Miele T 4162 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Miele T 4162. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMiele T 4162 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Miele T 4162 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Miele T 4162, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Miele T 4162 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Miele T 4162
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Miele T 4162
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Miele T 4162
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Miele T 4162 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Miele T 4162 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Miele na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Miele T 4162, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Miele T 4162, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Miele T 4162. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operating instructions f or v ented tumb le dr y er T 4162 T o avoid the risk of accidents or damage to the machine it is essential to read these instructions before it is installed and used for the first time. G M.-Nr . 06 619 190[...]

  • Página 2

    Disposal of the packing material The transport and protective packing has been selected from materials which are envir onmentally friendly for disposal and can normally be recycled. Ensure that any plastic wrappings, bags etc. are disposed of safely and kept out of the reach of babies and young children. Danger of suf focation! Rather than just thr[...]

  • Página 3

    Caring for the en vironment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Disposal of the packing material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Disposal of your old appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Energy sav[...]

  • Página 4

    Installation and connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Front view . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Installation site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 5

    T o avoid the risk of accidents and damage to the machine please read these instructions carefully befor e using it for the first time. They contain important infor mation on its safety , installation, use and maintenance. Keep these instructions in a safe place and ensure that new users ar e familiar with the content. Pass them on to any future ow[...]

  • Página 6

    The machine is built in accordance with current safety r equirements. Unauthorised repairs could r esult in unforeseen dangers for the user , for which the manufacturer cannot accept liability . Repairs should only be undertaken by a Miele approved technician. Ensure curr ent is not supplied to the machine until after maintenance or repair work has[...]

  • Página 7

    In the event of a fault or for cleaning purposes, the machine is only completely isolated from the electricity supply when: – it is switched off at the wall socket and the plug is withdrawn, or – it is switched off at the mains, or – the mains fuse is withdrawn, or – the screw-out fuse is r emoved (in countries where this is applicable). Us[...]

  • Página 8

    T o pre vent the risk of fire the follo wing textiles m ust not be dried in this machine: – fabrics which contain a large proportion of rubber , foam rubber or rubber like materials. – items which contain damaged padding or fillings (e.g. pillows, jackets). – items which have been treated with inflammable cleaning agents. – items which have[...]

  • Página 9

    a Programme selector The programme selector can be turned clockwise or anti-clockwise. b Programme sequence and c heck lamps c Start button Press the Start button to start a programme. The Start indicator lamp will flash as soon as a programme can be started. It lights up constantly once the programme has started. d I-On/0-Off button T o switch the[...]

  • Página 10

    Care symbols Before drying check the drying symbol on the care label. If ther e are no symbols, dry at your own risk! q . . . . . . . . . Dry at nor mal temperature r . . . . . . . . . . Dry at a low temperature s . . . . . . . . . . . . . . . Do not tumble dry – For delicates and fabrics with the following care label r select Low temperature . T[...]

  • Página 11

    Brief instructions The headings numbered ( A , B , C ...) show the operating sequence and can be used as a brief guide to using your machine. A Sort the laundr y T o ensure an even drying result separate out the washed laundry and sort it according to: . . . . . the drying level required . . . the type of fibre or weave . . size . . the moisture co[...]

  • Página 12

    D Select a programme ^ T ur n the programme selector to the requir ed programme. Low temperature ^ For drying par ticularly sensitive fabrics (care symbol r ) e.g. acrylics turn the programme selector to the Low temperature position. Because the heater rating is reduced for the Low temperature setting clothes dry more slowly thus lengthening drying[...]

  • Página 13

    F Remove the laundry ^ Press the Door button. ^ Open the door . ^ Remove the laundry . Make sure that the drum is empty . If items are left in the dryer , they could be damaged by overdrying when the dryer is next used. ^ Switch the dryer off by pressing the l-On/0-Off button. ^ Clean the fluff filter in the door . ^ Close the door . Changing the p[...]

  • Página 14

    Cottons Max. load: 6 kg* Normal+, Normal**, Low temperature Fabric type Single and multi-layered cottons fabrics such as towelling, jerseywear, underwear, flannelette bed linen. Note – Select Low temperature for fabrics with the r symbol. Laundry is dried at a lower temperature. Hand iron**, Machine iron Fabric type Cottons and linen fabrics, e.g[...]

  • Página 15

    Automatic Max. load: 3 kg* Fabric type Mixed load of cotton and minimum iron fabrics. Timed drying Max. load: 6 kg* Warm air Fabric type – Multi-layered fabrics whose layers have different drying characteristics, e.g. jackets, pillows. – For drying individual items, e.g. bath towels, bathing costumes, tea-towels. Cool air Fabric type Any item w[...]

