Miele W 872 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Miele W 872, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Miele W 872 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Miele W 872. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Miele W 872 should contain:
- informations concerning technical data of Miele W 872
- name of the manufacturer and a year of construction of the Miele W 872 item
- rules of operation, control and maintenance of the Miele W 872 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Miele W 872 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Miele W 872, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Miele service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Miele W 872.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Miele W 872 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Gebrauchsanw eisung W aschautomat W 872 Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät. D M.-Nr . 05 603 160[...]

  • Page 2

    Entsorgung der T ransport - verpackung Die V erpackung schützt das Gerät vor T ransportschäden. Die V erpackungs - materialien sind nach umweltverträgli - chen und entsorgungstechnischen Ge - sichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar . Das Rückführen der V erpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufk[...]

  • Page 3

    Ihr Beitrag zum Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Entsorgung der T ransportverpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Entsorgung des Altgerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Gerätebeschreib u[...]

  • Page 4

    Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 5

    Störungshilfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 W as tun, wenn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Es erfolgt kein Programmstart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 6

    Gesamtübersic ht a Elektroanschluss b Zulaufschlauch (druckfest bis 70 bar) c Ablaufschlauch (mit dreh- und ab - ziehbarem Krümmer) d W aschmittel-Einspülkasten e Bedienungsblende f Fülltür g Klappe für Laugenfilter , Laugenpum - pe und Notentriegelung h vier höhenverstellbare Füße Gerätebeschreib ung 6[...]

  • Page 7

    Bedienungsblende a T aste I-Ein/0-Aus Ein-/Ausschalten oder Programm unterbrechen. b T aste Tür öffnet die Fülltür c T aste ST ART startet das Waschpr ogramm. d T asten für die Zusatzfunktionen Mit der oberen T aste können Sie ent- weder die Zusatzfunktion Einweichen oder V orwäsche oder Kurz anwäh- len. Die untere T aste ist für die Anwah[...]

  • Page 8

    Lesen Sie vor dem ersten Benutzen des W aschautomaten die Ge - brauchsanweisung. Sie gibt wichtige Hinweise für die Sicherheit, den Ge - brauch und die W ar tung des Gerä - tes. Dadurch schützen Sie sich und verhindern Schäden am Gerät. Bewahren Sie die Gebrauchsanwei - sung auf und geben Sie diese an ei - nen eventuellen Nachbesitzer weiter .[...]

  • Page 9

    Der W aschautomat ist nur unter V erwendung eines neuwertigen Schlauchsatzes an die W asserversor - gung anzuschließen. Alte Schlauchsät - ze dürfen nicht wieder verwendet wer - den. Kontrollier en Sie die Schlauch- sätze in regelmäßigen Abständen. Sie können sie dann rechtzeitig austau - schen und W asserschäden verhinder n. Defekte Baute[...]

  • Page 10

    Bei richtiger W aschmitteldosierung ist ein Entkalken des Gerätes nicht erforderlich. Falls Ihr Gerät dennoch so stark verkalkt sein sollte, dass ein Ent - kalken notwendig wird, verwenden Sie Spezial-Entkalkungsmittel mit Korro - sionsschutz. Diese Spezial-Entkal - kungsmittel erhalten Sie über Ihren Miele Fachhändler oder beim Miele Kundendie[...]

  • Page 11

    – Nutzen Sie die maximale Beladungs - menge des jeweiligen W aschpro - gramms. Der Energieverbrauch und W asser - verbrauch ist dann, bezogen auf die Gesamtmenge, am niedrigsten. – W aschen Sie nor mal und leicht ver - schmutzte Kochwäsche mit einer niedrigeren T emperatur (75°C oder 60°C), dadurch spar en Sie Energie. – Nutzen Sie die Pro[...]

  • Page 12

    Das Gerät vor dem ersten W aschen richtig aufstellen und anschließen. Bitte beachten Sie das Kapitel "Auf - stellen und Anschließen". T r ommel ausspülen ^ W asserhahn aufdrehen. ^ Keine Wäsche einfüllen. ^ Daher nur max. 1 / 4 der auf der W asch - mittelpackung angegebenen W asch - mittelmenge in Kammer j füllen. ^ T aste I-Ein/0-[...]

