Miele KM6116 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Miele KM6116. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMiele KM6116 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Miele KM6116 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Miele KM6116, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Miele KM6116 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Miele KM6116
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Miele KM6116
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Miele KM6116
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Miele KM6116 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Miele KM6116 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Miele na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Miele KM6116, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Miele KM6116, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Miele KM6116. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operating and installation instructions Ceramic hobs with induction KM 6113 / KM 6112 / KM 6115 KM 6116 / KM 6117 / KM 6118 To avoid the risk of accidents or damage to the appliance it is essential to read these instructions before it is installed and used for the first time. M.-Nr. 07 798 970 e n-G B[...]

  • Página 2

    Guide to the appliance .............................................4 Models ...........................................................4 KM 6113 .......................................................4 KM 6112 / KM 6115 / KM 6116 ......................................5 KM 6117 .......................................................6 KM 6118 ......[...]

  • Página 3

    Safety features ...................................................3 6 Safety lock / System lock ...........................................3 6 Safety switch-off ...................................................3 8 Overheating protection .............................................3 9 Cleaning and care ...........................................[...]

  • Página 4

    Models KM 6113 a Cooking zone with TwinBooster bc Cooking zones with Booster d Control panel Guide to the appliance 4[...]

  • Página 5

    KM 6112 / KM 6115 / KM 6116 a Cooking zone with TwinBooster bcd Cooking zones with Booster e Control panel Guide to the appliance 5[...]

  • Página 6

    KM 6117 ac Cooking zone with TwinBooster bd Cooking zones with Booster e Control panel Guide to the appliance 6[...]

  • Página 7

    KM 6118 a Cooking zone with TwinBooster bcd Cooking zones with Booster e Control panel Guide to the appliance 7[...]

  • Página 8

    Control panel Guide to the appliance 8 8 88 . 8 g b c f a d e 88 l i h j k[...]

  • Página 9

    Sensor controls a For switching the hob on and off b - For setting the power level - For activating the lock - For setting the time c Booster/TwinBooster d For selecting the cooking zone e - For selecting the timer - For switching between the timer functions - For selecting the switch-off time (see "Switching off a cooking zone automatically&q[...]

  • Página 10

    Cooking zones Cooking zone KM 6113 Minimum to maximum C in cm* Rating in watts for 230 V** f 18 - 28 Normal TwinBooster level 1 TwinBooster level 2 2600 3000 3700 x 14 - 20 Normal Booster 1850 3000 z 10 - 16 Normal Booster 1400 2200 Total: 7400 Cooking zone KM 6112 / KM 6115 / KM 6116 / KM 6118 Minimum to maximum C in cm* Rating in watts for 230 V*[...]

  • Página 11

    Cooking zone KM 6117 Minimum to maximum C in cm* Rating in watts for 230 V** y 16 - 23 Normal TwinBooster level 1 TwinBooster level 2 2300 3000 3700 w 10 - 16 Normal Booster 1400 2200 x 1 4-2 0/ 2 0x3 0 Normal TwinBooster level 1 TwinBooster level 2 Normal TwinBooster level 1 TwinBooster level 2 1850 2500 3000 2300 3000 3700 z 14 - 20 Normal Booste[...]

  • Página 12

    This appliance complies with all relevant local and national safety requirements. Inappropriate use can, however, lead to personal injury and damage to property. To avoid the risk of accidents and damage to the appliance, please read these instructions carefully before installation and before using it for the first time. They contain important note[...]

  • Página 13

    Safety with children ~ Use the safety lock to prevent children operating the appliance or altering the settings. ~ Keep children away from the appliance at all times. It is not a toy! To avoid the risk of injury, do not allow them to play with it or use the controls. They will not understand the potential dangers posed by it. They should be supervi[...]

  • Página 14

    Technical safety ~ Before installation, check the appliance for visible signs of damage. Do not install and use a damaged appliance. It could be dangerous. ~ The electrical safety of this appliance can only be guaranteed if correctly earthed. It is most important that this basic safety requirement is observed and regularly tested, and where there i[...]

