Miele M.-Nr. 09 704 890 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Miele M.-Nr. 09 704 890. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMiele M.-Nr. 09 704 890 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Miele M.-Nr. 09 704 890 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Miele M.-Nr. 09 704 890, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Miele M.-Nr. 09 704 890 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Miele M.-Nr. 09 704 890
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Miele M.-Nr. 09 704 890
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Miele M.-Nr. 09 704 890
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Miele M.-Nr. 09 704 890 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Miele M.-Nr. 09 704 890 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Miele na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Miele M.-Nr. 09 704 890, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Miele M.-Nr. 09 704 890, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Miele M.-Nr. 09 704 890. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Oper ating and installation instructions Cooker hood T o prevent the risk of accidents or damage t o the appliance, it is essential to r ead these instructions before it is installed and used for the first time. en-GB M.-Nr . 09 704 890[...]

  • Página 2

    Contents 2 W arning and Safety instructions .......................................................................... 4 Caring for the environment ................................................................................. 13 Modes of operation .............................................................................................. 14 [...]

  • Página 3

    Contents 3 Drilling diagram for wall mounting......................................................................... 34 Connection for air extr action .............................................................................. 35 Condensate tr ap...................................................................................................[...]

  • Página 4

    W arning and Safety instructions 4 This appliance complies with all relevant local and national safety requir ements. Inappropriat e use can, however , lead to personal injury and damage to pr operty . T o avoid the risk of accidents and damage t o the appliance, please read these instructions car efully before using it for the first time. They con[...]

  • Página 5

    W arning and Safety instructions 5  Children must not be allowed t o clean or maintain the cooker hood unsupervised.  Please supervise children in the vicinity of the cooker hood and do not let them play with it.  Danger of suffocation. P ackaging, e.g. plastic wrappings, must be kept out of the r each of babies and children. Whilst playin[...]

  • Página 6

    W arning and Safety instructions 6 T echnical safety  Unauthorised installation, maintenance and r epairs can cause consider able danger for the user . Installation, maintenance and repairs must only be carried out by a Miele authorised t echnician.  A damaged appliance can be dangerous. Check it for visible signs of damage. Do not use a dama[...]

  • Página 7

    W arning and Safety instructions 7  F or safety r easons, this appliance may only be used after it has been built in.  The cooker hood must not be used in a non-stationary location (e.g. on a ship).  T ampering with electrical connections or components and mechanical parts is highly dangerous t o the user and can cause oper ational faults.[...]

  • Página 8

    W arning and Safety instructions 8 Using at the same time as other heating appliances that depend on the air from the room  Warning - danger of t oxic fumes Great car e should be taken when using the cooker hood at the same time and in the same room or ar ea of the house as another heating appliance which depends on the air in the room. Such app[...]

  • Página 9

    W arning and Safety instructions 9 In order t o ensure safe oper ation, and to pr event gases given off by the heating appliances from being dr awn back into the r oom when the cooker hood and the heater ar e in operation simultaneously, an underpressur e in the room of 0.04 mbar (4 pa) is the maximum permissible. V entilation can be maintained by [...]

  • Página 10

    W arning and Safety instructions 10 Correct use  Never use an open flame beneath the cooker hood. T o avoid the danger of fire, do not flambé or grill over an open flame. When switched on, the cooker hood could dr aw flames into the filter . F at deposits could ignit e, presenting a fire hazar d.  The cooker hood can become damaged when e xp[...]

  • Página 11

    W arning and Safety instructions 11 Correct installation  Refer to the cooker or hob manufactur er's instructions as to whether a cooker hood may be oper ated above the cooker/hob.  Safety regulations pr ohibit the fitting of a cooker hood over solid fuel stoves.  Insufficient distance between the cooker or hob and the cooker hood can[...]

  • Página 12

    W arning and Safety instructions 12 Accessories  Only use genuine original Miele accessories with this appliance. Using accessories from other manufactur ers will invalidate the guar antee, and Miele cannot accept liability .[...]

  • Página 13

    Caring for the envir onment 13 Disposal of the packing material The packaging is designed to pr otect the appliance from damage during transportation. The packaging mat erials used are select ed from materials which are envir onmentally friendly for disposal and should be recycled. Recycling the packaging reduces the use of raw mat erials in the ma[...]