  • Page 13

    K urzanleitung Sie können die mit Zahlen ( A , B , C ,...) gekennzeichneten Bedienschritte als Kurzanleitung nutzen. V or dem W aschen A Wäsche v orbereiten. ^ T aschen leeren. , Fremdkörper (z.B. Nägel, Mün- zen, Büroklammern) können T extilien und Bauteile beschädigen. ^ Wäsche sortieren. Die meisten T extilien haben Pflegeeti - ketten a[...]

  • Page 14

    B T aste Tür drücken. C Wäsche einfüllen. Wäsche auseinander gefaltet und lo - cker in die T rommel legen. V erschieden große Wäschestücke verstärken die W aschwirkung und ver teilen sich beim Schleudern besser . Überfüllung minder t das W aschergeb - nis und fördert Knitterbildung. Beachten Sie f olg ende maximale Be - ladungsmengen: K[...]

  • Page 15

    I Falls gewünsc ht, Zusatzfunktionen wählen. Sie können max. zwei Zusatzfunktionen einschalten, wenn diese vom Pro - gramm zulässig sind. (siehe Kapitel "Programme" Abschnitt "Übersicht"). V on den Zusatzfunktionen Einweichen , V orwäsche und Kurz können Sie immer nur eine anwählen. ^ T aste für die Zusatzfunktionen Ein[...]

  • Page 16

    Nach dem W aschen L T aste Tür drücken. M W aschautomat ausschalten. Drücken Sie die T aste I-Ein/0-Aus he - raus und drehen Sie den Pr ogramm - wähler auf Position Ende . N Wäsche entnehmen. Keine Wäschestücke in der T rommel vergessen! Sie könnten bei der nächsten Wäsche einlaufen oder et - was anderes verfärben. O Dichtring an der Fü[...]

  • Page 17

    Wäsche nachlegen/entnehmen Sie können nach dem Programmstart bei folgenden Programmen noch Wä - sche nachlegen/entnehmen: – KOCH-/BUNTWÄSCHE – PFLEGELEICHT – WOLLE – MINI – Stärken – MISCHWÄSCHE ^ T aste Tür drücken, bis Fülltür auf - springt. ^ Wäsche nachlegen/entnehmen. ^ Tür schließen. Das Programm wir d automatisch for[...]

  • Page 18

    Programm . . . . . . unterbrechen ^ T aste I-Ein/0-Aus drücken. ^ Zum Fortsetzen desselben Pro - gramms T aste I-Ein/0-Aus erneut drü - cken. . . . ändern Das Gerät akzeptiert nach Betätigung der T aste ST ART folgende Änderungen: – bis 6 Minuten nach Start eine Anwahl oder Abwahl der Zusatzfunktionen W asser plus und eine Umwahl der T empe[...]

  • Page 19

    Sie können alle modernen Waschmittel verwenden, die für W aschautomaten geeignet sind. Auch flüssige, kompakte (konzentrierte), T abletten und Baukas - ten-W aschmittel. T extilien aus Wolle oder Wollgemischen sind mit einem Wollwaschmittel zu wa - schen. Dosierhinweise stehen auf der W asch - mittelverpackung und sind einzuhalten. Die Dosierung[...]

  • Page 20

    W aschmittel einfüllen i = Kammer V orwäsche j = Kammer Hauptwäsche p = Kammer Weichspüler/Form- spüler Das Einspülen des W aschmittels für die V orwäsche erfolgt über Kammer i . Das Einspülen des W aschmittels für die Hauptwäsche erfolgt über Kammer j . Sollte die Kapazität der Kammer j im Programm KOCH-/BUNTWÄSCHE nicht ausreichen,[...]

