ckp ul ver , 10 0m l k al te Mi lc h, 50 ml Ol ive nö l, 12 ge tr oc kn e te T om at en , 20 0g Fe ta , 1 5 e nt k er nt e u nd ze rs t üc k el te gr ün e O li v en , Sal z, Pf ef f er De n Ba ck o fe n au f 18 0° C vo rh ei z en . Di e Ca k e -F or m au sf et te[...]

  • Página 35

    Σα ς ευχ αρισ το ύμ ε που επι λέξα τε μια συσκ ευή τη ς σει ράς πρ οϊ όν των MOUL INEX πο υ προ ορίζ ετ αι απ οκ λε ισ τι κά γ ια τ ην ε πε ξε ργ ασ ία τ ρο φώ ν, γ ια ο ικ ια κή χ ρή ση ε ντ ός τ ου σ πι τι ού . Τ?[...]

  • Página 36

    • Ν α α φα ι ρ εί τε πά ντ α το μ π ο λ αν ά με ιξ η ς (d ) πρ οτ ο ύ π ιέ σ ετ ε τ ο κ ου μ πί α π α σφ άλ ι ση ς ( a 3) τ η ς κε φ α λή ς π ολ λα π λώ ν λ ει το υ ρ γι ώ ν (a 4 ) . • Απ εν ερ γο πο ιή στ ε τη συ σκ ευ ή κα ι[...]

  • Página 37

    • Τ ο πο θε τ ήσ τε τ ο κα π άκ ι ( b2 ) π ά νω σ τ ο μπ ο λ (b 1 ) . Π αρ ατ ή ρ ησ η : Η χρ ή ση τ ο υ κα πα κι ού δ εν ε ίν αι υ πο χ ρ εω τι κή . Επ ι τρ έπ ει το ν πε ρ ι ορ ισ μό το υ π ιτ σι λ ίσ μα τ ο ς ή ε κτ ιν ά ξ?[...]

  • Página 38

    2. 2 ΈΝ ΑΡ ΞΗ Λ ΕΙ ΤΟ ΥΡ ΓΙ ΑΣ • Θέσ τε σε λε ιτο υργί α τη συσκ ευή πε ρι στρ έφον τα ς το ν δια κόπτ η (a1 ) στην επι θυμ ητή ταχύ τητ α αν άλ ογ α με τ η συ ντ αγ ή. Γι α το ν κ αλ ύτ ερο έλ εγ χο τη ς ανά με ?[...]

  • Página 39

    • Γ ια ν α δ ι α κ ό ψ ε τ ε τ η λ ε ιτ ου ργ ία τη ς σ υσ κε υή ς, γυ ρί στ ε τ ον δ ι α κ ό π τ η ( a 1 ) σ το " 0 ". Πε ρι μέ νε τε έ ω ς ό το υ η σ υ σ κ ε υ ή ν α σ τ α μ α τ ή σ ε ι ε ν τ ε λ ώ ς ν α λε ιτ ου ργ εί κ [...]

  • Página 40

    Μπ ορε ίτε να εξα τομι κε ύσ ετε τη συσ κε υή σ ας αγο ράζο ντα ς τ α ακόλ ου θα ε ξαρτ ήμ ατα απ ό το κα τά στ ημ α όπ ου α γο ρά σα τε τ η συ σκ ευ ή ή απ ό έν α εξ ου σι οδ οτ ημ έν ο κέ ντ ρο σ έρ βι ς: Πρ ?[...]

  • Página 41

    λ ίγ ο τ ο α λ ε ύ ρι αφ ή νο ντ α ς τ η σ υσ κ ε υ ή ν α λ ει τ ου ργ ε ί. Ζυ μ ώ σ τε γ ι α 3 λ ε π τά συ ν ο λ ικ ά. Π ρο θε ρ μά νε τ ε τ ον φ ο ύ ρ ν ο σ τ ο υς 1 80 °C . Το π οθ ετ ή σ τ ε τ η ζύ μ η μ έ σ α σ ε μ ια β ου ?[...]

  • Página 42

    42 IT Grazie p er a ver scel to u n ap parec chio del la g amma M OULI NEX , proget tat o es clus iva mente pe r la prepar azione di alim enti in ambien te dom estico all'intern o dell'abitazion e. Gli accessori contenuti all'interno del modello acquistato sono raffigurati sull'etichetta situata sulla parte superiore dell'i[...]

  • Página 43

    43 IT • Spegn ere l'appar ecchio e sc ollegar lo dall'a lim en tazi on e prima di s ostitui re gli accesso ri o di a vvi cin arsi ai componen ti che sono m obili duran te il funzion amento. • Prestar e attenzi one nel manipolar e le lame affilate degli accessori (d ed e), n ello svu otare i r ecipienti e dur ante le operazi oni di pul[...]

