Miele W 872 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Miele W 872. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMiele W 872 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Miele W 872 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Miele W 872, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Miele W 872 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Miele W 872
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Miele W 872
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Miele W 872
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Miele W 872 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Miele W 872 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Miele na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Miele W 872, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Miele W 872, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Miele W 872. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Gebrauchsanw eisung W aschautomat W 872 Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät. D M.-Nr . 05 603 160[...]

  • Página 2

    Entsorgung der T ransport - verpackung Die V erpackung schützt das Gerät vor T ransportschäden. Die V erpackungs - materialien sind nach umweltverträgli - chen und entsorgungstechnischen Ge - sichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar . Das Rückführen der V erpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufk[...]

  • Página 3

    Ihr Beitrag zum Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Entsorgung der T ransportverpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Entsorgung des Altgerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Gerätebeschreib u[...]

  • Página 4

    Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 5

    Störungshilfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 W as tun, wenn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Es erfolgt kein Programmstart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 6

    Gesamtübersic ht a Elektroanschluss b Zulaufschlauch (druckfest bis 70 bar) c Ablaufschlauch (mit dreh- und ab - ziehbarem Krümmer) d W aschmittel-Einspülkasten e Bedienungsblende f Fülltür g Klappe für Laugenfilter , Laugenpum - pe und Notentriegelung h vier höhenverstellbare Füße Gerätebeschreib ung 6[...]

  • Página 7

    Bedienungsblende a T aste I-Ein/0-Aus Ein-/Ausschalten oder Programm unterbrechen. b T aste Tür öffnet die Fülltür c T aste ST ART startet das Waschpr ogramm. d T asten für die Zusatzfunktionen Mit der oberen T aste können Sie ent- weder die Zusatzfunktion Einweichen oder V orwäsche oder Kurz anwäh- len. Die untere T aste ist für die Anwah[...]

  • Página 8

    Lesen Sie vor dem ersten Benutzen des W aschautomaten die Ge - brauchsanweisung. Sie gibt wichtige Hinweise für die Sicherheit, den Ge - brauch und die W ar tung des Gerä - tes. Dadurch schützen Sie sich und verhindern Schäden am Gerät. Bewahren Sie die Gebrauchsanwei - sung auf und geben Sie diese an ei - nen eventuellen Nachbesitzer weiter .[...]

  • Página 9

    Der W aschautomat ist nur unter V erwendung eines neuwertigen Schlauchsatzes an die W asserversor - gung anzuschließen. Alte Schlauchsät - ze dürfen nicht wieder verwendet wer - den. Kontrollier en Sie die Schlauch- sätze in regelmäßigen Abständen. Sie können sie dann rechtzeitig austau - schen und W asserschäden verhinder n. Defekte Baute[...]

  • Página 10

    Bei richtiger W aschmitteldosierung ist ein Entkalken des Gerätes nicht erforderlich. Falls Ihr Gerät dennoch so stark verkalkt sein sollte, dass ein Ent - kalken notwendig wird, verwenden Sie Spezial-Entkalkungsmittel mit Korro - sionsschutz. Diese Spezial-Entkal - kungsmittel erhalten Sie über Ihren Miele Fachhändler oder beim Miele Kundendie[...]

  • Página 11

    – Nutzen Sie die maximale Beladungs - menge des jeweiligen W aschpro - gramms. Der Energieverbrauch und W asser - verbrauch ist dann, bezogen auf die Gesamtmenge, am niedrigsten. – W aschen Sie nor mal und leicht ver - schmutzte Kochwäsche mit einer niedrigeren T emperatur (75°C oder 60°C), dadurch spar en Sie Energie. – Nutzen Sie die Pro[...]

  • Página 12

    Das Gerät vor dem ersten W aschen richtig aufstellen und anschließen. Bitte beachten Sie das Kapitel "Auf - stellen und Anschließen". T r ommel ausspülen ^ W asserhahn aufdrehen. ^ Keine Wäsche einfüllen. ^ Daher nur max. 1 / 4 der auf der W asch - mittelpackung angegebenen W asch - mittelmenge in Kammer j füllen. ^ T aste I-Ein/0-[...]