  • Page 21

    A utomatisches W eichspülen, Formspülen oder Flüssigstärken ^ Den Deckel der Kammer p öffnen. ^ Den Weichspüler , For mspüler oder Flüssigstärke einfüllen. Nicht über die Max.-Marke hinaus einfüllen. ^ Den Deckel schließen. ^ W aschmittel-Einspülkasten hinein- schieben. Mit dem letzten Spülgang wird der Weichspüler , For mspüler od[...]

  • Page 22

    Übersic ht Programm T extilart T emperatur max. Drehzahl KOCH-/ BUNTWÄSCHE Wäsche aus Baumwolle und Leinen, z. B. Bettwä - sche, Tischwäsche, Frottiertücher , Jeans, T -Shirts, Unterwäsche, Säuglingswäsche. 95°C bis 30°C 1300 BUNTWÄSCHE Wäscheposten nach Norm. 60°C 1300 PFLEGELEICHT T extilien aus synthetischen Fasern, Mischgewebe ode[...]

  • Page 23

    max. Füllmenge Zusatzfunktionen Hinweise 5 kg – Einweichen – V orwäsche – Kurz – W asser plus (Option 1,2,3,4) Bei besonders stark verschmutzter Wäsche T aste Einwei - chen oder V orwäsche drücken. Dunkelfarbige T extilien mit Flüssigwaschmittel waschen. 5 kg Für Prüfinstitute: Programmeinstellung für die Prüfung nach Norm EN 6045[...]

  • Page 24

    Ablauf KOCH-/B UNT - WÄSCHE 1) PFLEGE- LEICHT 1) FEINWÄSCHE WOLLE Einweichen wählbar wählbar wählbar – V orwäsche wählbar wählbar wählbar – Hauptwäsche ßßßß Laugenabkühlung ab 75°C programmierbar – – – Pendelspülen – ab 50°C – – Anzahl der Spülgänge – normal – T eilbeladung – Kurz 3 oder 4 2) 2 2 3 2 2 3 3 [...]

  • Page 25

    MINI Stärken Schleudern Extraspülen MISCHWÄSCHE 1) hoher Baum - wollanteil hoher Pflege - leichtanteil – – – – wählbar wählbar – ß – – wählbar wählbar ß –– – ßß – – ––– – – – ––– ß 2 2 – – – – – – – 2 – – 3 oder 4 2) 2 2 3 2 2 max. 500 – – – max. 900 max. 500 max. 1300 ma[...]

  • Page 26

    Pflegesymbole W aschen 9 Kochwäsche 95°C, 75°C 8 Buntwäsche 60°C 7 Buntwäsche 40°C 6 Buntwäsche 30°C 4 Pflegeleicht 60°C, 50°C 2 Pflegeleicht 40°C 1 Pflegeleicht 30°C a Feinwäsche 40°C c Feinwäsche 30°C / Handwäsche h nicht waschen afp chemisch reinigen D nicht chemisch reinigen y chloren möglich z nicht chloren T rocknen q mit n[...]

  • Page 27

    Durch den Druck auf eine Zusatzfunk - tionstaste wird diese dem Grundpr o - gramm zu geschaltet. Die Kontroll - leuchte der Zusatzfunktion leuchtet. Wird eine Zusatzfunktion gewählt, die nicht vom Grundprogramm zugelassen ist (siehe Kapitel "Programme" Ab - schnitt "Übersicht"): – die Kontrollleuchte der T aste erlischt beim[...]

  • Page 28

    W asser plus Der W asserstand in der Hauptwä - sche und/oder Spülen wird erhöht und/oder ein zusätzlicher Spülgang wird dur chgeführ t. Sie können zwischen vier Optionen für die T aste Wasser plus wählen. Die Optionen sind im Kapitel "Program - mierfunktionen", Abschnitt "System W asser plus" erklär t. A usschalten der[...]

  • Page 29

    Elektronisc he Programmverrie - gelung Die Programmverriegelung verhin - dert, dass während des W aschens das Gerät geöffnet oder das Pr o - gramm abgebrochen wir d. Programmverriegelung einschalten ^ Wählen Sie ein Programm, wie im Ka - pitel "So waschen Sie richtig" be - schrieben. ^ Drücken Sie die T aste ST ART für min - destens[...]