  • Página 44

    44 IT 1.2 ACCENSIONE • Avvi are l'apparecchi o ruotand o la man opola di regolazi one (a1) sulla velocità desi der ata, a seconda della ri cetta. • Duran te la prepar azi one , è possibile aggiung ere degli alime nti attraverso l'apertura de l coperchi o ( b2). • P er arrestare l'appar ecchio, riportar e la manopola (a1) sull[...]

  • Página 45

    45 IT P er frullare e omog eneizzar e al meglio la pr eparazion e , selezionar e la modalità "Pulse". In corso di pr eparazion e è possibile aggiun gere degli alimen ti rimu ovend o il tappo d osatore (d3) dal coperchi o (d2). • P er arrestare l'appar ecchio, riportar e la manopola (a1) sullo "0". Consigli: - Utilizzar [...]

  • Página 46

    46 IT • Con i rulli è possibile pr eparar e: - grattu giato spe sso - rull o C (e6 )/g rattu giato fine - r ull o D (e7 ): c arote, se dano-rapa , p atat e, form aggio…; - fette spesse - rullo A (e5): patate , carote , cetrioli, mele , barbabietole…; - grattugi a Parm esan - rullo E (e8): patate , parmigian o… 4 - TRIT ARE PICCOLE QUANTIT?[...]

  • Página 47

    47 IT È possibile person alizzare l'apparecchi o acquistando pr esso il proprio rivenditor e di fidu cia o un cen tro assistenza autorizzato i seguen ti accessori: Attenzione Gli accessori possono esser e venduti solo su pr esentazione del proprio manuale d'uso o del proprio appar ecchio. P ane bianco Ingredienti: 350 g di farina tipo 00[...]

  • Página 48

    Ca k e sa la to In gr ed ie nt i: 2 00 g di f ar in a, 4 uo va , 1 b us ti na ( 11 g) d i l ie vi to c himi co, 100 ml di la tt e fred do, 50 ml di o lio d' ol iv a, 1 2 p omod ori se cc hi , 20 0 g di fe ta, 15 o live v er di s no cc io la te e t ag li at e a pez zi, sale , pe pe . Pr eri sc al d ar e il fo rn o a 18 0 °C. Imb ur r ar e e in[...]

  • Página 49

    Obrigad o por escolher um aparelho da gama MOULINEX e xclusivam ente previsto para a prepar ação de alimen tos, para um a utilização domésti ca, dentr o de casa. Os acessórios do modelo que adquiriu encontram-se representados na etiqueta situada na parte superior da embalagem. • Leia atentamente a s instruç ões de u tiliza ção antes de [...]

  • Página 50

    • Reti re semp re o cop o mis turador ( d) ante s de accionar o bot ão de desbl oqu eio (a3 ) da cabe ça multifunções (a4). • P are o aparelh o e desligue-o da corrente antes de substituir os acessórios ou de se aproxim ar das partes rotativas qu ando o apar elho está em fun cionam ento. • T enha cuid ado quan do man usear lâminas afia[...]

  • Página 51

    1.2 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO: • Comece por r odar o selector (a1) para a veloc id ade d esejada, consoan te a receita. • P ode adici onar os alim entos pelo orifício d a tampa (b2) duran te a prepar ação. • P ara parar o apar elho, volte a colocar o botão ( a1) na posição "0". Conselhos: - Amassar - Utilize o gan cho (c1) [...]

  • Página 52

    Conselhos: - Utilize o copo liqui dificador (d) da v elocidade "3" a "4" . T empo de fun cion amento máxim o: 3 min. P ode prepar ar: - Sopas bem passadas , cremes , compotas, bati dos, cocktails . - Massas leves (cr epes, fritos, pu dim de cer eja, pudim...). - Quan do estiver a misturar , se os ingredientes permanecerem c ola[...]

  • Página 53

    4 - PICAR PEQUENAS QU ANTIDADES (CONSO ANTE O MODELO) ACESSÓRIO UTILIZADO: - Mini-picad ora mon tada. Com a mini-picad ora, pod e pic ar e m algun s segun dos no mod o "pulse": fig os secos, alperces secos, e tc. Quan tidad e/tempo máximo: tipo Q A100: 50 g / 8 s, tipo QA200: 90 g / 8 s . Esta mini-picad ora não é adequ ada para pr od[...]

  • Página 54

    P ode personalizar o s eu aparelho e obter os seguintes acessórios na sua loja habitual ou Serviço de Assistên cia Técnica autorizad o: Atenção: só poderá adquirir os acessórios mediante a apr esentação das suas instruções de utili- zação ou do seu aparelho. Pão br anco Ingred ientes : 35 0 g de fa rinha tipo 55, 210 ml de água mor[...]