  • Página 15

    ~ Faulty components must only be replaced by genuine Miele original spare parts. The manufacturer can only guarantee the safety of the appliance when Miele replacement parts are used. ~ If the connection cable is damaged, it must be replaced by a suitably qualified electrician with a specialist connection cable of type H 05 V V-F (pvc insulated), a[...]

  • Página 16

    ~ Do not flambé under a cooker hood. The flames could set the cooker hood on fire. ~ Do not use the appliance as a resting place for anything else. Take particular care never to place cutlery or other metal objects on the appliance. When the appliance is switched on either deliberately or by mistake, or when there is residual heat present, there i[...]

  • Página 17

    ~ When using an electrical appliance, e.g. a hand-held food blender, near the appliance, ensure that the cable of the electrical appliance cannot come into contact with the hot appliance. The insulation on the cable could become damaged, giving rise to an electric shock hazard. ~ This appliance is fitted with a cooling fan. If a drawer is fitted di[...]

  • Página 18

    Disposal of the packing material The transport and protective packing has been selected from materials which are environmentally friendly for disposal, and should be recycled. Ensure that any plastic wrappings, bags, etc. are disposed of safely and kept out of the reach of babies and young children. Danger of suffocation. Disposal of your old appli[...]

  • Página 19

    Please stick the extra data plate for the appliance supplied with this documentation in the space provided in the "After sales service, data plate" section of this booklet. Cleaning for the first time ^ Remove any protective wrapping and adhesive labels. ^ Before using for the first time, clean the appliance with a damp cloth only and the[...]

  • Página 20

    The induction principle An induction coil is located under each cooking zone. When a cooking zone is switched on, this coil creates a magnetic field which impacts directly on the base of the pan and heats it up. The cooking zone itself is heated up indirectly by the heat given off by the pan. An induction cooking zone only works when a ferromagneti[...]

  • Página 21

    Noises When using an induction cooking zone, the following noises can occur in the pan, depending on what it is made of and how it has been constructed. – On the higher power settings, it might buzz. This will decrease or cease altogether when the power setting is reduced. – If the pan base is made of layers of different materials (e.g. in a sa[...]

  • Página 22

    Pans Suitable pans include: – stainless steel pans with a magnetic base – enamelled steel pans – cast iron pans Unsuitable pans: – stainless steel pans without a magnetic base – aluminium and copper pans – glass, ceramic or earthenware pots and pans To test whether a pot or pan is suitable for use on an induction hob, hold a magnet to t[...]

  • Página 23

    How the hob is operated The hob is equipped with electronic sensor controls which react to finger contact. To operate the hob, touch the relevant sensor. Each time you touch a sensor, an audible tone sounds. In order to set or alter a power level or the time, the cooking zones and the timer must be "active". To activate a cooking zone or [...]

  • Página 24

    Switching on The hob must be switched on before any of the zones can be used. Do not leave the appliance unattended whilst it is being used. To switch the hob on ^ Touch the s sensor. 0 will appear in each of the cooking zone displays. 00 will appear in the timer display. If no further entry is made, the hob will switch itself off after a few secon[...]

  • Página 25

    Settings The appliance is delivered with 9 power levels programmed in. If you wish to fine-tune a setting, you can extend the power level range (see "Programming"). The intermediate setting will be represented by an illuminated dot next to the number. Settings Standard factory settings (9 power levels) Extended settings (17 power levels) [...]

  • Página 26

    Auto heat-up When Auto heat-up has been activated, the cooking zone switches on automatically at the highest power level/setting and then switches to the continued cooking setting selected. The heat-up time depends on which continued cooking setting has been chosen (see chart). To activate Auto heat-up ^ Touch the sensor for selecting the cooking z[...]