  • Page 30

    Mit den Programmierfunktionen können Sie das Gerät an Ihre individuellen Be - dürfnisse anpassen. Die Programmier - funktionen bleiben so lange gespei - chert, bis sie wieder vom Benutzer ge - löscht werden. Die folgenden Pr ogrammier - funktionen haben Sie zur A us - wahl: A = Maximaler W asserstand Der W asserstand im Spülen wird au - tomati[...]

  • Page 31

    C = Kammer i aktivieren Im Hauptwaschgang der KOCH-/ BUNTWÄSCHE läuft die ersten 10 Sekunden das W asser über die Kam - mer i ein. Die Kammer j kann für die W aschmit - telmenge der Hauptwäsche nicht aus - reichen, wenn: – das W asser sehr har t ist (Härtebe - reich IV) und – die Wäsche stark verschmutzt ist. In diesem Fall kann Kammer i[...]

  • Page 32

    Programmieren und Speic hern Die Programmierfunktionen werden mit Hilfe der Zusatzfunktionstasten und des Programmwählers aktiviert. Die Zusatzfunktionstasten und der Programmwähler besitzen hier eine Zweitfunktion, die nicht auf der Blen - de erkennbar ist. Die Programmierung erfolgt in vier Schritten: 1. Programmiermodus anwählen 2. Programmie[...]

  • Page 33

    3. Programmierfunktion aktivieren oder deaktivieren. Für die Programmierfunktionen A , C , E , F , G F Durch einmaliges Drücken der T aste ST ART wir d die Programmierfunktion aktiviert. In der Ablaufanzeige leuchtet die Kontrollleuchte Spülen . Durch nochmaliges Drücken der T as - te ST ART erlischt die Kontr ollleuchte Spülen . Die Programmi[...]

  • Page 34

    W aschautomat reinigen ^ Gehäuse mit mildem Reinigungsmit - tel oder Seifenlauge reinigen. Mit ei - nem weichen T uch trockenr eiben. ^ Blende und Deckel mit einem feuch - ten T uch abreiben und nach tr ock - nen. ^ W aschtrommel mit einem geeigneten Edelstahl-Putzmittel reinigen. , Keine Scheuermittel und keine Glas- oder Allzweckreiniger verwen [...]

  • Page 35

    Laugenfilter und Laugenpum - pe reinigen Kontrollier en Sie den Laugenfilter . An - fangs nach 3-4 Wäschen, um festzu - stellen, wie oft eine Reinigung notwen - dig ist. Bei der normalen Reinigung laufen ca. 2 Liter W asser aus. Wenn der Ablauf verstopft ist, befindet sich eine größere Menge W asser im Gerät (max. 25 l) . , V orsicht: wenn kurz[...]

  • Page 36

    ^ Wenn kein W asser mehr ausläuft: Laugenfilter ganz herausdrehen. ^ Laugenfilter gründlich reinigen. ^ Fremdkörper (Knöpfe, Münzen etc.) entfernen. ^ Prüfen, ob sich der Laugenpumpen - flügel leicht drehen lässt. W enn nicht: Fremdkörper entfernen. ^ Innenraum reinigen. Es dürfen sich keine Kalk- und Wasch - mittelablagerungen oder Fremd[...]

  • Page 37

    W assereinlaufsiebe reinigen Das Gerät hat zum Schutz der W asser - einlaufventile zwei Siebe. Diese Siebe sollten Sie etwa alle 6 Monate kontrollie - ren. Bei häufigen Unterbr echungen im W asser netz kann dieser Zeitraum kür - zer sein. Sieb im Zulaufschlauch reinigen ^ W asserhahn zudrehen. ^ Zulaufschlauch vom W asserhahn ab - schrauben. ^ G[...]

  • Page 38

    W as tun, wenn . . . Sie können die meisten Störungen und Fehler , zu denen es im täglichen Betrieb kommen kann, selbst beheben. In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten spa - ren, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen. Die nachfolgenden T abellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung oder eines Fehlers zu finden und [...]