  • Página 55

    Bolo s algad o Ingred ientes : 20 0 g de far inha, 4 ov os , 1 saqueta ( 11 g) de fermento químico , 10 0 ml de leite frio, 50 ml de a zeite , 12 tom ates secos , 200 g d e qu eijo feta, 15 azeit onas verde s se m ca roço e c ortada s em ped aços , sal, p imenta . Pré-aq ueça o f orno a 180 °C. U nte e polv ilh e com farinh a um a for ma p ar[...]

  • Página 56

    56 ES Le agrade cemos que haya seleccionad o u n aparato de la gama MOULINEX diseñado ex clusivamen te para la prepar ación de alimen tos y uso doméstico en el in terior del h ogar . Los accesori os incluidos con este modelo que acaba de compr ar s e muestr an en la e tiqueta situada en la parte superior de la caja. • Lea deteni dam ente las i[...]

  • Página 57

    57 ES recipi entes o al limpiar el apar ato, ya que pueden provocar cortes gr aves. • No toque los accesori os mezclador es mientr as el aparato esté en funci onamien to. • Man tenga el pelo, bufan das, corbatas , etc. fuer a del alcance d el aparato en funci onamien to. • Nun ca intr oduzca utensili os (cuchar as, espátulas , etc.) por la [...]

  • Página 58

    58 ES • Puede añadi r los alimen tos por el orificio d e la tapa (b2) dur ante la prepar ación. • P ara deten er el aparato, d evuelva el botón (a1) a la posición "0". Consejos: - Amasar - Utili ce el amasador (c1) únicamente con la v elocidad "1" . Puede am asar hasta: - 500 g de harin a para masas d e pan (ej.: pan bl[...]

  • Página 59

    59 ES • P ara deten er el aparato, d evuelva el botón (a1) a la posición "0". Consejos: - Utili ce el vaso mezclador (d) con las v elocidades "3" y "4" . Tiempo máxim o de funci onami ento: 3 min. Puede pr eparar: - P otajes con una textur a muy su ave, cr emas , compotas, batid os, cócteles . - Masas li geras (c[...]

  • Página 60

    60 ES 4 - PICAR CANTID ADES PEQUEÑAS (SEGÚN MODELO) ACCESORIO UTILIZADO: - Minipicad ora mon tada. Gracias a la minipicadora y ut ilizando la fu nción puls e , podrá picar en unos s egundos: higos secos, albaricoques secos , etc. Canti dad / tiempo máxim o: mod elo QA100: 50 g / 8 s, m odelo Q A200: 90 g / 8 s. Esta minipicad ora no está dise[...]

  • Página 61

    61 ES Puede personalizar su aparato y adquirir los si guien tes accesorios a través de su distribuidor habitual o de un cen tro de servi cio o ficial: Atención: no se le podrá suministrar ningún acc esorio sin presentar las instrucciones de uso o el propio apar ato. P an bl an co In gr ed ie n te s: 35 0 g de ha ri na de ti po 55 , 21 0 ml de a[...]

  • Página 62

    Bi zc oc ho s al ad o In gr ed ie nt es : 200 g d e hari na , 4 h ue vo s , 1 bo lsit a ( 11 g ) d e leva du ra d e p an ade ría, 100 ml d e l ec he f rí a, 5 0 ml de ac ei te de ol iv a, 12 toma te s sec os , 200 g de ques o fet a, 15 ac ei tu na s ver de s sin hu es o y co rt ad as en tr oz os , s al , pi mi ent a. Pr eca li en te e l h orn o a[...]

  • Página 63

    T ak k for a t du val gte e t app arat f ra MOUL INE X s om k un er beregnet på pr iva t hushol dnings bru k innen dørs. Til behø rsdel ene so m f ølg er med mod elle n du har kjø pt, er vi st på etiket ten på to ppe n a v emballasjen. • Les bruksanvisningen nøye før du bruker apparatet for første gang. Bruk i strid med bruksanvisningen[...]

  • Página 64

    • Stikk aldri redskaper (skje , sleiv ...) gjennom åpning en i lokket (d2), i bollen (b1) eller i sjakten til tromm elhuset (e2). • Når grø nnsak skut teren (e) be nytte s, må all tid s tapp eren (e3) br ukes til å s kyv e matv arene ned i sjakten, bruk aldri fin grene , en gaffel, kniv eller and re gjenstan der . • Blend erkannen (d) m?[...]

  • Página 65

    - 250 g mel til gjær deig (h orn, julebrød, pizza bunn ...) eller mørd eig - 750 g mel til boller (se grunn oppskrift) - Maksim al brukstid: 13 min. - Blande - Bruk bland ekniven (c2) fra hastighet "1" til "4" . Du kan blan de inntil: - 1 kg d eig til formk ake , vannbakkels ... - 2,7 kg d eig til søte brødkak er (se grunno[...]