  • Página 27

    Continued cooking setting* Heat-up time in minutes and seconds (approx.) 1 0:1 5 1 . 0:1 5 2 0:1 5 2 . 0:1 5 3 0:2 5 3 . 0:2 5 4 0:5 0 4 . 0:5 0 5 2:0 0 5 . 5:5 0 6 5:5 0 6 . 2:5 0 7 2:5 0 7 . 2:5 0 8 2:5 0 8 . 2:5 0 9- * The continued cooking settings with a dot after the number are only available if the power level range has been extended (see &q[...]

  • Página 28

    Booster function The cooking zones are equipped with a Booster or TwinBooster (see "Guide to the appliance"). When activated, the power is boosted for 15 minutes so that large quantities can be heated quickly, e.g. when boiling water for cooking pasta. The Booster function can only be used on two cooking zones at the same time, one on the[...]

  • Página 29

    To switch on the Booster ^ Touch the sensor for selecting the cooking zone you want. ^ Select a power level if you wish. ^ Touch the B I/II sensor. The indicator lamp for the Booster lights up, and h starts to flash in the cooking zone display. After a few seconds, h will light up constantly and the indicator lamp will go out. To switch on the Twin[...]

  • Página 30

    Keeping warm function Each cooking zone has a keeping warm function ("h"). The "h" function is in between the "0" setting and the "1"setting . If the keeping warm function has been activated, the cooking zone will switch off automatically after a maximum of 2 hours. This function is for keeping food that has [...]

  • Página 31

    Switching off and residual heat indicators Switching off a cooking zone ^ Touch the sensor for selecting the cooking zone you want twice. A 0 will flash in the cooking zone display for a few seconds. If the cooking zone is still hot, the residual heat indicator will then appear in the display. Switching off the hob ^ Touch the s sensor. This switch[...]

  • Página 32

    – Use a pan lid whenever possible to minimise heat loss. uncovered covered – Select a smaller pan when cooking small quantities. A smaller pan uses less energy than a larger pan with very little in it. – Cook with as little water as possible. – Once food has come to the boil or the pan is hot for frying, reduce the heat to a lower setting. [...]

  • Página 33

    The hob must be switched on to use the timer. The timer can be used for two different functions: - to set the minute minder - to set a cooking zone to switch off automatically. You can select a time from 1 minute ( 01 )t o9 1 / 2 hours ( 9.^ ). If a time of more than 99 minutes ( 99 ) is set, the time is set in half-hour steps. The half hour is ind[...]

  • Página 34

    To switch a cooking zone off automatically You can set a time at the end of which a cooking zone will switch off automatically. All the cooking zones can be programmed at the same time. If the time programmed is longer than the maximum operational time allowed, the cooking zone will switch off after the maximum time allowed (see "Safety switch[...]

  • Página 35

    If more than one switch-off time is programmed, the shortest time remaining will show in the display, and the indicator lamp for that particular cooking zone will flash. All the other indicator lamps will light up constantly. If you want to check on the time remaining for another zone, touch the m sensor repeatedly until the indicator lamp for the [...]

  • Página 36

    Safety lock / System lock Keep children away from the hob for their own safety. Your appliance is equipped with a safety lock and a system lock to prevent the hob and the cooking zones being switched on or any settings being altered. The safety lock is set with the hob switched on. When activated: – The cooking zone power levels and the timer set[...]

  • Página 37

    To activate the locks ^ Touch the - and + sensors at the same time until a long tone sounds. To deactivate the locks ^ Touch the - and + sensors at the same time until a tone sounds. Safety features 37[...]

  • Página 38

    Safety switch-off Safety switch-off with an over-long cooking time If one of the cooking zones is heated for an unusually long period of time (see chart) and the power level is not altered, the hob will switch itself off automatically and the relevant residual heat indicator will light up. To use the cooking zone again, switch it back on in the usu[...]

  • Página 39

    Overheating protection Induction coils/Cooling elements All the induction coils and the cooling elements for the electronics are fitted with an overheating protection mechanism. Before the induction coils or cooling elements get too hot, the overheating protection mechanism cuts in in one of the following ways: Induction coils – If the booster fu[...]

