Miele T4322 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Miele T4322. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMiele T4322 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Miele T4322 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Miele T4322, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Miele T4322 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Miele T4322
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Miele T4322
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Miele T4322
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Miele T4322 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Miele T4322 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Miele na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Miele T4322, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Miele T4322, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Miele T4322. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operating instructions f or v ented tumb le dr y er T 4322 T o avoid the risk of accidents or damage to the machine it is essential to read these Operating instructions before it is installed or used for the first time. G M.-Nr . 06 067 740[...]

  • Página 2

    W arning and Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Caring for the en vironment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Disposal of the packing material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 3

    After sales service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Repairs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Future updates (PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 4

    T o avoid the risk of accidents and damage to the machine please read these instructions carefully befor e using it for the first time. They contain important infor mation on its safety , use and maintenance. Keep these operating instructions in a safe place and ensure that new users are familiar with the content. Pass them on to any future owner o[...]

  • Página 5

    If the connection cable is faulty it must only be replaced by a Miele approved service technician to pr otect the user from danger . In the event of a fault or for cleaning purposes, the machine is only completely isolated from the electricity supply when: – it is switched off at the wall socket and the plug is withdrawn, or – it is switched of[...]

  • Página 6

    Always close the door after use. This way you will avoid the danger of: – children climbing onto or into the dryer or hiding things in it. – pets or other small animals climbing into it. Do not let anyone sit or lean on the door , as this can cause the machine to tip up. There is danger of fir e with fabrics which: – contain a large proportio[...]

  • Página 7

    Disposal of the packing material The transport and protective packing has been selected from materials which are envir onmentally friendly for disposal and can normally be recycled. Ensure that any plastic wrappings, bags etc. are disposed of safely and kept out of the reach of babies and young children. Danger of suf focation! Rather than just thr[...]

  • Página 8

    Control panel / Features a Delay Start button The start of a programme can be delayed by up to 24 hours. b Start button Press the Start button to start a programme. The indicator lamp will flash to indicate that a programme can be started. It lights up constantly once the programme has started. c Display The display fulfills several functions. See [...]

  • Página 9

    Display The display shows a variety of func- tions: – it displays how long a programme has to run in hours and minutes; – with "Delay start" it displays the time remaining until the pr ogramme starts; – it displays programmable functions being selected and de-selected. Time left display f or Cottons and Minimum Ir on programmes Once[...]

  • Página 10

    W ash care labels Before drying check the drying symbol on the wash care label. Significance of symbols: q Dry at nor mal temperature r Dry at low temperature s Do not tumble dry If no symbol is featured, dry at your own risk applying the following principles: Cotton and minimum iron items should be dried using the appropriate programme for the deg[...]

  • Página 11

    Programmes Fabric type Special notes Drying levels CO TTONS maximum load: 5 kg (1) Extra dry Multi-layered fabrics, which would not be thoroughly dried using the "Normal +" programme. Do not dry jersey wear in the Extra dry programme - tendency to shrink. Normal + Single and multi-layered fabrics, e.g. mixed load of cotton fabrics (e.g. t[...]

  • Página 12

    Programme Fabric type Special notes Drying levels MINIMUM IRON maximum load: 2.5 kg (1) Normal + Minimum iron items which ar e made of synthetic or blended fabrics (e.g. pullovers, dresses, tr ousers) which are not dried adequately in the "Normal" programme. Spin minimum iron fabrics for at least 30 seconds in the washing machine before d[...]

  • Página 13

    Programme Fabric type Special notes Special care programmes W oollens hand care maximum load: 2 kg (1) Woollen fabrics T o refr esh and fluff up woollen garments quickly . Remove garments immediately at the end of the programme. Do not r epeat. Woollen fabrics ar e not dried completely by this programme. Smoothing maximum load: 2.5 kg (1) Cottons a[...]

  • Página 14

    A Prepare the laundry ^ As far as possible, sort laundr y for: - the type of fibre or weave, - the degree of dryness requir ed, - similar size of items, - the moisture content after spinning. This will help towards achieving an even drying result. Fasten duvet covers etc. to prevent small items from being r olled up inside them. Do up zips, hooks a[...]

  • Página 15

    C Selecting a programme ^ T ur n the programme selector to the programme r equired. COTTONS and MINIMUM IRON The length of the programme is electronically calculated accor ding to the residual moistur e content of the load. Approx. drying times are given in the "Consumption data" chart. Woollens Hand car e and Smoothing See the "Cons[...]

  • Página 16

    Short For drying fabrics which can withstand high temperatures, e.g. pure linens and cottons. Do not use on minimum iron or delicate fabrics. – Because the heater rating is increased clothes dry faster thus shortening dr ying times. Low temperature For drying delicate fabrics with the symbol r (e.g. acrylic gar ments) at a lower temperature. Beca[...]

  • Página 17

    F Starting a programme ^ Press the Start button. The drying cycle begins. The drying stage reached is shown by the sequence indicator lamps on the right hand side of the control panel. At the end of the drying phase a cooling down phase commences to cool the laundry down. The Cool air indicator lights up. The requir ed degree of dryness has now bee[...]