  • Página 66

    - Blend erkannen må allti d brukes med lokk et. - Løft aldri av lokk et før apparatet har stanset h elt. - Ha alltid flytende ingredienser i blenderk annen før du tilsetter faste ingred ienser . 2.3 - DEMONTERE TILBEHØRSDELEN • V ent til apparatet har stanset helt, og trekk ut kontakten. T a ut blend erkannen. Sett dekselet (a6) tilbake på [...]

  • Página 67

    • T rekk ut kon takten. • Motor enheten (a) må ikke dyppes ned i vann eller hold es under renn ende vann. Tørk den av med en tørr eller lett fuktet klut. • Det er enklere å rengjør e tilbehørsdelen e hvis du skyller dem rett etter bruk. Håndter alle knivene for siktig slik at du ikke skader deg. • V ask, skyll og tørk tilbehørsdele[...]

  • Página 68

    Hvetebrød Ingredienser: 350 g hvetemel, 2,1 dl lunk ent vann, 5 g tørrgjær , 5 g salt. H a salt, mel og gjær i boll en. Sett elte krok en og lokk et på plas s . Kjør m ask in en på has ti ghet 1 i noe n se ku n d er . T il se tt v ann me n s mas kin en er i ga n g. E lt d ei ge n i ca . 8 m in. La d ei ge n h vi le v ed r omt empe rat ur i 3[...]

  • Página 69

    T ak f ordi d u købte et appar at fra MOULINEX , som u delukk ende er ber egnet til tilber edning af madvar er i hjemmet. Tilbehøret, der følger med det apparat, du lige har købt, er v ist på etiketten ov en på emballagen. • Læs brugsanvisning en omhyggeli gt ige nnem, ind en apparatet tages i brug første gang. Produ centen påtager si g [...]

  • Página 70

    • Før aldrig reds kaber ( ske , sk raber o sv .) ned gen nem lå gets å bni ng ( d2), sk ålen ( b1) e ller cylind erholder ens påfyldnin gstragt (e2). • Brug a ltid nedsto pperen (e 3) sam men med grø ntsagsjer net (e) t il at skubb e ingredienserne ned i påfyldningstr agten med. Brug aldri g fingren e, en gaffel, en ske , en kniv eller n[...]

  • Página 71

    Gode råd - Ælte - Brug dejkr ogen (c1) udelukkende på hastighed "1" . Man k an ælte op til: - 500 g mel til brød dej (f.eks.: hvi dt brød , fuldkornsbrød osv .) - 400 g mel til særlige brødtyper (mel, hvor typen er på over 55 (T55) : rugbrød, fuldkornsbrød osv .) - 250 g mel til smør dej (brioch e , kouglof, pizzad ej, mørd [...]

  • Página 72

    - Fint blen dede supper , saucer , crem er , frugtmos, milkshak es og cocktails. - T ynd dej (til pan dek ager , beigneter , clafoutis , bud ding er osv .). - Hvis ingr ediensern e sid der fast på sid erne af skålen und er tilberednin gen, stands apparatet, tag blendersk ålen af, skub ingredienserne ned på klingen, og s æt dereft er b lendersk[...]

  • Página 73

    • T ag stikket u d. • Dyp ikke motorblokken (a) ned i vand, og kom den ikke under rind ende vand . Tør den af med en tør eller let fugtig klu d. • Det er lettere at ren gøre tilbehøret, hvis det skylles hurti gt efter brug. Vær altid for sigtig, når du håndterer klingerne , da de kan vær e meget skarpe . • V ask, skyl og tør tilbeh[...]

  • Página 74

    Hvidt brød Ingredienser: 350 g mel af typen 55, 210 ml lunk ent vand, 5 g tørgær , 5 g salt. Kom salt, mel og tørgær i skålen. Sæt dejkr og og låg på. Kør apparatet i nogle sekunder på hastighed 1, tils æt d er efter van d und er omrørin g. Ælt i ca. 8 min utt er . Lad de jen hvile ved stuet empe r atu r i ½ tim e , ælt den der efte[...]

  • Página 75

    T ack för att du har valt en apparat från MOULINEX som är speciellt avsedd för livsmedelstillr edning inomh us och för hushållsbruk. De tillbehör som hör till den här modellen finns angivna på etiketten på f örpackning ens ov ansida. • Läs bruksanvisningen noga innan du använder apparaten första gång en: Tillverk aren frånsäg er[...]

  • Página 76

    • Rör inte vi d blandningsr edskapen när apparaten är i gång. • Se till att in te långt hår , scarfar , slipsar osv . hänger över appar aten när de n är igån g. • För aldrig in köksredskap (sked ar , spatlar ...) g enom öppning en i locket (d2), i skålen (b1) eller g enom röret på trumm agasinet (e2). • Använ d allti d på[...]