  • Página 40

    Control panel The control panel electronic unit is equipped with overheating protection. This switches off the hob automatically before the electronic unit overheats. The fault code FE37 will appear. Once the electronic unit has cooled down sufficiently, the fault code will go out and you can use the hob again. Overheating can occur if several cook[...]

  • Página 41

    For Miele branded cleaning and conditioning products see "Optional accessories". , Do not use a steam cleaning appliance to clean this appliance. The steam could reach electrical components and cause a short circuit. The appliance should be cleaned after each use. Let it cool down to room temperature before cleaning. To avoid water marks [...]

  • Página 42

    Do not use washing-up liquid to clean the ceramic surface. Washing-up liquid will not remove all soiling and deposits. It will form an invisible coating which will cause permanent discolouration of the ceramic surface. Clean the hob regularly with a suitable ceramic hob cleaner. Wipe all coarse soiling off using a damp cloth. Stubborn soiling may n[...]

  • Página 43

    Reset The hob has a reset function. This allows you to restore all settings changed using the programming function to their original factory default settings. To activate the reset function ^ Switch the hob on. ^ Touch and keep your fingers on the sensors for the front left-hand and front right-hand cooking zones at the same time until the indicato[...]

  • Página 44

    Programming You can change the default settings of the programme options (see chart). Several settings can be altered in succession. After the programming mode has been called up, P (Programme), S (Status) and numbers will appear in the cooking zone displays. These show the current settings. Once you have left the programming mode, the hob will be [...]

  • Página 45

    Programme* Status** Setting P0 Demonstration mode and factory default settings S 0 Demonstration mode on (after the hob is switched on, " d " will appear in the front left cooking zone display and " E "i n the front right cooking display for a few seconds). S1 Demonstration mode off S 9 Factory default settings reinstated P2 Pow[...]

  • Página 46

    Programme* Status** Setting P7 System lock S0 Manual activation of the system lock only S 1 Manual and automatic activation of the System lock P5 . Audible tone if a sensor is covered. S0 Off S1 O n P6 . Sensor reaction speed S 0 Slow S1 Normal S 2 Rapid * Programmes not shown here have no allocation. ** The factory default settings are shown in bo[...]

  • Página 47

    With the help of the following notes, minor faults in the performance of the appliance, some of which may result from incorrect operation can be put right without contacting the Service Department. , Installation work and repairs to electrical appliances should only be carried out by a suitably qualified person in strict accordance with current loc[...]

  • Página 48

    Problem Possible cause Remedy There is a strange smell or vapours when a new appliance is being used. The smell and any vapours will dissipate after a short time. They are not harmful and do not indicate a faulty connection or appliance. The ß symbol lights up in the display of one of the cooking zones. There is no pan on the cooking zone, or the [...]

  • Página 49

    Problem Possible cause Remedy The Booster has deactivated early automatically. The overheating protection mechanism has triggered. See "Overheating protection". The cooking zone is not working in the usual way at the power level set. Power level 9 is automatically reduced if you select power level 9 on two linked cooking zones or extended[...]

  • Página 50

    Problem Possible cause Remedy The sensors are over-sensitive or do not react at all. The sensitivity level of the sensors has changed. Make sure that there is no direct light (from the sun or from an artificial source) falling onto the hob and that the surrounding area is not too dark. Make sure that there is nothing covering the sensors or the hob[...]

  • Página 51

    Miele offer a comprehensive range of useful accessories as well as cleaning and conditioning products for your appliance. These products can be ordered online: or from Miele (see back cover for contact details) Saucepans and frying pans Miele offer a wide range of saucepans and frying pans which are perfect for Miele hobs. Please refer to the Miele[...]

  • Página 52

    The appliance must only be installed and connected to the electricity supply by a suitably qualified and competent person in strict accordance with current national and local safety regulations. Fit the wall units and extractor hood before fitting the hob to avoid damaging the appliance. ~ The veneer or laminate coatings of worktops (or adjacent ki[...]