  • Página 13

    K urzanleitung Sie können die mit Zahlen ( A , B , C ,...) gekennzeichneten Bedienschritte als Kurzanleitung nutzen. V or dem W aschen A Wäsche v orbereiten. ^ T aschen leeren. , Fremdkörper (z.B. Nägel, Mün- zen, Büroklammern) können T extilien und Bauteile beschädigen. ^ Wäsche sortieren. Die meisten T extilien haben Pflegeeti - ketten a[...]

  • Página 14

    B T aste Tür drücken. C Wäsche einfüllen. Wäsche auseinander gefaltet und lo - cker in die T rommel legen. V erschieden große Wäschestücke verstärken die W aschwirkung und ver teilen sich beim Schleudern besser . Überfüllung minder t das W aschergeb - nis und fördert Knitterbildung. Beachten Sie f olg ende maximale Be - ladungsmengen: K[...]

  • Página 15

    I Falls gewünsc ht, Zusatzfunktionen wählen. Sie können max. zwei Zusatzfunktionen einschalten, wenn diese vom Pro - gramm zulässig sind. (siehe Kapitel "Programme" Abschnitt "Übersicht"). V on den Zusatzfunktionen Einweichen , V orwäsche und Kurz können Sie immer nur eine anwählen. ^ T aste für die Zusatzfunktionen Ein[...]

  • Página 16

    Nach dem W aschen L T aste Tür drücken. M W aschautomat ausschalten. Drücken Sie die T aste I-Ein/0-Aus he - raus und drehen Sie den Pr ogramm - wähler auf Position Ende . N Wäsche entnehmen. Keine Wäschestücke in der T rommel vergessen! Sie könnten bei der nächsten Wäsche einlaufen oder et - was anderes verfärben. O Dichtring an der Fü[...]

  • Página 17

    Wäsche nachlegen/entnehmen Sie können nach dem Programmstart bei folgenden Programmen noch Wä - sche nachlegen/entnehmen: – KOCH-/BUNTWÄSCHE – PFLEGELEICHT – WOLLE – MINI – Stärken – MISCHWÄSCHE ^ T aste Tür drücken, bis Fülltür auf - springt. ^ Wäsche nachlegen/entnehmen. ^ Tür schließen. Das Programm wir d automatisch for[...]

  • Página 18

    Programm . . . . . . unterbrechen ^ T aste I-Ein/0-Aus drücken. ^ Zum Fortsetzen desselben Pro - gramms T aste I-Ein/0-Aus erneut drü - cken. . . . ändern Das Gerät akzeptiert nach Betätigung der T aste ST ART folgende Änderungen: – bis 6 Minuten nach Start eine Anwahl oder Abwahl der Zusatzfunktionen W asser plus und eine Umwahl der T empe[...]

  • Página 19

    Sie können alle modernen Waschmittel verwenden, die für W aschautomaten geeignet sind. Auch flüssige, kompakte (konzentrierte), T abletten und Baukas - ten-W aschmittel. T extilien aus Wolle oder Wollgemischen sind mit einem Wollwaschmittel zu wa - schen. Dosierhinweise stehen auf der W asch - mittelverpackung und sind einzuhalten. Die Dosierung[...]

  • Página 20

    W aschmittel einfüllen i = Kammer V orwäsche j = Kammer Hauptwäsche p = Kammer Weichspüler/Form- spüler Das Einspülen des W aschmittels für die V orwäsche erfolgt über Kammer i . Das Einspülen des W aschmittels für die Hauptwäsche erfolgt über Kammer j . Sollte die Kapazität der Kammer j im Programm KOCH-/BUNTWÄSCHE nicht ausreichen,[...]