  • Página 18

    Brief instructions These instructions are designed as a brief guide only . Please make sure that you also read the detailed instructions at the beginning of this section. A Sort the laundr y B Load the dryer and switc h it on ^ Press the Door button to open the door . ^ Load the drum. ^ Close the door . ^ Switch the dryer on by pressing the l-On/0-[...]

  • Página 19

    T o change a programme Programmes cannot be changed after the start button has been pressed. If the programme selector is turned to a differ ent programme after a pr ogramme has begun, this will not affect the programme. The Anti-crease / Finish indicator lamp will flash. The indicator lamp will go out when the selector is returned to its original [...]

  • Página 20

    The system lock prevents anyone from interfering with the dryer . If the system lock has been activated it is not possible to start a programme. The following steps ( A , B , C ...) must be carried out in the correct order . Please proceed step by step: T o activ ate the system lock A Ensure that the door is closed and that the programme selector i[...]

  • Página 21

    Cleaning the fluff filter The fluff which is cr eated by the drying process is collected in the fluff filter in the door . Clean the filter after every drying cycle. ^ Open the door and pull the fluff filter out of the door as illustrated. ^ Use your fingers to remove the fluf f from the surface of the filter . ^ Remove any fluff fr om the hollow p[...]

  • Página 22

    T umble dryer Disconnect the machine from the power supply . ^ Clean the housing and control panel with a mild cleaning agent or soapy water . Clean the drum and other stainless steel parts with a suitable proprietary stainless steel cleaner following the manufacturer’s instructions. Do not use solvents, abrasive cleaners, glass cleaners or all-p[...]

  • Página 23

    With the help of the following notes minor faults in the perfor mance of the machine, some of which may result fr om incorrect operation, can be put right without contacting the Service Department. , Repair work to electrical equipment should only be carried out by a suitably qualified person in accordance with local and national safety r egulation[...]

  • Página 24

    Prob lem P ossible cause Remedy There is a build up of fluff. Fluff is principally the r esult of friction when garments are being worn and washed. Machine drying hardly causes any fluff to form and has been established by resear ch institutes to have no effect on the lifetime of fabric. Fluff is collected by the fluf f filters and can be easily re[...]

  • Página 25

    Prob lem P ossible cause Remedy The drying process goes on too long or even switc hes off. Important : Before attempting to remedy one of the following causes, switch the dryer off and switch on again to start the programme again. V entilation to the dr yer is insufficient (e.g because it is installed in a room which is too small). Open a door or w[...]

  • Página 26

    Check indicator lamps Prob lem P ossible cause Remedy The "Locked" indicator lamp flashes when the machine is switc hed on and the programme cannot be started. The system lock is activated. If you wish to use the dryer , the system lock must be deactivated (see "Electronic system lock"). The "Clean out airways" indicat[...]

  • Página 27

    Prob lem P ossible cause Remedy The programme stops and the "Clean out airways" indicator lamp flashes. Possible causes and remedies ar e described above in ‘The "Clean out airways" lamp comes on.’ No obvious cause. – Switch the dryer off. – Switch the dryer back on and start the programme again. If the programme stops a[...]

  • Página 28

    Check and fault indicator messa ges in the display Prob lem P ossible cause Remedy After the beginning of the programme the follo wing symbols flash in the display: " === ... -== ... == ... ". This is not a fault. The electronic unit is calculating the drying time for the programme (see “Guide to the appliance”). The programme has bee[...]

  • Página 29

    T o change the interior drum lamp ^ Open the door . Before changing the lamp, disconnect the machine from the mains power supply . Y ou will find the interior lamp cover at the top of the drum aperture. ^ Insert the opener under the side edge of the cover as illustrated. ^ T ur n your wrist to make the cover open downwards. The temperature r esista[...]

  • Página 30

    After sales service Repairs In the event of any faults which you cannot remedy yourself, please contact – Y our Miele Dealer or – The nearest Miele Service Department (see back cover for address). When contacting the Service Department, please quote the Model and Serial numbers both of which are located on the data plate situated on the right h[...]

  • Página 31

    Front vie w a V enting connection: rear , right or left (supplied with the rear socket open) b Supply cable for electrical connection c Control panel d Door e Four height-adjustable screw feet Installation 31[...]

  • Página 32

    Installation site , Make sure the dryer door can be opened without hindrance after installation. T ransporting the machine to its installation site When moving the machine you can hold it by the lid where it pr otrudes to the rear of the dryer . T o manoeuvre the dryer out of its packing case to its installation site you will also need to hold it b[...]

  • Página 33

    Aligning the machine The machine must be perfectly level to ensure safe and pr oper operation. ^ The screw feet can be adjusted to compensate for any unevenness in the floor . , A ventilation gap of 10 mm must be maintained between the base of the machine and the floor . It must not be blocked by deep pile carpets, plinths, etc as this would preven[...]

  • Página 34

    Electrical connection U .K. All electrical work should be carried out only by a suitably qualified and competent person, in strict accordance with national and local safety regulations. Ensure power is not supplied to the machine while installation work is being carried out. The machine is supplied with a mains cable with moulded plug for connectio[...]

