Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Miele M.-Nr. 09 704 890 manuale d’uso - BKManuals

Miele M.-Nr. 09 704 890 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Miele M.-Nr. 09 704 890. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Miele M.-Nr. 09 704 890 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Miele M.-Nr. 09 704 890 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Miele M.-Nr. 09 704 890 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Miele M.-Nr. 09 704 890
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Miele M.-Nr. 09 704 890
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Miele M.-Nr. 09 704 890
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Miele M.-Nr. 09 704 890 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Miele M.-Nr. 09 704 890 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Miele in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Miele M.-Nr. 09 704 890, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Miele M.-Nr. 09 704 890, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Miele M.-Nr. 09 704 890. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Oper ating and installation instructions Cooker hood T o prevent the risk of accidents or damage t o the appliance, it is essential to r ead these instructions before it is installed and used for the first time. en-GB M.-Nr . 09 704 890[...]

  • Pagina 2

    Contents 2 W arning and Safety instructions .......................................................................... 4 Caring for the environment ................................................................................. 13 Modes of operation .............................................................................................. 14 [...]

  • Pagina 3

    Contents 3 Drilling diagram for wall mounting......................................................................... 34 Connection for air extr action .............................................................................. 35 Condensate tr ap...................................................................................................[...]

  • Pagina 4

    W arning and Safety instructions 4 This appliance complies with all relevant local and national safety requir ements. Inappropriat e use can, however , lead to personal injury and damage to pr operty . T o avoid the risk of accidents and damage t o the appliance, please read these instructions car efully before using it for the first time. They con[...]

  • Pagina 5

    W arning and Safety instructions 5  Children must not be allowed t o clean or maintain the cooker hood unsupervised.  Please supervise children in the vicinity of the cooker hood and do not let them play with it.  Danger of suffocation. P ackaging, e.g. plastic wrappings, must be kept out of the r each of babies and children. Whilst playin[...]

  • Pagina 6

    W arning and Safety instructions 6 T echnical safety  Unauthorised installation, maintenance and r epairs can cause consider able danger for the user . Installation, maintenance and repairs must only be carried out by a Miele authorised t echnician.  A damaged appliance can be dangerous. Check it for visible signs of damage. Do not use a dama[...]

  • Pagina 7

    W arning and Safety instructions 7  F or safety r easons, this appliance may only be used after it has been built in.  The cooker hood must not be used in a non-stationary location (e.g. on a ship).  T ampering with electrical connections or components and mechanical parts is highly dangerous t o the user and can cause oper ational faults.[...]

  • Pagina 8

    W arning and Safety instructions 8 Using at the same time as other heating appliances that depend on the air from the room  Warning - danger of t oxic fumes Great car e should be taken when using the cooker hood at the same time and in the same room or ar ea of the house as another heating appliance which depends on the air in the room. Such app[...]

  • Pagina 9

    W arning and Safety instructions 9 In order t o ensure safe oper ation, and to pr event gases given off by the heating appliances from being dr awn back into the r oom when the cooker hood and the heater ar e in operation simultaneously, an underpressur e in the room of 0.04 mbar (4 pa) is the maximum permissible. V entilation can be maintained by [...]

  • Pagina 10

    W arning and Safety instructions 10 Correct use  Never use an open flame beneath the cooker hood. T o avoid the danger of fire, do not flambé or grill over an open flame. When switched on, the cooker hood could dr aw flames into the filter . F at deposits could ignit e, presenting a fire hazar d.  The cooker hood can become damaged when e xp[...]

  • Pagina 11

    W arning and Safety instructions 11 Correct installation  Refer to the cooker or hob manufactur er's instructions as to whether a cooker hood may be oper ated above the cooker/hob.  Safety regulations pr ohibit the fitting of a cooker hood over solid fuel stoves.  Insufficient distance between the cooker or hob and the cooker hood can[...]

  • Pagina 12

    W arning and Safety instructions 12 Accessories  Only use genuine original Miele accessories with this appliance. Using accessories from other manufactur ers will invalidate the guar antee, and Miele cannot accept liability .[...]

  • Pagina 13

    Caring for the envir onment 13 Disposal of the packing material The packaging is designed to pr otect the appliance from damage during transportation. The packaging mat erials used are select ed from materials which are envir onmentally friendly for disposal and should be recycled. Recycling the packaging reduces the use of raw mat erials in the ma[...]

