Milwaukee 6215 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Milwaukee 6215. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMilwaukee 6215 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Milwaukee 6215 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Milwaukee 6215, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Milwaukee 6215 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Milwaukee 6215
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Milwaukee 6215
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Milwaukee 6215
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Milwaukee 6215 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Milwaukee 6215 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Milwaukee na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Milwaukee 6215, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Milwaukee 6215, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Milwaukee 6215. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL M[...]

  • Página 2

    2 3 W ARNING! When using an electric chain saw, always follow basic safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. GENERAL SAFETY RULES changing accessories and attach- ments, such as saw chain and guard. 13. Outdoor Use extension cords.  Use only extension cords intended for use outdoors and so marked. 14. St[...]

  • Página 3

    4 5 The grounding prong in the plug is con- nected through the green wire inside the cord to the grounding system in the tool. The green wire in the cord must be the only wire connected to the tool's ground- ing system and must never be attached to an electrically live terminal. Y our tool must be plugged into an appro- priate outlet, pr[...]

  • Página 4

    6 7 CHAIN SAW TERMINOLOGY Grounded tools require a three wire ex- tension cord. Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the supply out- let increases, you must use a heavier gauge extension cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage, resulting in l[...]

  • Página 5

    8 9 A B Fig. 7 A Fig. 6 Reduced Kickback Guide Bar A guide bar which has been demonstrated to reduce kickback significantly . Replacement Saw Chain A chain that complies with the kickback performance requirements of ANSI B175.1- 2000 when tested with specific chain saws. It may not meet the ANSI perfor- mance requirements when used with other saws.[...]

  • Página 6

    10 11 APPLICATIONS A Fig. 12 Chain oil (Fig. 12) Proper lubrication prolongs chain and guide bar life. In warm weather use a SAE-30 weight oil. In colder weather use SAE-20 or SAE-10 weight oil. Use only clean oil to prevent damage to the automatic oiler . Un- screw the cap (A) and fill oil tank before use. Automatic oiler Catalog number 6215 Chain[...]

  • Página 7

    12 13 Basic cuts 1. Support log in a stable position. 2. Check for adequate clearance for cut. 3. Allow saw to come to full speed be- fore cutting. Overbu cking, or cutting down throu gh log (Fig. 19) 1 . Place lower end of spiked bumper against the log. 2. Pivot saw into the cut and allow it to cut its way down. 3. Reposition spiked bumper lower d[...]

  • Página 8

    14 15 MAINTENANCE Bucking a log When bucking a log, (cutting it into lengths) it is important to make sure your footing is firm and your weight is evenly distributed. In general, try to have the log raised and supported near the cut. Having the log raised and supported near the cut will re- duce binding and kickback. If bucking log on hill (Fig. 27[...]

  • Página 9

    16 17 If the clutch is not slipping when it should, for example when the saw is bogged down in a cut, loosen the ad- justing bolt flange to the next mark coun- terclockwise (D). 5. Replace the sprocket cover and make a few test cuts and readjust if neces- sary . Tighten the clutch only enough that it will not slip during a normal cut, but slips whe[...]

  • Página 10

    18 19 A VERTISSEMENT! Lorsque vous utilisez une scie à chaîne électrique, observez toujours les règles de sécurité de base afin de minimiser les risques dincendie, choc électrique et blessures corporelles. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 10. TRANSPORTEZ LA SCIE À CHAÎNE EN LA TENANT P AR S A POI GNÉE FRONT ALE EN POSITION DARRÊT [...]

  • Página 11

    20 21 Fig. 3 Un contact du bout de la scie peut parfois déclencher un vif mouvement de recul qui projettera la glissière de guidage en lair et en direction de lutilisateur . Le coincement de la chaîne au-dessus de la glissière de guidage peut pousser brusquement la glissière de guidage vers lutilisateur . Nimporte laquelle de ces r[...]

  • Página 12

    22 23 Si lemploi dun cordon de rallonge est nécessaire, un cordon à trois fils doit être employé pour les outils mis à la terre. Pour les outils à double isolation, on peut em- ployer indifféremment un cordon de rallonge à deux ou trois fils. Plus la longueur du cordron entre loutil et la prise de cou- rant est grande, plus le cali[...]

  • Página 13

    24 25 Mouvement de recul par grippage (Fig. 4) Le brusque recul de la scie qui peut survenir lorsque lentaille se referme et coince la chaîne en mouvement à la partie supérieure de la glissière de guidage. TERMINOLOGIE DE SCIE À CHAÎNE Glissière de guidage à faible recul Une glissière de guidage conçue pour réduire considérablement l[...]

  • Página 14

    26 27 MANIEMENT A VER TISSEMENT! Débranchez toujours la scie avant dy installer ou den enlever des accessoires. Lutilisation daccessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques. Fig. 11 4 . Passez la chaîne par-dessus le barbotin dentraînement (F), le côté tranchant dans le [...]

