Miele TOUCHTRONIC T 1312 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Miele TOUCHTRONIC T 1312. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMiele TOUCHTRONIC T 1312 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Miele TOUCHTRONIC T 1312 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Miele TOUCHTRONIC T 1312, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Miele TOUCHTRONIC T 1312 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Miele TOUCHTRONIC T 1312
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Miele TOUCHTRONIC T 1312
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Miele TOUCHTRONIC T 1312
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Miele TOUCHTRONIC T 1312 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Miele TOUCHTRONIC T 1312 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Miele na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Miele TOUCHTRONIC T 1312, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Miele TOUCHTRONIC T 1312, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Miele TOUCHTRONIC T 1312. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Oper ating Instr uctions V ented Dr y er T 1312 T 1313 T o prevent accidents and machine damage, read these instructions bef ore Installation or use. UV M.-Nr . 06 610 660[...]

  • Página 2

    IMPOR T ANT SAFETY INSTR UCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Bef ore loading the dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Using the d[...]

  • Página 3

    , W ARNING - T o r educe the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the appliance. Do not dry ar ticles that have been previously cleaned, washed, soaked or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents or other flammable or e[...]

  • Página 4

    GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, gr ounding will r educe the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appro[...]

  • Página 5

    a e- "PR OGRAMS" b uttons For selecting a drying program. b "OPTIONS" b uttons For selecting a drying option. c "DR YNESS" button For selecting the dryness level of finished laundry . d "ST A TUS" display Shows the current cycle of the drying program. e "Buzzer" button When selected, a buzzer will s[...]

  • Página 6

    The dryer must be correctly installed and connected before the first use. Please refer to the "Installation Instructions". ^ Before using for the first time clean the drum with a cloth. Before drying, check fabric care labels for special drying instructions. q Dry with nor mal temperature r Dry with low temperature (select "Gentle&qu[...]

  • Página 7

    1. T urn on the dryer and load the laundry ^ Press the "On/Of f" button to turn on the dryer . ^ Press the "Door" button to open the door . ^ Load the laundry loosely into the drum. ^ Make sure the lint filters ar e in place. ^ Close the door with a firm swing - do not push it shut. For best results use liquid fabric softener wh[...]

  • Página 8

    Program When to use Note Normal Available drying options: T urbo, Full load, Gentle, Anti-crease Extra Dry Multi-layer , mixed loads of sturdy cottons, e.g. jeans, towels. The "Extra Dry" program should not be selected for jersey materials. Items may shrink. More Dry Uniform loads of cottons, e.g. sheets, underwear , socks. - Normal Knitt[...]

  • Página 9

    3. Select a drying option (if needed) ^ A drying option can be selected or deselected with each press of the button. OPTIONS T urbo Fast drying for sturdy fabrics with increased temperatur e and a r educed program length. Full load Select this option for efficient drying of a standard size load. Gentle For drying delicate fabrics at a lower tempera[...]

  • Página 10

    4. Select the dryness level The dryness level can be selected in the "Normal" and "Wrinkle-free" programs. (The dryness level of the other programs cannot be adjusted.) ^ Press the selection button until the desired indicator illuminates. In the "Wrinkle-fr ee" pr ogram, only "More Dry", "Normal" an[...]

  • Página 11

    6. Star t the pr ogram ^ Press the "Start/Stop T " button. Once the program starts, the current cycle of the program will be indicated in the "ST A TUS" display . 7. At the end of a pr ogram The "Anti-crease/End" indicator will light at the end of a program and the buzzer will sound if it was selected. If a fault occur[...]

  • Página 12

    Canceling or changing a pr ogram ^ Press and r elease the "Start/Stop T " button to stop the drying program. T o continue drying: ^ Select the new program by pr essing the e or - button. ^ Select any desired options. ^ Select a dryness level (available in the "Normal" and "Wrinkle-free" programs). ^ Press and r elease [...]