  • Página 77

    Tips: - Knåda - Använd d egkroken (c1) endast vid hastighet ”1” . Du kan knåd a upp till: - 500 g mjöl för brödd eg (t.ex.: vitt bröd, fullk ornsbröd ...) - 400 g vetemjöl för speci albröd (mjöl av högre klass ä n 55 (T55): rågbröd, fullk ornsbröd…) - 250 g mjöl för jäst deg (bri oche , vetebröd, pizza deg, mör deg ...) [...]

  • Página 78

    - Lätt smet (pannk akor , munkar , sockerka kor osv ...). - Om ingr edien serna fastnar på sidorn a av mix erbägaren under mixning en, stoppa apparaten, plocka av mi xerbägar en, för n er in gredi ensern a mot knivbladen med en slickepott och sätt sedan tillbak a bägaren för att f ortsätta tillredning en. - Fyll aldri g mixerbägaren m ed [...]

  • Página 79

    • Dra ut k ontakten ur eluttaget. • Motor enheten (a ) får inte nedsänk as i vatten eller hållas un der ri nnan de vatten. T orka av den med en torr eller lätt fuktad trasa. • Om du sköljer av tillbehör en direkt efter använ dning blir de lättare a tt r engöra. Hantera kniv en med försiktighet, du k an lätt skada dig på den. • R[...]

  • Página 80

    Vitt bröd Ingredienser: 350 g vetemjöl, 210 ml ljummet vatten, 5 g torrjäst, 5g salt. Häll salt et, mjölet och jäst en i skål en. Sätt degkrok en och locket på plats. Kör i några sekunder på hastigh et 1, tillsätt därefter vattnet medan apparaten fortsätter att gå. Bland a i ungefär 8 min. Låt deg en stå i rumstemper atur i en ha[...]

  • Página 81

    Kiitos, et tä ole t valin nut MOULINE X -laitte en, joka o n tarkoite ttu käy tettävä ksi ruoanv almistu kseen kotitalouksissa. Ostamaasi malliin kuuluvat os at luetellaan pakkauk sessa olevassa tarr assa. • Lue k äytt öoh jeet huolell a ennen lait teen ensim mäis tä kä ytt ökert aa ja s äil ytä ne huole llis est i. V almistaja ei ole[...]

  • Página 82

    • Älä kosk aan työnnä keittiövälineitä (esim. lusikkaa tai paistinlastaa) kann en aukkoon (d2), kulhoon (b1) äläkä rumpukotelon syöttöaukk oon (e2). • K un käyt ät ra asti nli säta rvik etta (e) , ohjaa ruoa t täytt öauk k oon ain a syöttöp aini m ella (e3). Älä kosk aan käytä sormia, haarukk aa, lusikkaa, veistä äläk?[...]

  • Página 83

    - 500 g jauhoja leipätai kinaan (esim. vaalea ta i moniviljaleipä) - 400 g erik oisvehnäjauhoja (T55-tyyppi set jauhot): ruisleivän, täysjyvä leivän jne . valmistukseen) - 250 g jauhoja k ohotetuille taikinoille (esim. bri ossi, kugelho f, pizza- tai piirakkataikin at) - 750 g jauhoja m aitosämpylätaikinaan (katso perusr esepti) - Enimmäi[...]

  • Página 84

    - Jos aineks et t arrau tuv at s ekoit usku lhon s ein ämii n se koitu kse n ai kana, py säyt ä l aite, ir rota sekoituskulh o ja pudota ain ekset terille . Aseta sitten sekoituskulh o takaisin ja jatka va lmistusta. - Älä kaad a sekoituskulhoon ki ehuvaa nestettä. - Älä käytä sekoituskulh oa tyhjänä. - Älä käytä sekoituskulh oa ilm[...]

  • Página 85

    • Katk aise sähkövirta. • Älä u pot a moot tori yks ikk öä (a ) vet een äläk ä juok sev an ve den al le. P yyh i se k uiv alla tai hieman kostealla liin alla. • Jotta puhdistaminen kävisi helpommin, huuh tele lisätarvikkeet joka käytön jälkeen. Käsittele teriä varovasti, jotta et loukk aa itseäsi. • P ese, huuhtele ja kuiv [...]

  • Página 86

    V aalea leipä Ainekset: 350 g vehnäjauhoja, 2,1 dl lämmintä vet tä, 5 g kuivahiivaa, 5 g suolaa. Kaad a suola, jauhot ja hiiva kulhoon. Kiinnitä taikinakoukku ja kansi paikoilleen. Sekoita muutaman sekunnin ajan nopeu della 1. Lisää sitten vesi samalla sekoittaen. V aivaa noin 8 minuutin ajan. Anna taikinan tekeytyä hu oneenlämmössä noi[...]