  • Page 39

    Das W aschpr ogramm wurde abgebroc hen und eine Fehlermeldung erfolgt. Fehlermeldung mögliche Ur sache Beheb ung Die Fehlerkontr ollleuchte Ablauf prüfen b linkt. Der W asserablauf ist blockiert. Reinigen Sie Laugenfilter und Laugenpumpe. Der Ablaufschlauch liegt zu hoch. Die maximale Abpumphöhe beträgt 1 m. Die Fehlerkontr ollleuchte Zulauf pr[...]

  • Page 40

    Das W aschpr ogramm läuft wie g e wohnt ab, jedoch erf olgt eine Störmeldung Störmeldung mögliche Ur sache Behebung Die Fehlerkontr ollleuchte Ablauf prüfen b linkt. Der W asserablauf ist behindert. Reinigen Sie Laugenfilter und Laugenpumpe. Die Fehlerkontr ollleuchte Zulauf prüfen blinkt. Der W asserzulauf ist beeinträchtigt. – Der W asse[...]

  • Page 41

    Allgemeine Störungen oder ein nicht zufriedenstellendes W ascher g ebnis Störung mögliche Ur sache Behebung Das Gerät steht wäh - rend des Schleuderns nicht ruhig. Die Gerätefüße stehen nicht gleichmäßig und sind nicht gekontert. Richten Sie das Gerät standsi - cher aus, und kontern Sie die Gerätefüße Die Wäsche wir d nicht wie gewoh[...]

  • Page 42

    Störung mögliche Ur sache Behebung A uftreten von unge - wöhnliche Pumpge - räuschen. Kein Fehler! Die Geräusche am Anfang und am Ende des Pumpvorganges sind normal . Im W aschmittel-Ein - spülkasten verbleiben größere W aschmittel - rückstände. Der Fließdruck des W assers reicht nicht aus. – Reinigen Sie das Sieb im W asserzulauf. –[...]

  • Page 43

    Störung mögliche Ur sache Behebung A uf der g ewasc he - nen Wäsche haften graue elastische Rückstände (Fett - läuse). Die Dosierung des W aschmittels war zu niedrig (die Wäsche war stark mit Fett ver - schmutzt (Öle, Salben)). – Geben Sie bei derartig ver - schmutzter Wäsche entwe - der mehr W aschmittel zu, oder verwenden Sie Flüssig [...]

  • Page 44

    Fülltür öffnen bei Stromausfall ^ W aschautomat ausschalten. ^ Klappe zum Laugenfilter öffnen und W asser herauslaufen lassen, wie im Kapitel "Reinigung und Pflege", Ab - schnitt "Laugenfilter und Laugenpum - pe reinigen" beschrieben. , Überzeugen Sie sich vor der Wäscheentnahme stets davon, dass die T rommel stillsteht. B[...]

  • Page 45

    K undendienst Zur Ausführung von Reparaturen be - nachrichtigen Sie bitte – Ihren Miele Fachhändler oder – den Miele Werkkundendienst unter der T elefonnummer: D Deutschland (08 00) 22 44 666 A Österreich Salzburg (06 62) 85 84-321/322 Wien (01) 6 80 95-300 Graz (03 16) 24 04 321/322 Innsbruck (05 12) 24 01-300 L Luxemburg (00352) 4 97 11-20[...]

  • Page 46

    A ufstellfläche Als Aufstellfläche eignet sich am besten eine Betondecke. Diese gerät im Ge - gensatz zu einer Holzbalkendecke oder einer Decke mit "weichen" Eigenschaf - ten beim Schleudern selten in Schwin - gung. Beachten Sie: ^ Gerät lotrecht und standsicher auf - stellen. ^ Gerät nicht auf weichen Fußboden - belägen aufstellen[...]