  • Página 13

    Child loc k When activated, the child lock prevents the dryer from being operated by locking the control panel functions. The dryer can be tur ned on but not started. The "Child lock" indicator will flash. The door can be opened. T o activate the c hild lock 1. Make sure the dryer is turned off and the door is closed. 2. Press and hold th[...]

  • Página 14

    Cleaning the lint filter , A clogged filter is a fire hazar d! The lint filter must be cleaned after every program. ^ Open the door and remove the lint filter by gently lifting it upwards. ^ Wipe the lint off the filter with your hand (do not use any sharp objects!) ^ Any lint remaining in the hollow part of the door can be removed thr ough the gap[...]

  • Página 15

    Cleaning the exterior and the contr ol panel , T o reduce the risk of electric shock, disconnect the dryer from the power supply by shutting off the power main, tripping the circuit breaker or unplugging the power cord befor e perfor ming maintenance. Never use abrasive cleaners, scouring pads, steel wool or caustic (oven) cleaners on the dryer . T[...]

  • Página 16

    Changing the light b ulb , T o reduce the risk of electric shock, disconnect the dryer from the power supply by shutting off the power main, tripping the circuit breaker or unplugging the power cord befor e perfor ming maintenance. ^ Open the door . The bulb cover is located along the upper rim of the drum opening. ^ Slide a screwdriver with a wide[...]

  • Página 17

    What if the dryer will not run? P ossible fault Fix The "Start/Stop T " button was not pressed. Make sure the dryer is on. Press the "Start/ Stop T " button to begin the drying program. The circuit br eaker tripped or the dryer is unplugged. Make sure the dryer is plugged in or reset the circuit br eaker . The door is not closed[...]

  • Página 18

    What if the "Filter/V ent" indicator lights after cleaning the e xhaust system? P ossible fault Fix The dryer is not operating efficiently because the duct hose is too long. Check the exhaust length and diameter (see "How to calculate the effective duct length"). A long exhaust hose will increase pr ogram times and energy consum[...]

  • Página 19

    Quic k Guide Remo v e this guide f or easy ref erence Please read all instructions, especially the "Important Safety Instructions", bef ore using the dryer .[...]

  • Página 20

    1.T urn on the dryer and load the laundry ^ Press the "On/Of f" button to turn on the dryer . ^ Press the "Door" button to open the door . ^ Load the laundry into the drum. Make sure that ther e is enough space in the drum for clothes to tumble freely . T o prevent fabric damage, check that laundry will not be caught in the clos[...]

  • Página 21

    4. Select the dryness le vel ^ Press the selection button until the desired indicator illuminates. 5. Select the b uzzer (if desired) 6. Start the program ^ Press the "Start/Stop T " button. 7. At the end of a pr ogram The "Anti-crease / End" indicator will light. ^ Press "Door" and r emove the laundry . ^ Clean the li[...]

  • Página 22

    Program When to use Note Normal Available drying options: T urbo, Full load, Gentle, Anti-crease Extra Dry For laundry to be folded and shelved immediately , e.g. jeans, towels. The "Extra Dry" program should not be selected for jersey materials. Items may shrink. More Dry For uniform loads, e.g. sheets, underwear , socks. - Normal For kn[...]

  • Página 23

    In the event of a fault you cannot fix yourself, please contact the Miele T echnical Service Department U 1-800-999-1360 techserv@mieleusa.com V 1-800-565-6435 service@miele.ca When contacting T echnical Service, please quote the model and serial number of your appliance. They can be found on the data plate located below the drum opening. PC Update[...]

  • Página 24

    20[...]

  • Página 25

    Installation Instr uctions[...]

  • Página 26

    Installation, repair and maintenance work should be perfor med by a Miele authorized service technician. Work by unqualified persons could be dangerous and could void the warranty . Before installation, disconnect the tumble dryer from the electrical supply by shutting off the power main, unplugging the power cord or tripping the circuit br eaker .[...]