  • Página 14

    Modes of operation 14 Depending on the model of the cooker hood, the following options are available: Air extr action The air is drawn in and cleaned by the grease filt ers and directed outside. Non-return flap The non-return flap is designed t o prevent the e xchange of r oom and outside air taking place. The flap is closed when the cooker hood is[...]

  • Página 15

    Modes of operation 15 Con@ctivity 2.0 function Automatic contr ol The cooker hood has a communication facility which enables the automatic operation of the cook er hood depending on the operational stat e of the hob. T o make use of the communication facility the hob must be fitted with a Con@ctivity 2.0 Stick  . Refer to the installation instru[...]

  • Página 16

    Guide to the appliance 16[...]

  • Página 17

    Guide to the appliance 17 a T elescopic ext ension piece b T ower c Canopy d Controls e Grease filt ers f Hob lighting g Control for the hob lighting h On/Off control for the fan i Controls t o select the fan power level j Control for the run-on option k Oper ating hours control[...]

  • Página 18

    Operation (Aut omatic mode) 18 When Con@ctivity 2.0 is activated, the cooker hood always works in automatic mode (see "Activating Con@ctivity 2.0"). T o operat e the cooker hood manually, see "Cooking without Con@ctivity 2.0". Cooking with Con@ctivity 2.0 (Automatic mode)  Switch a cooking zone on at the power level you want.[...]

  • Página 19

    Operation (Aut omatic mode) 19 Cooking process  If for example you switch on a cooking zone at the highest power level to heat a pan for frying and reduce the power level aft er approx. 60 to 90 seconds*, a cooking pr ocess is recognised (*60 seconds t o 5 minutes for a HiLight hob). The cooker hood switches itself on and when the hob power leve[...]

  • Página 20

    Operation (Aut omatic mode) 20 Leaving aut omatic mode temporarily T o leave automatic mode tempor arily during cooking:  Manually select a different power level, or  Manually switch the cooker hood off, or  Activate the run-on option  on the cooker hood. The fan will switch off after the selected time and the lighting remains switched [...]

  • Página 21

    Operation (Manual mode) 21 Cooking without Con@ctivity 2.0 (Manual mode) The cooker hood can be oper ated manually if: – Con@ctivity 2.0 is not activated. – Y ou have temporarily deactivat ed Con@ctivity 2.0 (see "Leaving automatic mode tempor arily"). Switching the fan on  Pr ess the On/Off control  . The fan will switch on at [...]

  • Página 22

    Operation (Manual mode) 22 P ower management The cooker hood features a power management system for switching off the lighting and reducing the fan power level automatically . – If the Intensive setting has been selected the cooker hood will automatically switch down to power level 3 after 5 minutes. – F rom levels 3, 2 or 1 the power will be r[...]

  • Página 23

    Operation (Aut omatic and Manual modes) 23 Operating hours count er The number of hours the appliance has been in operation is st ored in memory . When the Grease filt er symbol  , lights up, the operating hours count er is signalling that the filters need to be cleaned or changed. F urther information about cleaning and changing the filters and[...]

  • Página 24

    Operation (Aut omatic and Manual modes) 24 Reading the filter operating hours counter T o check the percentage of time set already used  Pr ess the On/Off control  to switch the fan on.  Pr ess and hold the operating hours control  . The grease filt er symbol  lights up. One or more of the power level indicators will flash. The nu[...]

  • Página 25

    Cleaning and care 25 Housing General information The surfaces and controls ar e susceptible to scr atches and abrasion. Please observe the following cleaning instructions.  All ext ernal surfaces and controls can be cleaned using hot water with a small amount of washing-up liquid applied with a well wrung-out soft sponge or cloth. Do not use too[...]

  • Página 26

    Cleaning and care 26 Cleaning interval The grease filt ers should be cleaned regularly (at least every 3 - 4 weeks) to avoid a build-up of grease. Clean them immediately if the Gr ease filter oper ating hours symbol  lights up.  Y ou can set the operating hours counter for the gr ease filters to suit the type of cooking you do (see "Oper[...]

  • Página 27

    Cleaning and care 27 After cleaning  After cleaning, leave the filters t o dry on an absorbent surface before replacing them.  When removing the filt ers for cleaning, also clean off any residues of oil or fat from the now accessible housing to pr event the risk of these catching fire.  Replace the grease filt ers, making sure that the loc[...]