  • Página 35

    If the colours of the wires in the mains lead of this machine do not correspond with the coloured markings identifying the terminals of your plug, proceed as follows: ^ The wire which is colour ed green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or by the earth symbol z or coloured gr een, or green an[...]

  • Página 36

    General Important Before operating the tumble dryer , a suitable ducting system must be installed to carry the moist air from the dryer to the outside. This can be: . . . . . . flexible ducting hose, or plastic piping connected to the dryer , or . . . or the dryer may be connected directly to the wall vent. – Before installing the ducting system,[...]

  • Página 37

    Calculating the effective duct length: Friction against the inner walls of the ducting will slow down the expelled air as it passes through. An elbow , bend, non-return flap or wall vent creates more friction than a straight duct. The friction created by each of these is expressed as an ad ditional duct length factor . The additional length factors[...]

  • Página 38

    3. Example A W all pipe, with louvred vent = 1 x 3.8 m Additional duct length = 3.8 m B/D 2 Elbows, 90° = 2 x 0.8 m Additional duct length = 1.6 m C 0.5 m plastic piping = 0.5 x 1 m Additional duct length = 0.5 m E Side connection, left = 1 m Additional duct length = 1.0 m Effective duct length = 6.9 m Result: A duct diameter of 100 mm is adequate[...]

  • Página 39

    V enting systems The various venting systems which are possible are described on the following pages. a Flexible ducting hose b Plastic piping or galvanised steel piping c Connecting directly to the wall vent a Flexib le ducting hose This is a simple, cost effective method of directing the moist air outside. The adapter is fitted into the vent open[...]

  • Página 40

    Installation examples - venting system with flexib le ducting Window vent 1. Window vent kit (fitted in a "plexiglass" pane) (separate fitting instructions are supplied with the Miele window vent kit) 2. Adapter for flexible hose Connection to an exhaust flue 1. Pipe with connection piece (= supplied with the Miele wall vent kit) 2. Adapt[...]

  • Página 41

    b V enting system with plastic piping Plastic piping is a good option where the vented air has to ducted for some distance. The smooth walls of the pipe create less friction for the vented air than the walls of a flexible vent hose, for example. Time and energy consumption are better with plastic piping. The following items are r equired: – An ad[...]

  • Página 42

    c Connecting directly to a wall vent The best method of venting the dryer is to connect it directly to the outside wall of a room. Time and energy consumption are better with plastic piping. This involves boring through an outside wall. A wall pipe* and a flexible foam gasket* must be used (* Miele optional accessories). A Before drilling into the [...]

  • Página 43

    W asher dr yer stac k Height of venting outlet for washer dryer stack Miele washing machine with straight or sloping fascia Stacking kit* without worktop: A = 94.2 cm B = 170.0 cm Stacking kit* with worktop: A = 92.8 cm B = 168.6 cm * Miele optional accessories Miele washing machine with Comfort line angled fascia Stacking kit* without worktop: C =[...]

  • Página 44

    Programme Capacity Final spin speed (in a domestic washing machine) Electricity consump- tion Drying time incl. cooling down time kg rpm kWh Minutes CO TT ONS Extra dry 5.0 1200 1400 1600 1800 3.15 3.00 2.75 2.70 77 74 68 67 Normal + 5.0 1200 1400 1600 1800 2.70 2.60 2.30 2.25 68 65 59 58 Normal (1) 5.0 800 (70 % residual moisture) 3.30 82 Normal 5[...]

  • Página 45

    Height 85 cm (adjustable +0.7/-0.7 cm) Height without lid 82 cm Depth with door open 106 cm Width 59.5 cm Depth 58 cm Weight 48 kg Drum volume 100 litres Maximum capacity 5 kg dry weight Length of connection cable 1.60 m V oltage see data plate Rated load see data plate Fuse rating see data plate Lamp wattage see data plate Energy consumption see &[...]

  • Página 46

    46[...]

  • Página 47

    Progr ammable functions f or changing standard settings 47[...]

  • Página 48

    Increased drying level The Sensitive System aims to dry using as little energy as possible. However , if you require the laundry to be drier , it is possible to reduce the final moisture level in the COTTONS and MINIMUM IRON programmes. The machine is delivered with this programmable function switched of f. Programming and storing in memory The pro[...]

  • Página 49

    Memory The additional options selected previously for specific pr ogrammes are stor ed in the machine’s memory . The machine is delivered with this programmable function deactivated. It can be activated if wished. Programming and storing in memory The programmable functions ar e activated to call up further features not shown on the control panel[...]

  • Página 50

    Anti-crease Once a programme has ended, the drum will turn at regular intervals for approx. 60 minutes to pr event the laundry from settling into creases or folds. The "Anti-crease" function – is activated as standard when the machine is delivered but can be deactivated if wished. – it is effective in COTTONS, MINIMUM IRON programmes,[...]

  • Página 51

    51[...]

  • Página 52

    M.-Nr . 06 067 740 / 00 Alteration rights reserved/0504 This paper consists of cellulose which has been bleached without the use of chlorine.[...]