  • Página 27

    Disposal of the pac king materials The cardboar d box and packing materials protect the appliance during shipping. They have been designed to be biodegradable and recyclable. T o prevent suf focation of childr en, ensure that any plastic wrappings, bags, etc. are disposed of safely and kept out of the reach of childr en. Disposal of an appliance Ol[...]

  • Página 28

    The tumble dryer can also be placed on top of a Miele washing machine for a stacked installation. An appropriate stacking kit is requir ed. The stacking kit is available from your Miele dealer or the Miele T echnical Service Department. , Installation of the stacking kit must be perfor med by a Miele authorized technician. Height of vent adapter in[...]

  • Página 29

    GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, gr ounding will r educe the risk of electric shock by providing a path of least r esistance for electric current. This appliance is equipped with a cord having an equipment grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appr[...]

  • Página 30

    a Exhaust connection: The exhaust hose can be installed either at the rear , left or right of the dryer . b Power cord with plug c Control panel d Door e Four height adjustable feet Installation 26[...]

  • Página 31

    Leveling the dryer The dryer must be level to ensure safe and proper operation. Minor discrepancies do not have an adverse effect on operation. The machine can be leveled by turning the legs clockwise or counterclockwise as necessary . Installation 27[...]

  • Página 32

    Determining the position of the exhaust connection The exhaust connection can be left at the rear of the dryer (factory standard) or moved to the left or right side of the dryer . Changing the position of the exhaust connection ^ Remove the exhaust connection cover on the left or right side of the dryer . ^ Do this by inserting a screwdriver into e[...]

  • Página 33

    Installation tips An airflow gap of 3 / 8 " (10 mm) must be provided between the machine and the floor . This airflow gap must not be blocked by a toekick or thick piled carpets. Do not install the dryer next to a refrigerator . The war m air exhausting from the dryer can affect the thermostat of the refrigerator , causing it to run continuous[...]

  • Página 34

    Exhaust connection with a flexib le e xhaust hose or rigid pipe Using the connector supplied, an exhaust hose (4" [100 mm] diameter) can be installed. Necessary materials: – a wall or window duct – an exhaust hose made of approved non-flammable material ^ If the duct length is more than 33 ft (10 m), remove the ring adapter , 1 , from the [...]

  • Página 35

    Direct wall connection Necessary materials: – a wall pipe – flexible foam gasket Dryer top vie w 1 W all pipe 2 Flexible foam gasket Dryer side vie w 1 W all pipe 2 Flexible foam gasket ^ Insert the ring adapter , 1 , into the wall pipe. Connect the flexible foam gasket, 3 , to the wall pipe connector , 2 . ^ Push the dryer to the wall. Install[...]

  • Página 36

    How to calculate the eff ective duct length The overall duct length will determine the duct diameter . ^ Measure the actual duct length needed to go from the dryer’ s exhaust connection to the vent outlet: 1. Establish the number of elbows or bends necessary , noting the type of bend, angle and radius involved (see T able). 2. Add the additional [...]

  • Página 37

    Additional duct lengths (4" rigid pipe onl y) T ype of bend Radius Additional duct length ft cm ft cm Flexib le metal duct – 3’ 3" (1 m) straight – 45° angle – 90° angle 10" 10" 25 25 5’ 11" 4’ 11" 8’ 2" 180 150 250 Smooth metal duct – 3’ 3" (1 m) straight – 45° angle – 90° angle 10&[...]

  • Página 38

    Example: Calculating the effective duct length and required internal duct diameter Rigid pipe Duct length ft Duct length m A W all duct with louvered wall vent 12’ 5" 3.8 m B 90° bend 2’ 7" 0.8 m C 20" (0.5 m) rigid pipe 1’ 7" 0.5 m D 90° bend 2’ 7" 0.8 m E left vent opening 3’ 3" 1.0 m T otal duct length 2[...]

  • Página 39

    35[...]

  • Página 40

    All rights reserved / 1405 M.-Nr . 06 610 660 / 00[...]