  • Página 28

    After Sales / Guar antee 28 In the event of a fault which you cannot remedy yourself, please contact your Miele dealer or the Miele Service Department. Contact details for Miele are given at the back of this manual. N.B. A call-out charge will be applied t o service visits where the pr oblem could have been resolved as described in these instructio[...]

  • Página 29

    Installation 29 Before installation  Before installation, it is important to r ead the information given on the following pages as well as the "Warning and Safety instructions" at the beginning of this booklet. Pr otective foil The housing components have prot ective foil around them to pr otect them from tr ansport damage.  Please [...]

  • Página 30

    Installation 30 Assembly parts[...]

  • Página 31

    Installation 31 a 3 protective sheets for use when fitting the tower b 1 exhaust connection for exhaust ducting  150 mm c 1 reducing collar for exhaust ducting  125 mm d 1 non-return flap for fitting into the e xhaust connection on the motor unit e T elescopic wall bracket for securing the cooker hood to the wall 6 screws 5 x 60 mm and 6 plug[...]

  • Página 32

    Installation 32 Appliance dimensions The diagram is not dr awn to scale.[...]

  • Página 33

    Installation 33 ab The shaded area r epresents the wall or ceiling ar ea for the vent cut-out, for fitting the connection socket and on EXT models for feeding the connection cable through t o the external mot or . Connection for air extr action  150 mm, or  125 mm with reducing collar . Safety distance between hob and cooker hood When plannin[...]

  • Página 34

    Installation 34 Installation recommendations – When deciding on the safety distance between the hob and cooker hood, please note that a distance of 650 mm above electric cookers/hobs may be prefer able to give more working space under the hood. – Account should also be taken of the height of the person who will be using the hood most often. The[...]

  • Página 35

    Connection for air e xtraction 35  Before installation, it is important to r ead the information given on the following pages as well as the "Appliance dimensions" and the "Warning and Safety instructions" at the beginning of this booklet. This is particularly crucial when using the cooker hood at the same time as a heating a[...]

  • Página 36

    Connection for air e xtraction 36 will need to be addr essed. The exhaust ducting will need t o be suitably insulated. Condensate trap In addition to insulating the e xhaust ducting, we recommend that a suitable condensate tr ap is also installed to collect and evaporat e any condensate which may occur . Condensate tr aps are available for 125 mm o[...]

  • Página 37

    Connection for air e xtraction 37 Air extr action with external motor T o minimise noise from the mot or in the kitchen, the silencer should be positioned in front of the e xternal motor  if possible, or , if the ducting is long, above the exhaust connection inside the hood  . In the case of an ext ernal motor located inside the house, fittin[...]

  • Página 38

    Electrical connection 38 All electrical work should be undertaken by a suitably qualified and competent person in strict accordance with curr ent national and local safety regulations (BS 7671 in the UK). Installation, repairs and other work by unqualified persons could be dangerous, for which the manufacturer cannot be held liable. Ensure power is[...]

  • Página 39

    Activating Con@ctivity 2.0 39 Installing the Con@ctivity 2.0 Stick In order t o use the Con@ctivity 2.0 function, the hob must first be fitted with the Con@ctivity 2.0 Stick.  Please read the separ ate installation instructions supplied with the Con@ctivity 2.0 Stick. Activating Con@ctivity 2.0 Wireless connection must be activat ed between the [...]

  • Página 40

    Activating Con@ctivity 2.0 40  Then press in turn, – the "  " control, – then the "  " control, – then the lighting control  . If Con@ctivity 2.0 is activated, 2 and 3 will light up constantly . If Con@ctivity 2.0 is not activated, 2 and 3 will flash at the same time.  T o exit the check, pr ess the run-on o[...]

  • Página 41

    T echnical data 41 F an motor* 200 W Hob lighting 3 x 3 W T otal connected load* 209 W V oltage AC 230 V F use r ating 5 A Mains connection cable length 1.5 m Weight DA 422-6 27 kg DA 422-6 EXT 24 kg Extraction power* accor ding to EN 61591, e xtraction ducting  125/150 mm Level 1 180/200 m³/h Level 2 280/300 m³/h Level 3 380/400 m³/h Intensi[...]

  • Página 42

    [...]

  • Página 43

    42[...]

  • Página 44

    M.-Nr . 09 704 890 / 00 en-GB DA 422-6 DA 422-6 EXT [...]