  • Página 21

    A utomatisches W eichspülen, Formspülen oder Flüssigstärken ^ Den Deckel der Kammer p öffnen. ^ Den Weichspüler , For mspüler oder Flüssigstärke einfüllen. Nicht über die Max.-Marke hinaus einfüllen. ^ Den Deckel schließen. ^ W aschmittel-Einspülkasten hinein- schieben. Mit dem letzten Spülgang wird der Weichspüler , For mspüler od[...]

  • Página 22

    Übersic ht Programm T extilart T emperatur max. Drehzahl KOCH-/ BUNTWÄSCHE Wäsche aus Baumwolle und Leinen, z. B. Bettwä - sche, Tischwäsche, Frottiertücher , Jeans, T -Shirts, Unterwäsche, Säuglingswäsche. 95°C bis 30°C 1300 BUNTWÄSCHE Wäscheposten nach Norm. 60°C 1300 PFLEGELEICHT T extilien aus synthetischen Fasern, Mischgewebe ode[...]

  • Página 23

    max. Füllmenge Zusatzfunktionen Hinweise 5 kg – Einweichen – V orwäsche – Kurz – W asser plus (Option 1,2,3,4) Bei besonders stark verschmutzter Wäsche T aste Einwei - chen oder V orwäsche drücken. Dunkelfarbige T extilien mit Flüssigwaschmittel waschen. 5 kg Für Prüfinstitute: Programmeinstellung für die Prüfung nach Norm EN 6045[...]

  • Página 24

    Ablauf KOCH-/B UNT - WÄSCHE 1) PFLEGE- LEICHT 1) FEINWÄSCHE WOLLE Einweichen wählbar wählbar wählbar – V orwäsche wählbar wählbar wählbar – Hauptwäsche ßßßß Laugenabkühlung ab 75°C programmierbar – – – Pendelspülen – ab 50°C – – Anzahl der Spülgänge – normal – T eilbeladung – Kurz 3 oder 4 2) 2 2 3 2 2 3 3 [...]

  • Página 25

    MINI Stärken Schleudern Extraspülen MISCHWÄSCHE 1) hoher Baum - wollanteil hoher Pflege - leichtanteil – – – – wählbar wählbar – ß – – wählbar wählbar ß –– – ßß – – ––– – – – ––– ß 2 2 – – – – – – – 2 – – 3 oder 4 2) 2 2 3 2 2 max. 500 – – – max. 900 max. 500 max. 1300 ma[...]

  • Página 26

    Pflegesymbole W aschen 9 Kochwäsche 95°C, 75°C 8 Buntwäsche 60°C 7 Buntwäsche 40°C 6 Buntwäsche 30°C 4 Pflegeleicht 60°C, 50°C 2 Pflegeleicht 40°C 1 Pflegeleicht 30°C a Feinwäsche 40°C c Feinwäsche 30°C / Handwäsche h nicht waschen afp chemisch reinigen D nicht chemisch reinigen y chloren möglich z nicht chloren T rocknen q mit n[...]

  • Página 27

    Durch den Druck auf eine Zusatzfunk - tionstaste wird diese dem Grundpr o - gramm zu geschaltet. Die Kontroll - leuchte der Zusatzfunktion leuchtet. Wird eine Zusatzfunktion gewählt, die nicht vom Grundprogramm zugelassen ist (siehe Kapitel "Programme" Ab - schnitt "Übersicht"): – die Kontrollleuchte der T aste erlischt beim[...]

  • Página 28

    W asser plus Der W asserstand in der Hauptwä - sche und/oder Spülen wird erhöht und/oder ein zusätzlicher Spülgang wird dur chgeführ t. Sie können zwischen vier Optionen für die T aste Wasser plus wählen. Die Optionen sind im Kapitel "Program - mierfunktionen", Abschnitt "System W asser plus" erklär t. A usschalten der[...]

  • Página 29

    Elektronisc he Programmverrie - gelung Die Programmverriegelung verhin - dert, dass während des W aschens das Gerät geöffnet oder das Pr o - gramm abgebrochen wir d. Programmverriegelung einschalten ^ Wählen Sie ein Programm, wie im Ka - pitel "So waschen Sie richtig" be - schrieben. ^ Drücken Sie die T aste ST ART für min - destens[...]