  • Página 53

    Safety distance above the appliance A minimum safety distance must be maintained between the appliance and the cooker hood above it. See the cooker hood manufacturer’s operating and installation instructions for details. If the manufacturer’s instructions are not available for the cooker hood, a minimum safety distance of at least 760 mm must b[...]

  • Página 54

    Safety distances to the sides and back of the hob Ideally the hob should be installed with plenty of space on either side. There may be a wall at the rear and a tall unit or wall on one side (right or left) (see illustrations). a Minimum distance of 50 mm between the back of the worktop cut-out and the rear edge of the worktop. b Minimum distance o[...]

  • Página 55

    Safety distances underneath the hob To ensure sufficient ventilation to the hob, a minimum gap must be left between the underside of the hob and any oven, interim shelf or drawer. The minimum gap between the underside of the hob and – the top of an oven is 15 mm . – the top of an interim shelf is 15 mm . – the base of a drawer must be 75 mm .[...]

  • Página 56

    Safety distance when installing the appliance near a wall with additional niche cladding A minimum safety distance must be maintained between the worktop cut-out and any niche cladding to protect it from heat damage. If the niche cladding is made from a combustible material (e. g. wood) a minimum safety distance e of 50 mm must be maintained betwee[...]

  • Página 57

    Hob with frame or bevelled edges Seal between the hob and the worktop The sealing strip under the edge of the top part of the appliance provides a sufficient seal for the worktop. The hob must not be sealed with sealant (e.g. silicone). This could result in damage to the hob or the worktop if the hob ever needs to be removed for servicing. Tiled wo[...]

  • Página 58

    KM 6112 a Front b Casing depth c Mains connection box The mains connection cable (1440 mm long) is supplied separately. Building-in dimensions 58[...]

  • Página 59

    KM 6113 a Front b Casing depth c Mains connection box The mains connection cable (1440 mm long) is supplied separately. Building-in dimensions 59[...]

  • Página 60

    KM 6115 a Front b Casing depth c Mains connection box The mains connection cable (1440 mm long) is supplied separately. Building-in dimensions 60[...]

  • Página 61

    KM 6116 a Front b Casing depth c Mains connection box The mains connection cable (1440 mm long) is supplied separately. Building-in dimensions 61[...]

  • Página 62

    KM 6117 a Front b Casing depth c Mains connection box The mains connection cable (1440 mm long) is supplied separately. Building-in dimensions 62[...]

  • Página 63

    KM 6118 a Front b Casing depth c Mains connection box The mains connection cable (1440 mm long) is supplied separately. Building-in dimensions 63[...]

  • Página 64

    Preparing the worktop ^ Make the worktop cut-out according to the dimensions given in the building-in diagram. Remember to maintain the minimum safety distances (see "Safety instructions for installation"). ^ Seal the cut surfaces on wood/laminated worktops with a suitable heat-resistant sealant to avoid swelling caused by moisture. Make [...]

  • Página 65

    All electrical work should be carried out by a suitably qualified and competent person, in strict accordance with current local and national safety regulations (BS 7671 in the UK). Installation, repairs and other work by unqualified persons could be dangerous. The manufacturer cannot be held liable for unauthorised work. A damaged cable must be rep[...]

  • Página 66

    The electrical safety of this appliance can only be guaranteed when continuity is complete between it and an effective earthing system, which complies with current local and national safety regulations. It is most important that this basic safety requirement is present and regularly tested and where there is any doubt, the electrical wiring in the [...]

  • Página 67

    In the event of any faults which you cannot remedy yourself, or if the appliance is under guarantee, please contact: – Your Miele dealer, or – the Miele Service Department (see back cover for address). Please note that telephone calls may be monitored and recorded to improve our service. When contacting Miele, please quote the model and serial [...]

  • Página 68

    Alteration rights reserved / 0811 M.-Nr. 07 798 970 / 05[...]