  • Página 15

    28 29 APPLICATIONS Attention au mouvement de recul (Fig. 15 & 16) «Mouvement de recul» désigne le brusque mouvement de la chaîne et de la glissière de guidage vers larrière, vers le haut ou les deux. Le mouvement de recul par grippage (Fig. 15) est le brusque mouvement arrière de la scie lorsque lentaille se referme sur la chaîne,[...]

  • Página 16

    30 31 B A A Fig. 22 B. A. Fig. 23 Fig. 26 A 2" 2" A Fig. 24 B Fig. 25 Évacuation du point de chute (Fig. 22)  Avant de commencer un abattage darbre, assurez (A) lespace dévacuation aux angles de 45° du point de chute (B).  Pour abattre un arbre, lutilisateur de la scie doit se placer en amont de la coupe. V ers la fin[...]

  • Página 17

    32 33 Dans des conditions normales dusage, votre scie à chaîne devra être inspectée et entretenue ponctuellement. Examinez la scie pour en enlever la saleté et les débris qui pourraient nuire au bon fonctionnement des mécanismes de protection et des dispositifs de prévention du mouvement de recul. Inspectez la scie et ses dispositifs de [...]

  • Página 18

    34 35 ¡ADVERTENCIA! REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ACCESSOIRES A VER TISSEMENT! Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours loutil avant dy installer ou den enlever les accessoires. Lemploi daccessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut présenter des risques. GARANTIE LIMITÉE [...]

  • Página 19

    36 37 9. USE EL EQUIPO DE SEGURIDAD.  Use lentes de seguridad, zapatos de seguridad, ropa que se ajuste cómodamente, guantes de protección y protección para los oídos y la cabeza. 10. TRANSPORTE LA SIERRA DE CADENA, USANDO EL MANGO FRON- T A L CON LA SIERRA DESACTIV A D A , SIN LOS DEDOS ENCIMA DEL INTERRUPTOR, Y LA BARRA DE GUIA Y LA CADENA[...]

  • Página 20

    38 39 Herramientas con conexión a tierra: Herramientas con enchufes de tres clavijas Las herramientas marcadas con la frase Se requiere conexión de puesta a tierra tienen un cable de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a tierra de tres clavijas. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente debidamente conectado a tierra (véase la [...]

  • Página 21

    40 41 Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean también de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a tres cables. El calibre de la extensión depende de [...]

  • Página 22

    42 43 ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA Siempre desenchufe la sierra an- tes de realizar cualquier montaje, ajuste, mantenimiento o servicio. ¡ADVERTENCIA! A B Fig. 7 A Fig. 6 Aserro por debajo del corte Una muesca que se corta en un árbol que controla la dirección de la caída del árbol. Control del lubricador Un sistema para lubricar la barra guí[...]

  • Página 23

    44 45 APPLICACIONES OPERACION Siempre desenchufe la sierra an- tes de conectar or retirar los accesorios. El uso de cualquier accesorio, que no sea uno de los recomendados específicamente para el uso con esta sierra, puede ser riesgoso. ¡ADVERTENCIA! Fig. 11 Cómo cortar con la sierra de cadena Esta sierra de cadena está diseñada solo para cort[...]

  • Página 24

    46 47 Fig. 17 Fig. 21 Fig. 19 posible para prepararse para un salto repentino si ocurre. Agarre correcto (Fig. 17) El agarre correcto ayudará al operador mantener control de la sierra. La Fig. 17 muestra el agarre correcto de la sierra con el pulgar y los dedos rodeando el mango frontal. Fig. 18 Fig. 20 Posición del cuerpo (Fig. 18)  Coloque l[...]

  • Página 25

    48 49 Podar un árbol (Fig. 26) Podar un árbol es sacar las ramas de un árbol caído. 1 . Corte las ramas superiores más pequeñas primero y permita que las ramas inferiores más grandes sostengan el árbol arriba de la tierra. 2. Corte las ramas que están bajo tensión en un sentido tal que la tensión cause que el corte se abra antes que apre[...]

  • Página 26

    50 51 ACCESORIOS Para reducir el riesgo de lesiones, desconecté siempre su herramienta antes de colocar o retirar un accesorio. Use solo accesorios recomendados específicamente. Otros puenden peligrosos. ¡ADVERTENCIA! GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS T odas las herramientas MILW AUKEE s e prueban antes de abandonar la fábrica y se garantiza qu[...]

  • Página 27

    MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION 13135 West Lisbon Road  Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-3041d7 11/04 Printed in USA UNITED ST A TES - MIL W AUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EA VY D UTY ® . Y our satisfaction with our product s is very important to us! If you encou[...]