  • Página 30

    Mit den Programmierfunktionen können Sie das Gerät an Ihre individuellen Be - dürfnisse anpassen. Die Programmier - funktionen bleiben so lange gespei - chert, bis sie wieder vom Benutzer ge - löscht werden. Die folgenden Pr ogrammier - funktionen haben Sie zur A us - wahl: A = Maximaler W asserstand Der W asserstand im Spülen wird au - tomati[...]

  • Página 31

    C = Kammer i aktivieren Im Hauptwaschgang der KOCH-/ BUNTWÄSCHE läuft die ersten 10 Sekunden das W asser über die Kam - mer i ein. Die Kammer j kann für die W aschmit - telmenge der Hauptwäsche nicht aus - reichen, wenn: – das W asser sehr har t ist (Härtebe - reich IV) und – die Wäsche stark verschmutzt ist. In diesem Fall kann Kammer i[...]

  • Página 32

    Programmieren und Speic hern Die Programmierfunktionen werden mit Hilfe der Zusatzfunktionstasten und des Programmwählers aktiviert. Die Zusatzfunktionstasten und der Programmwähler besitzen hier eine Zweitfunktion, die nicht auf der Blen - de erkennbar ist. Die Programmierung erfolgt in vier Schritten: 1. Programmiermodus anwählen 2. Programmie[...]

  • Página 33

    3. Programmierfunktion aktivieren oder deaktivieren. Für die Programmierfunktionen A , C , E , F , G F Durch einmaliges Drücken der T aste ST ART wir d die Programmierfunktion aktiviert. In der Ablaufanzeige leuchtet die Kontrollleuchte Spülen . Durch nochmaliges Drücken der T as - te ST ART erlischt die Kontr ollleuchte Spülen . Die Programmi[...]

  • Página 34

    W aschautomat reinigen ^ Gehäuse mit mildem Reinigungsmit - tel oder Seifenlauge reinigen. Mit ei - nem weichen T uch trockenr eiben. ^ Blende und Deckel mit einem feuch - ten T uch abreiben und nach tr ock - nen. ^ W aschtrommel mit einem geeigneten Edelstahl-Putzmittel reinigen. , Keine Scheuermittel und keine Glas- oder Allzweckreiniger verwen [...]

  • Página 35

    Laugenfilter und Laugenpum - pe reinigen Kontrollier en Sie den Laugenfilter . An - fangs nach 3-4 Wäschen, um festzu - stellen, wie oft eine Reinigung notwen - dig ist. Bei der normalen Reinigung laufen ca. 2 Liter W asser aus. Wenn der Ablauf verstopft ist, befindet sich eine größere Menge W asser im Gerät (max. 25 l) . , V orsicht: wenn kurz[...]

  • Página 36

    ^ Wenn kein W asser mehr ausläuft: Laugenfilter ganz herausdrehen. ^ Laugenfilter gründlich reinigen. ^ Fremdkörper (Knöpfe, Münzen etc.) entfernen. ^ Prüfen, ob sich der Laugenpumpen - flügel leicht drehen lässt. W enn nicht: Fremdkörper entfernen. ^ Innenraum reinigen. Es dürfen sich keine Kalk- und Wasch - mittelablagerungen oder Fremd[...]

  • Página 37

    W assereinlaufsiebe reinigen Das Gerät hat zum Schutz der W asser - einlaufventile zwei Siebe. Diese Siebe sollten Sie etwa alle 6 Monate kontrollie - ren. Bei häufigen Unterbr echungen im W asser netz kann dieser Zeitraum kür - zer sein. Sieb im Zulaufschlauch reinigen ^ W asserhahn zudrehen. ^ Zulaufschlauch vom W asserhahn ab - schrauben. ^ G[...]

  • Página 38

    W as tun, wenn . . . Sie können die meisten Störungen und Fehler , zu denen es im täglichen Betrieb kommen kann, selbst beheben. In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten spa - ren, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen. Die nachfolgenden T abellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung oder eines Fehlers zu finden und [...]