  • Pagina 14

    Modes of operation 14 Depending on the model of the cooker hood, the following options are available: Air extr action The air is drawn in and cleaned by the grease filt ers and directed outside. Non-return flap The non-return flap is designed t o prevent the e xchange of r oom and outside air taking place. The flap is closed when the cooker hood is[...]

  • Pagina 15

    Modes of operation 15 Con@ctivity 2.0 function Automatic contr ol The cooker hood has a communication facility which enables the automatic operation of the cook er hood depending on the operational stat e of the hob. T o make use of the communication facility the hob must be fitted with a Con@ctivity 2.0 Stick  . Refer to the installation instru[...]

  • Pagina 16

    Guide to the appliance 16[...]

  • Pagina 17

    Guide to the appliance 17 a T elescopic ext ension piece b T ower c Canopy d Controls e Grease filt ers f Hob lighting g Control for the hob lighting h On/Off control for the fan i Controls t o select the fan power level j Control for the run-on option k Oper ating hours control[...]

  • Pagina 18

    Operation (Aut omatic mode) 18 When Con@ctivity 2.0 is activated, the cooker hood always works in automatic mode (see "Activating Con@ctivity 2.0"). T o operat e the cooker hood manually, see "Cooking without Con@ctivity 2.0". Cooking with Con@ctivity 2.0 (Automatic mode)  Switch a cooking zone on at the power level you want.[...]

  • Pagina 19

    Operation (Aut omatic mode) 19 Cooking process  If for example you switch on a cooking zone at the highest power level to heat a pan for frying and reduce the power level aft er approx. 60 to 90 seconds*, a cooking pr ocess is recognised (*60 seconds t o 5 minutes for a HiLight hob). The cooker hood switches itself on and when the hob power leve[...]

  • Pagina 20

    Operation (Aut omatic mode) 20 Leaving aut omatic mode temporarily T o leave automatic mode tempor arily during cooking:  Manually select a different power level, or  Manually switch the cooker hood off, or  Activate the run-on option  on the cooker hood. The fan will switch off after the selected time and the lighting remains switched [...]

  • Pagina 21

    Operation (Manual mode) 21 Cooking without Con@ctivity 2.0 (Manual mode) The cooker hood can be oper ated manually if: – Con@ctivity 2.0 is not activated. – Y ou have temporarily deactivat ed Con@ctivity 2.0 (see "Leaving automatic mode tempor arily"). Switching the fan on  Pr ess the On/Off control  . The fan will switch on at [...]

  • Pagina 22

    Operation (Manual mode) 22 P ower management The cooker hood features a power management system for switching off the lighting and reducing the fan power level automatically . – If the Intensive setting has been selected the cooker hood will automatically switch down to power level 3 after 5 minutes. – F rom levels 3, 2 or 1 the power will be r[...]

  • Pagina 23

    Operation (Aut omatic and Manual modes) 23 Operating hours count er The number of hours the appliance has been in operation is st ored in memory . When the Grease filt er symbol  , lights up, the operating hours count er is signalling that the filters need to be cleaned or changed. F urther information about cleaning and changing the filters and[...]

  • Pagina 24

    Operation (Aut omatic and Manual modes) 24 Reading the filter operating hours counter T o check the percentage of time set already used  Pr ess the On/Off control  to switch the fan on.  Pr ess and hold the operating hours control  . The grease filt er symbol  lights up. One or more of the power level indicators will flash. The nu[...]

  • Pagina 25

    Cleaning and care 25 Housing General information The surfaces and controls ar e susceptible to scr atches and abrasion. Please observe the following cleaning instructions.  All ext ernal surfaces and controls can be cleaned using hot water with a small amount of washing-up liquid applied with a well wrung-out soft sponge or cloth. Do not use too[...]

  • Pagina 26

    Cleaning and care 26 Cleaning interval The grease filt ers should be cleaned regularly (at least every 3 - 4 weeks) to avoid a build-up of grease. Clean them immediately if the Gr ease filter oper ating hours symbol  lights up.  Y ou can set the operating hours counter for the gr ease filters to suit the type of cooking you do (see "Oper[...]

  • Pagina 27

    Cleaning and care 27 After cleaning  After cleaning, leave the filters t o dry on an absorbent surface before replacing them.  When removing the filt ers for cleaning, also clean off any residues of oil or fat from the now accessible housing to pr event the risk of these catching fire.  Replace the grease filt ers, making sure that the loc[...]