  • Página 16

    Cleaning the fluff filter The fluff which is cr eated by the drying process is collected in the fluff filter in the door . Clean the filter after every drying cycle. ^ Open the door and pull the fluff filter (1) out of the door as illustrated. ^ Use your fingers to remove the fluf f from the surface of the filter . ^ Remove any fluff fr om the holl[...]

  • Página 17

    T umble dryer Disconnect the machine from the power supply . ^ Clean the housing and control panel with a mild cleaning agent or soapy water . Clean the drum and other stainless steel parts with a suitable proprietary stainless steel cleaner following the manufacturer’ s instructions. Do not use solvents, abrasive cleaners, glass cleaners or all-[...]

  • Página 18

    With the help of the following notes minor faults in the perfor mance of the machine, some of which may result fr om incorrect operation, can be put right without contacting the Service Department. , Repair work to electrical appliances should only be carried out by a suitably qualified person in strict accordance with local and national safety reg[...]

  • Página 19

    Problem Possible cause Remedy There is a build up of fluff. Fluff is principally the result of friction when garments are being worn and washed. Machine drying hardly causes any fluff to form and has been established by research institutes to have no appreciable effect on the lifetime of the garment. Fluff is collected by the fluff filter and can b[...]

  • Página 20

    Problem Possible cause Remedy The drying process goes on too long or even switches off. Important : Before attempting to remedy one of the following causes, switch the dryer off and switch on again to start the programme again. Ventilation to the dryer is insufficient (e.g. because it is installed in a room which is too small). Open a door or windo[...]

  • Página 21

    Check and fault indicator lamps Problem Possible cause Remedy The programme has stopped. The Anti-crease/Finish lamp has come on in the sequence display and the buzzer is sounding. This is not a fault. The electronic unit has recognised that there is no laundry in the drum and cancelled the programme. Drying individual garments or items which are a[...]

  • Página 22

    Changing the lamp Disconnect the machine from the mains electricity supply . ^ Open the door . Y ou will find the interior lamp cover at the top of the drum aperture. ^ Insert a suitable tool, such as a wide bladed screwdriver , under the side edge of the lamp cover as illustrated. ^ Apply a little pressur e and whilst doing so turn your wrist in t[...]

  • Página 23

    Repairs In the event of any faults which you cannot remedy yourself, or if the machine is under guarantee, please contact – your Miele dealer , or – the Miele Service Department (see back cover for contact details). When contacting your Dealer or the Service Department, please quote the model and serial number of your machine, both of which are[...]

  • Página 24

    Front vie w a V enting connection: rear , right or left (supplied with the rear socket open) b Mains connection cable c Control panel d Door e Four height adjustable screw feet Installation and connection 24[...]

  • Página 25

    Installation site , Make sure the dryer door can be opened without hindrance after installation. T ransporting the machine to its installation site When moving the machine you can hold it by the lid where it pr otrudes to the rear of the dryer . T o manoeuvre the dryer out of its packing case to its installation site you will also need to hold it b[...]

  • Página 26

    Levelling the mac hine The machine must be perfectly level to ensure safe and pr oper operation. ^ The screw feet can be adjusted to compensate for any unevenness in the floor . , A ventilation gap of 10 mm must be maintained between the base of the machine and the floor . It must not be blocked by deep pile carpets, plinths, etc as this would prev[...]

  • Página 27

    Electrical connection U .K. All electrical work should be carried out by a suitably qualified and competent person, in strict accordance with current national and local safety regulations (BS 7671 in the UK). Ensure power is not supplied to the appliance until after installation work has been carried out. The appliance is supplied with a mains cabl[...]

  • Página 28

    General Important Before operating the tumble dryer , a suitable ducting system must be installed to carry the moist air from the dryer to the outside. This can be: . . . flexible ducting hose, or plastic piping connected to the dryer , or . . . the dryer may be connected directly to the wall vent. – Before installing the ducting system, ensure t[...]

  • Página 29

    Calculating the effective duct length: Friction against the inner walls of the ducting will slow down the expelled air as it passes through. An elbow , bend, non-return flap or wall vent creates more friction than a straight duct. The friction created by each of these is expressed as an ad ditional duct length factor . The additional length factors[...]

  • Página 30

    3. Example A Wall pipe, with louvred vent = 1 x 3.8 m Additional duct length = 3.8 m B/D 2 Elbows, 90° = 2 x 0.8 m Additional duct length = 1.6 m C 0.5 m plastic piping = 0.5 x 1 m Additional duct length = 0.5 m E Side connection, left = 1 m Additional duct length = 1.0 m Effective duct length = 6.9 m Result: A duct diameter of 100 mm is adequate [...]