  • Página 87

    Yi ye cek ha z ır la m ak iç in öz el ol ar a k ve ya ln ız c a ev de ku ll anı lm a k üz ere ta sar la nmı ş MOULINEX ür ün ler in d en b ir in i s eç tiğ in i z iç i n ço k te şek kü r e de r iz . Sa tı n a ld ı ğı nı z mo del e ait a k se su a rl ar , am bal aj ı n üz e ri nd e y er a la n e ti ket te be li rt il miş ti r[...]

  • Página 88

    • ka pa k üze ri nde ki aç ıkl ık ta (d2 ), ha zne i çi nd e (b 1) v ey a si li nd ir gö vde ni n be sl em e bo ru su nda n (e 2) iç er i h iç bi r nes ne (k aş ık , spa tu la vs . ) so k ma yı n. • Se bz e d il im le ak se sua rı n da (e ) b es le me bo ru s un da ki yi y ec eğ i y ön le nd irm ek iç in da im a it ic iy i ku la [...]

  • Página 89

    İp uç lar ı: - Yo ğur ma - Yo ğur ma ak se su ar ını ( c1) ya ln ızc a " 1" h ız ın da ku lla nı n . Şu m ikt ar l ar da ki m alz em ele ri y oğ ura bi lir si n iz : - Ek mek h a mu ru i çi n 5 00 g un (ö rn e ği n; b ey az ek m ek , t am b u ğd ay ek me ğ i) - Öz el e km ek iç in 40 0 g un ( 55 (T 55 ) t ip te u n: ç[...]

  • Página 90

    Şu nl arı h a zı rl ay ab ili rs ini z: - B le n d er ' d an ge ç ir i l mi ş ç o rb a l ar , v e lo u t és (v a lu t so s la r ), ko m p os t o la r , m il k s ha k e v e ko k t ey l l er . - Sı vı h am ur (p anc ak e , kı za rt ma ha mur u, c la fou ti s v e k re m ka ra mel le r). - Ka rı şt ır ma s ır as ın da m al ze me l e[...]

  • Página 91

    kuru kayısı, vs. Miktar / maks. süre: model QA100: 50 g / 8 sn., model QA200: 90 g / 8 sn. Bu mini kıyıcı kahve gibi sert ürünler için tasarlanmamıştır. • Ci haz ı p ri zd e n çe ki n. • Mo to r ün it e si ni ( a) ke sin li kle su ya ba tı rma yı n ve ya aka n s uy un al tın da b ır ak may ın . Ku ru ve ya ne ml i b ir be zl[...]

  • Página 92

    Ci ha zın ız ı ih ti ya cı nız a g ö re öz el le şti re bil ir ve sa tıc ın ı zd an ve ya yet ki l i s er vi st en ş u a ks es uar la rı te da rik e d eb il ir si niz : No t: Bi r ak se s ua r s at ın al ır ke n tal im at ki t ap çı ğı nı zı ve ya ci ha zı nız ı gös te r me ni z ge rek ir . Be ya z e km e k Ma lz eme le r: [...]

  • Página 93

    ba şl ay ın ve 3. hız kade mesi ne ka da r çıka rı n. Ci haz çalı şı rk en bi r buçu k daki ka bo yu nc a ze yt in yağ ını ve süt ü ya va ş yav aş ekl ey in . Ci ha zı tekr ar 1. hı z kad emes ine ge ti ri n ve kuru do ma tes le r i, fe ta pey ni rin i ve ze yt in ler i ek l ey in . Tuz ve ka rab ib eri ek le yi n. Ka rı şı m[...]

  • Página 94

    94 AR[...]

  • Página 95

    95 AR «∞d¨On «∞ANw ( yruovaS ) «∞LJu≤U‹ : 002 §d«Â ©∫Os, 4 °OCU‹, ±EdË· (11 §d«Â) °UØOMZ °UËœ¸, 001 ±KK∑d ±s «∞∫KOV «∞∂U¸œ, 05 ±KK∑d “¥X “¥∑uÊ , 21 ©LU©r ±Ô πHHW, 002 §d«Â §∂MW ≠O∑U, 51 “¥∑uÊ «îCd ±MeËŸ «∞Mu«…, Ë±Ô IDl «∞v ÆDl ÅGOd…, ±K` Ë≠K[...]

  • Página 96

    96 AR ËÅHU‹ √߇‡‡‡U߇‡OW «∞ª∂e «_°Oi «∞LJu≤U‹ : 053 §d«Â ©∫Os (≤uŸ 55 ) , 012 ±KK∑d ±U¡ œ«≠v¡ , 5 §d«Â ±s îLOd… «∞Hd«Ê «∞πU≠W , 5 §d«±U‹ ±K`. ¥u{l «∞LK`, «∞D∫Os, Ë«∞ªLOd… ≠w «∞u´U¡. ¢ÔdØV «∞FπU≤W Ë«∞GDU¡. ¥ÔAGÒq «∞LM∑Z ∞∂Cl[...]