  • Page 47

    B Rechte T ransportstange um 90° dre - hen. C Stangen und Stützblech herauszie - hen. D Löcher mit den mitgelieferten Stop - fen verschließen. Das Gerät darf ohne T ranspor tsiche- rung nicht transportier t werden. Bewahren Sie die T ranspor tsiche- rung auf. Sie muss vor einem T rans- port des Gerätes (z. B. bei einem Umzug) wieder montiert [...]

  • Page 48

    A usrichten Das Gerät muss lotrecht und gleichmä - ßig auf allen vier Füßen stehen, damit ein einwandfreier Betrieb gewährleistet ist. Eine unsachgemäße Aufstellung erhöht den W asser - und Energieverbrauch und das Gerät kann wandern. Der Ausgleich des Gerätes erfolgt über die vier Schraubfüße. Im Auslieferungs- zustand sind alle Fü?[...]

  • Page 49

    Unterbau unter eine Arbeits - platte Die Montage des Unterbausatzes* und des Zwischenbausatzes* müs - sen von einer Fachkraft durchge - führt werden. – Ein Unterbausatz * ist erforderlich. Das dem Unterbausatz* beigefügte Abdeckblech ersetzt den Gerätede - ckel. Die Montage des Abdeck - blechs ist aus Gründen der elektri - schen Sicherheit u[...]

  • Page 50

    W asserzulauf Das Gerät darf ohne Rückflussverhin - derer an eine T rinkwasserleitung ange - schlossen werden, da es nach den gül - tigen DIN-Normen gebaut ist. Zum Anschluss ist ein W asserhahn mit 3/4" V erschraubung erforderlich. Fehlt ein W asserhahn, so dar f es nur von ei - nem zugelassenen Installateur an die T rinkwasserleitung mont[...]

  • Page 51

    Sondervor schriften für Österreich im V ersorgungsgebiet der Wiener Stadtwerke: Unmittelbar vor der Anschlussstelle des Gerätes ist ein Handabsperrventil vor - zusehen. Es dürfen nur V entile vorgesehen wer - den, die von den W asserwerken der Stadt Wien zum Anschluss an die In - nenanlage zugelassen sind. Die V erwendung von Gummischläu - che[...]

  • Page 52

    Elektroansc hluss Das Gerät ist mit Wechselstr om- Anschlusskabel (ca. 2 m lang) und Schuko-Stecker anschlussfertig für Wechselstr om ~230 V 50 Hz ausgerüs - tet. Der Anschluss darf nur an eine nach VDE 0100 ausgeführte Elektroanlage erfolgen. Miele empfiehlt, das Gerät in keinem Fall an V erlängerungskabeln, wie z.B. Mehrfach-Tischsteckdosen[...]

  • Page 53

    Programm (ohne Zusatz- und Programmierfunktionen) Beladung V erbrauchsdaten Energie W asser Laufzeit in kWh in l normal kurz KOCH-/B UNTWÄSCHE 95°C 5,0 kg 1,70 52 1 h 54 min 1 h 26 min 60°C* 5,0 kg 0,95 52 1 h 58 min 1 h 16 min 40°C 5,0 kg 0,55 52 1 h 58 min 1 h 06 min PFLEGELEICHT 40°C 2,5 kg 0,45 58 1 h 15 min 49 min FEINWÄSCHE 30°C 1,0 kg[...]

  • Page 54

    Höhe 85,0 cm Breite 59,5 cm Tiefe 60,0 cm Tiefe bei geöffneter Tür 97,0 cm Gewicht 92 kg max. Bodenbelastung 1600 Newton (ca. 160 kg) Fassungsvermögen 5 kg T rockenwäsche Anschlussspannung siehe T ypenschild Anschlusswert siehe T ypenschild Absicherung siehe T ypenschild W asser fließdruck 1 bar (100 kPa) W asserstaudruck 10 bar (1000 kPa) Ab[...]

  • Page 55

    55[...]

  • Page 56

    M.-Nr . 05 603 160 / V04 Änderungen vorbehalten/3102 Dieses Papier besteht aus 100% chlorfrei gebleichtem Zellstoff und ist somit umweltschonend.[...]