  • Página 31

    V enting systems overview The various venting systems which are possible ( a b c ) are described on the following pages. Adapter A ring adapter ** (1) is installed in adapter (2) for the installation of a flexible vent duct. It reduces time and energy requir ements during drying when used in combination with a short vent duct (maximum 10 m total le[...]

  • Página 32

    Installation examples Window vent 1. Window vent kit (fitted in a "plexiglass" pane) (separate fitting instructions are supplied with the Miele window vent kit) 2. Adapter for flexible hose Connection to an exhaust flue 1. Pipe with connection piece (= supplied with the Miele wall vent kit) 2. Adapter for flexible hose 3. Exhaust flue ins[...]

  • Página 33

    b V enting system with plastic piping Plastic piping is a good option where the vented air has to ducted for some distance. The smooth walls of the pipe are less r esistant to the vented air than the walls of a flexible vent hose, for example. Time and energy consumption are better with plastic piping. ^ The following items are r equired: . . . . .[...]

  • Página 34

    c Connecting directly to a wall vent The best method of venting the dryer is to connect it directly to the outside wall of a room. However , it is necessary to inser t the wall vent right through the wall. Because the vented air is blown directly outside, and has only a short distance to go, this system is very efficient in terms of time and energy[...]

  • Página 35

    W asher dr yer stac k Height of venting outlet for washer dryer stack Miele washing machine with straight or sloping fascia Stacking kit* without pull-out shelf: A = 94.2 cm B = 170.0 cm Stacking kit* with pull-out shelf: A = 92.8 cm B = 168.6 cm * Miele optional accessories Miele washing machine with Comfort line angled fascia Stacking kit* withou[...]

  • Página 36

    Programme Load Final spin speed in a domestic washing machine Energy Time kg* rpm kWh Minutes Cottons Normal 6.0 800 (70 % residual moisture)** 1200 1400 1600 1800 3.90 3.05 2.90 2.80 2.55 107 85 81 78 71 Cottons Hand iron 6.0 800 (70 % residual moisture)** 1200 1400 1600 1800 3.00 2.20 2.05 1.95 1.70 82 61 57 55 48 Minimum iron Normal 3.0 1000 (50[...]

  • Página 37

    Height 850 mm (adjustable +7 / -7 mm) Height for building under 820 mm Width 595 mm Depth 580 mm Depth with door open 1,060 mm Weight 48 kg Drum volume 100 litres Maximum capacity 6 kg dry weight Length of connection cable 2 m Voltage see data plate Connected load see data plate Fuse rating (UK) see plug Lamp wattage see data plate Energy consumpti[...]

  • Página 38

    38[...]

  • Página 39

    Progr ammable functions f or changing def ault settings The programmable functions ar e used to alter the machine's electronics to suit changing requir ements. Programmable functions can be altered at any time. 39[...]

  • Página 40

    Altering the residual moisture level in the Cottons programmes The machine is designed to dry effectively using as little energy as possible. However , if you require the laundry to be drier , it is possible to reduce the default residual moistur e level in the Cottons programmes. Please note that programme durations will be longer if this option i[...]

  • Página 41

    Altering the residual moisture level in the Minim um iron programmes The machine is designed to dry effectively using as little energy as possible. However , if you require the laundry to be drier , it is possible to reduce the default residual moistur e level in the Minimum iron pr ogrammes. Please note that programme durations will be longer if t[...]

  • Página 42

    Activating and deactiv ating the buzzer A buzzer sounds (at intervals for a maximum of 1 hr) to let you know the programme has finished. The machine is delivered with the buzzer activated but you can deactivate it if wished. The buzzer will still sound if there is a fault, even if it has been deactivated. Follow steps A to G to pr ogramme and store[...]

  • Página 43

    Extending the cooling down time The cooling down phase which takes place before the end of a pr ogramme can be lengthened if requir ed. This makes the garments easier to handle. The dryer is delivered with the extended cooling down time option deactivated. Y ou can extend the cooling down time by 5 minutes or 10 minutes. The option of extending the[...]

  • Página 44

    Changing the standard drying level in the Minim um iron - Normal programme The drying level for this programme is set at a standard level. Y ou have the option of changing this to an increased drying level. The machine is delivered with the drying level set at Normal Y ou can change this to Normal+ (drier than the standard drying level). Important:[...]

  • Página 45

    Changing the standard drying level in the A utomatic programme The drying level for this programme is set at a standard level. Y ou have the option of changing this to an increased drying level. The machine is delivered with the drying level set at Normal Y ou can change this to Hand iron (damper) or Normal+ (drier than the standard drying level). [...]

  • Página 46

    46[...]

  • Página 47

    47[...]

  • Página 48

    Alteration rights reserved/1306 M.-Nr . 06 619 190 / 01 e n-G B[...]