  • Página 39

    Das W aschpr ogramm wurde abgebroc hen und eine Fehlermeldung erfolgt. Fehlermeldung mögliche Ur sache Beheb ung Die Fehlerkontr ollleuchte Ablauf prüfen b linkt. Der W asserablauf ist blockiert. Reinigen Sie Laugenfilter und Laugenpumpe. Der Ablaufschlauch liegt zu hoch. Die maximale Abpumphöhe beträgt 1 m. Die Fehlerkontr ollleuchte Zulauf pr[...]

  • Página 40

    Das W aschpr ogramm läuft wie g e wohnt ab, jedoch erf olgt eine Störmeldung Störmeldung mögliche Ur sache Behebung Die Fehlerkontr ollleuchte Ablauf prüfen b linkt. Der W asserablauf ist behindert. Reinigen Sie Laugenfilter und Laugenpumpe. Die Fehlerkontr ollleuchte Zulauf prüfen blinkt. Der W asserzulauf ist beeinträchtigt. – Der W asse[...]

  • Página 41

    Allgemeine Störungen oder ein nicht zufriedenstellendes W ascher g ebnis Störung mögliche Ur sache Behebung Das Gerät steht wäh - rend des Schleuderns nicht ruhig. Die Gerätefüße stehen nicht gleichmäßig und sind nicht gekontert. Richten Sie das Gerät standsi - cher aus, und kontern Sie die Gerätefüße Die Wäsche wir d nicht wie gewoh[...]

  • Página 42

    Störung mögliche Ur sache Behebung A uftreten von unge - wöhnliche Pumpge - räuschen. Kein Fehler! Die Geräusche am Anfang und am Ende des Pumpvorganges sind normal . Im W aschmittel-Ein - spülkasten verbleiben größere W aschmittel - rückstände. Der Fließdruck des W assers reicht nicht aus. – Reinigen Sie das Sieb im W asserzulauf. –[...]

  • Página 43

    Störung mögliche Ur sache Behebung A uf der g ewasc he - nen Wäsche haften graue elastische Rückstände (Fett - läuse). Die Dosierung des W aschmittels war zu niedrig (die Wäsche war stark mit Fett ver - schmutzt (Öle, Salben)). – Geben Sie bei derartig ver - schmutzter Wäsche entwe - der mehr W aschmittel zu, oder verwenden Sie Flüssig [...]

  • Página 44

    Fülltür öffnen bei Stromausfall ^ W aschautomat ausschalten. ^ Klappe zum Laugenfilter öffnen und W asser herauslaufen lassen, wie im Kapitel "Reinigung und Pflege", Ab - schnitt "Laugenfilter und Laugenpum - pe reinigen" beschrieben. , Überzeugen Sie sich vor der Wäscheentnahme stets davon, dass die T rommel stillsteht. B[...]

  • Página 45

    K undendienst Zur Ausführung von Reparaturen be - nachrichtigen Sie bitte – Ihren Miele Fachhändler oder – den Miele Werkkundendienst unter der T elefonnummer: D Deutschland (08 00) 22 44 666 A Österreich Salzburg (06 62) 85 84-321/322 Wien (01) 6 80 95-300 Graz (03 16) 24 04 321/322 Innsbruck (05 12) 24 01-300 L Luxemburg (00352) 4 97 11-20[...]

  • Página 46

    A ufstellfläche Als Aufstellfläche eignet sich am besten eine Betondecke. Diese gerät im Ge - gensatz zu einer Holzbalkendecke oder einer Decke mit "weichen" Eigenschaf - ten beim Schleudern selten in Schwin - gung. Beachten Sie: ^ Gerät lotrecht und standsicher auf - stellen. ^ Gerät nicht auf weichen Fußboden - belägen aufstellen[...]