  • Página 97

    97 AR «∞∑ªe¥s ô ¢ÔªeÒÊ «∞LM∑Z ≠w °OµW ¸©∂W. ±U–« ¢HFq ≈–« ∞r ¢∑LJs ±s ¢AGOq «∞LM∑Z ≈–« ∞r ¥ÔLJs ¢AGOq «∞LM∑Z , ¥Ôd§v «∞∑QØb ±s : - √Ê «∞LM∑Z ±uÅu‰ °AJq §Ob °U∞∑OU¸ «∞JNd°Uzw. - «∞LK∫IU‹ ±ÔdØ∂W °AJq Å∫O`. - ±uÆl ±M∑Iw «∞ºd´W ( 1[...]

  • Página 98

    98 AR - ô ¢Lú ≈°d¥o «∞ªö◊ °U∞ºu«zq ≠w œ¸§W «∞GKOUÊ. - ô ¢ÔAGÒq «∞ªö◊ ≈–« ØUÊ ≠U¸¨UÎ. - «ßFLq œ«zLUÎ ≈°d¥o «∞ªö◊ ±l ¨DUzt. - ô ¢d≠l ¨DU¡ «ù°d¥o ≈ô ´Mb±U ¢∑uÆn «∞AHd«‹ ´s «∞∫dØW ¢LU±UÎ. - «ßJV œ«zLUÎ «∞LJu≤U‹ «∞ºUzKW ≠w ≈°d¥o [...]

  • Página 99

    99 AR - «∞ªKj - «ß∑FLq «∞ªöÒ◊ ( 2c ) ´Kv «∞ºd´W ±s " 1 " «∞v " 4 ". ¥LJMp «∞ªKj ∞GU¥W «∞JLOU‹ «∞∑U∞OW: - 1 ØKZ ±s ´πOMW «∞JFJW «ùßHMπOW, ´πOMW «∞∫Ku¥U‹ «∞NAÒW, «∞a. - 7,2 §d«Â ØKZ ±s ´πOMW «∞ª∂e «∞∫Ku («≤Ed «∞uÅHW «_ßUßOW). - ô[...]

  • Página 100

    100 AR > ¥Ôd§v ´b ∞Lf ±ÔK∫IU‹ «∞ªö◊ ´Mb±U ¥JuÊ «∞LM∑Z ÆOb «∞∑AGOq. > ô ¢bŸ «∞AFd «∞Du¥q, «_Ë®∫W, ¸°DU‹ «∞FMo ¢∑b∞v ≠u‚ «∞LM∑Z √£MU¡ ¢AGOKt. > ô ¢Ôbîq ≠w «∞u´U¡ (±KFIW, ß∂U¢uô ,˨Od≥U) ±s îö‰ ≠∑∫W «∞GDU¡ ( 2d ) √Ë ≠w «∞u?[...]

  • Página 101

    101 AR ËÅn √§e«¡ «∞LÔ M∑Z ≈¸®Uœ«‹ ±s √§q «∞ºö±W a - Ë•b… «∞LÔ ∫dÒ „ 1a ±ÔM∑Iw «∞ºd´W 2a ±ªdà «∞ºd´W «∞∂DOµW 12a ±ªdà ±ÔK∫IU‹ «∞ªö◊ 22a ±ªdà ÆDÒU´W «∞ªCU¸ 3a “¸ ¢∫d¥d «∞d√” «∞L∑Fbœ «∞u™Uzn 4a d√” ±∑Fbœ «∞u™Uzn 5a ±?[...]

  • Página 102

    ≤UÊ ©Fr œ«¸ ±u«œ: 002 Öd ¬¸œ, 4 ¢ªr ±d⁄, 1 °º∑t ( 11 ÖdÂ) °OJOM@ Äuœ¸, 001 ±OKv ∞}∑d ®}d ßdœ, 05 ±}Kv ∞}∑d ¸Ë¨s “|∑uÊ, 21 Öu§t ≠d≤~v îAJ‡, 002 Öd ÄM}d ≠∑U, 51 ¸Ë¨s “|∑uÊ ß∂e °bËÊ ≥º∑t, ≤LJ‡, ≠KHq. «§U‚ ¸« œ¸ •d«¸‹ C° 081 Öd ØM}b. ¥J‡ [...]