  • Pagina 28

    After Sales / Guar antee 28 In the event of a fault which you cannot remedy yourself, please contact your Miele dealer or the Miele Service Department. Contact details for Miele are given at the back of this manual. N.B. A call-out charge will be applied t o service visits where the pr oblem could have been resolved as described in these instructio[...]

  • Pagina 29

    Installation 29 Before installation  Before installation, it is important to r ead the information given on the following pages as well as the "Warning and Safety instructions" at the beginning of this booklet. Pr otective foil The housing components have prot ective foil around them to pr otect them from tr ansport damage.  Please [...]

  • Pagina 30

    Installation 30 Assembly parts[...]

  • Pagina 31

    Installation 31 a 3 protective sheets for use when fitting the tower b 1 exhaust connection for exhaust ducting  150 mm c 1 reducing collar for exhaust ducting  125 mm d 1 non-return flap for fitting into the e xhaust connection on the motor unit e T elescopic wall bracket for securing the cooker hood to the wall 6 screws 5 x 60 mm and 6 plug[...]

  • Pagina 32

    Installation 32 Appliance dimensions The diagram is not dr awn to scale.[...]

  • Pagina 33

    Installation 33 ab The shaded area r epresents the wall or ceiling ar ea for the vent cut-out, for fitting the connection socket and on EXT models for feeding the connection cable through t o the external mot or . Connection for air extr action  150 mm, or  125 mm with reducing collar . Safety distance between hob and cooker hood When plannin[...]

  • Pagina 34

    Installation 34 Installation recommendations – When deciding on the safety distance between the hob and cooker hood, please note that a distance of 650 mm above electric cookers/hobs may be prefer able to give more working space under the hood. – Account should also be taken of the height of the person who will be using the hood most often. The[...]

  • Pagina 35

    Connection for air e xtraction 35  Before installation, it is important to r ead the information given on the following pages as well as the "Appliance dimensions" and the "Warning and Safety instructions" at the beginning of this booklet. This is particularly crucial when using the cooker hood at the same time as a heating a[...]

  • Pagina 36

    Connection for air e xtraction 36 will need to be addr essed. The exhaust ducting will need t o be suitably insulated. Condensate trap In addition to insulating the e xhaust ducting, we recommend that a suitable condensate tr ap is also installed to collect and evaporat e any condensate which may occur . Condensate tr aps are available for 125 mm o[...]

  • Pagina 37

    Connection for air e xtraction 37 Air extr action with external motor T o minimise noise from the mot or in the kitchen, the silencer should be positioned in front of the e xternal motor  if possible, or , if the ducting is long, above the exhaust connection inside the hood  . In the case of an ext ernal motor located inside the house, fittin[...]

  • Pagina 38

    Electrical connection 38 All electrical work should be undertaken by a suitably qualified and competent person in strict accordance with curr ent national and local safety regulations (BS 7671 in the UK). Installation, repairs and other work by unqualified persons could be dangerous, for which the manufacturer cannot be held liable. Ensure power is[...]

  • Pagina 39

    Activating Con@ctivity 2.0 39 Installing the Con@ctivity 2.0 Stick In order t o use the Con@ctivity 2.0 function, the hob must first be fitted with the Con@ctivity 2.0 Stick.  Please read the separ ate installation instructions supplied with the Con@ctivity 2.0 Stick. Activating Con@ctivity 2.0 Wireless connection must be activat ed between the [...]

  • Pagina 40

    Activating Con@ctivity 2.0 40  Then press in turn, – the "  " control, – then the "  " control, – then the lighting control  . If Con@ctivity 2.0 is activated, 2 and 3 will light up constantly . If Con@ctivity 2.0 is not activated, 2 and 3 will flash at the same time.  T o exit the check, pr ess the run-on o[...]

  • Pagina 41

    T echnical data 41 F an motor* 200 W Hob lighting 3 x 3 W T otal connected load* 209 W V oltage AC 230 V F use r ating 5 A Mains connection cable length 1.5 m Weight DA 422-6 27 kg DA 422-6 EXT 24 kg Extraction power* accor ding to EN 61591, e xtraction ducting  125/150 mm Level 1 180/200 m³/h Level 2 280/300 m³/h Level 3 380/400 m³/h Intensi[...]

  • Pagina 42

    [...]

  • Pagina 43

    42[...]

  • Pagina 44

    M.-Nr . 09 704 890 / 00 en-GB DA 422-6 DA 422-6 EXT [...]