  • Página 47

    B Rechte T ransportstange um 90° dre - hen. C Stangen und Stützblech herauszie - hen. D Löcher mit den mitgelieferten Stop - fen verschließen. Das Gerät darf ohne T ranspor tsiche- rung nicht transportier t werden. Bewahren Sie die T ranspor tsiche- rung auf. Sie muss vor einem T rans- port des Gerätes (z. B. bei einem Umzug) wieder montiert [...]

  • Página 48

    A usrichten Das Gerät muss lotrecht und gleichmä - ßig auf allen vier Füßen stehen, damit ein einwandfreier Betrieb gewährleistet ist. Eine unsachgemäße Aufstellung erhöht den W asser - und Energieverbrauch und das Gerät kann wandern. Der Ausgleich des Gerätes erfolgt über die vier Schraubfüße. Im Auslieferungs- zustand sind alle Fü?[...]

  • Página 49

    Unterbau unter eine Arbeits - platte Die Montage des Unterbausatzes* und des Zwischenbausatzes* müs - sen von einer Fachkraft durchge - führt werden. – Ein Unterbausatz * ist erforderlich. Das dem Unterbausatz* beigefügte Abdeckblech ersetzt den Gerätede - ckel. Die Montage des Abdeck - blechs ist aus Gründen der elektri - schen Sicherheit u[...]

  • Página 50

    W asserzulauf Das Gerät darf ohne Rückflussverhin - derer an eine T rinkwasserleitung ange - schlossen werden, da es nach den gül - tigen DIN-Normen gebaut ist. Zum Anschluss ist ein W asserhahn mit 3/4" V erschraubung erforderlich. Fehlt ein W asserhahn, so dar f es nur von ei - nem zugelassenen Installateur an die T rinkwasserleitung mont[...]

  • Página 51

    Sondervor schriften für Österreich im V ersorgungsgebiet der Wiener Stadtwerke: Unmittelbar vor der Anschlussstelle des Gerätes ist ein Handabsperrventil vor - zusehen. Es dürfen nur V entile vorgesehen wer - den, die von den W asserwerken der Stadt Wien zum Anschluss an die In - nenanlage zugelassen sind. Die V erwendung von Gummischläu - che[...]

  • Página 52

    Elektroansc hluss Das Gerät ist mit Wechselstr om- Anschlusskabel (ca. 2 m lang) und Schuko-Stecker anschlussfertig für Wechselstr om ~230 V 50 Hz ausgerüs - tet. Der Anschluss darf nur an eine nach VDE 0100 ausgeführte Elektroanlage erfolgen. Miele empfiehlt, das Gerät in keinem Fall an V erlängerungskabeln, wie z.B. Mehrfach-Tischsteckdosen[...]

  • Página 53

    Programm (ohne Zusatz- und Programmierfunktionen) Beladung V erbrauchsdaten Energie W asser Laufzeit in kWh in l normal kurz KOCH-/B UNTWÄSCHE 95°C 5,0 kg 1,70 52 1 h 54 min 1 h 26 min 60°C* 5,0 kg 0,95 52 1 h 58 min 1 h 16 min 40°C 5,0 kg 0,55 52 1 h 58 min 1 h 06 min PFLEGELEICHT 40°C 2,5 kg 0,45 58 1 h 15 min 49 min FEINWÄSCHE 30°C 1,0 kg[...]

  • Página 54

    Höhe 85,0 cm Breite 59,5 cm Tiefe 60,0 cm Tiefe bei geöffneter Tür 97,0 cm Gewicht 92 kg max. Bodenbelastung 1600 Newton (ca. 160 kg) Fassungsvermögen 5 kg T rockenwäsche Anschlussspannung siehe T ypenschild Anschlusswert siehe T ypenschild Absicherung siehe T ypenschild W asser fließdruck 1 bar (100 kPa) W asserstaudruck 10 bar (1000 kPa) Ab[...]

  • Página 55

    55[...]

  • Página 56

    M.-Nr . 05 603 160 / V04 Änderungen vorbehalten/3102 Dieses Papier besteht aus 100% chlorfrei gebleichtem Zellstoff und ist somit umweltschonend.[...]