  • Página 103

    103 F A œß∑u¸«∞FLq ≥UÈ «Ë∞}t ≤UÊ ßH}b ±u«œ: 053 Öd ¬¸œ (≤uŸ 55 ), 012 ±}Kv ∞}∑d ¬°v 5 Öd ±ªLd îAJ‡ ≤UÊ, 5 Öd ≤LJ‡ ≤LJ‡, ¬¸œ Ë ±ªLd ≤UÊ ¸« œ¸ ØUßt Æd«¸ œ≥}b. îL}dÖ}d Ë œ¸» ¸« ≤BV ØM}b. °d«È ÇMb £U≤}t œ¸ ßd´X 1 ØU¸ ØMb Ë ¬» ¸« œ¸ •U‰ ?[...]

  • Página 104

    104 F A ≤‡‡J‡‡∑‡‡‡t: - œ¸ Åu¸‹ ¸≤~v ®bÊ ËßU|q §U≤∂v °U ¨c« (≥u|Z, Äd¢IU‰, ¨}dÁ), ÄU¸Çt ¬¨A∑t °t ¸Ë¨s ¬®áeÈ ¸« °t ¬≤NU °JA}b Ë ßáf °t ©u¸ ´UœÈ ¢L}e ØMOb. - Øu“Á ±ªKu◊ Øs ( d ) : ±Ib«¸È ¬» Öd •UËÈ ÇMb ÆDdÁ ±U|l ™d≠Auzv œ¸ Øu“Á ±ªKu◊[...]

  • Página 105

    105 F A ≤‡‡J‡‡U‹: - «“ Øu“Á ±ªKu◊ Øs ( d ) œ¸ ßd´X " 3 " °t " 4 " «ß∑HUœÁ ØM}b. •b«Ø∏d “±UÊ ØU¸ ØdœÊ: 3 œÆOIt ®LU ±v ¢u«≤}b ¬±UœÁ ßU“È ¸« °AdÕ –|q «≤πU œ≥}b: - ßuÛ ¸|e ±ªKu◊ ®b≥v Ë∞u¢eÈ ±}uÁ ¬» Äe ®b≥v ±}Kp ®OJ‡ Ë ØuØ?[...]

  • Página 106

    106 F A ≤‡‡J‡‡‡U‹: - îL}dÖ}dÈ - «“ îL}dÖ}d ( 1c ) ≠Ij œ¸ ßd´X " 1 " «ß∑HUœÁ ØM}b. ®LU ±v ¢u«≤}b ´Lq îL}d ØdœÊ ¸« °AdÕ –|q «≤πU œ≥}b: - 005 Öd ¬¸œ °d«È îL}d ≤UÊ (±∏ö" ≤UÊ ßH}bÈ ≤UÊ ÖMb îU∞h, ¨}dÁ) - 004 Öd ¬¸œ °d«È «≤u«Ÿ îU’ [...]

  • Página 107

    107 F A > «“ œßX “œÊ °t ∞u«“ §U≤∂v ±}Jºd ≥M~U ¸Ë®s °uœÊ œß∑~UÁ îuœœ«¸È ØM}b. > «“ ¬Ë|e«Ê ®bÊ ±u, ¸ËßdÈ, Ød«Ë«‹ Ë ¨}dÁ ¸ËÈ œß∑~UÁ ≥M~U ØU¸ ØdœÊ îuœœ«¸È ØM}b. > «“ Öc«®∑s ËßU|Kv ≤E}d (ÆU®Iv ØU¸œØv ¨}dÁ) «“ ©d|o œ≥U≤t œ¸[...]

  • Página 108

    108 F A ±A‡‡‡ª‡‡B‡‡‡‡U‹ œß∑u¸«∞FLq ≥UÈ «|LMv a - ±u¢u¸ 1a Öe|Mt ßd´X 2a îd˧v Ør ßd´X 12a îd˧v ∞u«“ §U≤∂v ±ªKu◊ Øs 22a îd˧v °d‘ œ≥MbÁ ß∂e|πU‹ 3a œØLt ¬“«œßU“È ßd ÇMb ØU¸Á 4a ßd ÇMb ØU¸Á 5a îd˧v Äd ßd´X 6a Äu®g b - ±πLu´t ØUßt 1b [...]

  • Página 109

    109[...]

  • Página 110

    110[...]

  • Página 111

    111[...]

  • Página 112

    112[...]

  • Página 113

    113[...]

  • Página 114

    114[...]

  • Página 115

    [...]

  • Página 116

    p. 7- 1 3 p. 1 4 - 2 0 p. 2 1 - 2 7 p. 2 8 - 3 4 p. 3 5 - 4 1 p. 42 - 4 8 p. 4 9 - 5 5 p. 5 6 - 6 2 p. 6 3 - 6 8 p. 6 9 - 7 4 p. 7 5 - 8 0 p. 8 1 - 8 6 p. 8 7 - 9 3 p. 1 0 1 - 9 4 p. 1 0 8 - 1 0 2 Ref. 0828718 FR EN NL DE EL IT PT ES NO D A SV FI TR AR F A[...]