Miele KM5753 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Miele KM5753. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMiele KM5753 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Miele KM5753 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Miele KM5753, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Miele KM5753 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Miele KM5753
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Miele KM5753
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Miele KM5753
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Miele KM5753 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Miele KM5753 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Miele na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Miele KM5753, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Miele KM5753, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Miele KM5753. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operating and Installation instructions Ceramic hobs with induction KM 5731 / KM 5732 / KM 5733 KM 5736 / KM 5737 / KM 5752 KM 5753 / KM 5755 / KM 5757 KM 5775 To avoid the risk of accidents or damage to the appliance it is essential to read these instructions before it is installed and used for the first time. M.-Nr. 06 661 920 e n-G B[...]

  • Página 2

    Guide to the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 KM 5731 ..........................................................4 KM 5732 / KM 5736 / KM 5737 ........................................5 KM 5733 ..........................................................6 KM 5752 / KM 5757 ...........[...]

  • Página 3

    Safety features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Safety lock .......................................................3 4 Stop and Go ......................................................3 5 Safety switch-off ...................................................3 6 Overheating pro[...]

  • Página 4

    KM 5731 abcd Cooking zones e Cooking zone controls and displays (see “Cooking zone controls and displays”) f Timer control and display (see “Timer control and display”) g Safety lock indicator lamp h Safety lock sensor switch i Hob ON/OFF sensor switch Guide to the appliance 4[...]

  • Página 5

    KM 5732 / KM 5736 / KM 5737 abcd Cooking zones e Cooking zone controls and displays (see “Cooking zone controls and displays”) f Timer control and display (see “Timer control and display”) g Safety lock indicator lamp h Safety lock sensor switch i Hob ON/OFF sensor switch Guide to the appliance 5[...]

  • Página 6

    KM 5733 abc Cooking zones e Cooking zone controls and displays (see “Cooking zone controls and displays”) f Timer control and display (see “Timer control and display”) g Safety lock indicator lamp h Safety lock sensor switch i Hob ON/OFF sensor switch Guide to the appliance 6[...]

  • Página 7

    KM 5752 / KM 5757 abcd Cooking zones e Cooking zone controls and displays (see “Cooking zone controls and displays”) f Timer control and display (see “Timer control and display”) g Safety lock indicator lamp h Safety lock sensor switch i Hob ON/OFF sensor switch Guide to the appliance 7[...]

  • Página 8

    KM 5753 abcd Cooking zones e Cooking zone controls and displays (see “Cooking zone controls and displays”) f Timer control and display (see “Timer control and display”) g Safety lock indicator lamp h Safety lock sensor switch i Hob ON/OFF sensor switch Guide to the appliance 8[...]

  • Página 9

    KM 5755 abcd Cooking zones e Cooking zone controls and displays (see “Cooking zone controls and displays”) f Timer control and display (see “Timer control and display”) g Safety lock indicator lamp h Safety lock sensor switch i Hob ON/OFF sensor switch Guide to the appliance 9[...]

  • Página 10

    KM 5775 abcd Cooking zones e Cooking zone controls and displays (see “Cooking zone controls and displays”) f Timer control and display (see “Timer control and display”) g Safety lock indicator lamp h Safety lock sensor switch i Hob ON/OFF sensor switch Guide to the appliance 10[...]

  • Página 11

    Cooking zone sensors and displays j Displays: 0 = Cooking zone ready for use 1 to 9 = Power settings (for switched on hob) # = Residual heat ß = No pan on cooking zone or pan unsuitable (see "Induction") F = Fault (see "Safety switch-off") A = Auto heat-up when the power setting range has been extended P0 etc. = Programme (see [...]

  • Página 12

    Timer control and display o Sensor switch for activating the timer, switching between functions and selecting automatic switch-off for a cooking zone. p Sensor switch for setting the time q Time display r Indicator lamp for automatic switch-off, e.g. of the rear right cooking zone s Indicator lamp for minute minder Cooking zones Cooking zone KM 573[...]

  • Página 13

    Cooking zone KM 5732 / KM 5736 minimum to maximum Ø in cm* Rating in watts for 230 V** y 14 - 20 normal: with booster: 1850 2500 w 10 - 16 normal: with booster: 1400 1800 x 16 - 23 normal: with booster: 2300 3200 z 10 - 16 normal: with booster: 1400 1800 Total: 7400 Cooking zone KM 5733 minimum to maximum Ø in cm* Rating in watts for 230 V** f 18[...]

  • Página 14

    Cooking zone KM 5737 minimum to maximum Ø in cm* Rating in watts for 230 V** y 14 - 20 normal: with booster: 1850 2500 w 10 - 16 normal: with booster: 1400 1800 x 16 - 23 normal: with booster: 2300 3200 z 10 - 16 normal: with booster: 1400 1800 Total: 7400 Cooking zone KM 5753 minimum to maximum Ø in cm* Rating in watts for 230 V** y 18 - 28 norm[...]

  • Página 15

    Cooking zone KM 5775 minimum to maximum Ø in cm* Rating in watts for 230 V** y 16 - 23 normal: with booster: 2300 3200 w 10 - 16 normal: with booster: 1400 1800 x 14 - 20 normal: with booster: 1850 2500 z 14 - 20 normal: with booster: 1850 2500 Total: 7400 * Pans of any base diameter within the given range may be used. ** The wattage quoted may va[...]

  • Página 16

    To avoid the risk of accidents and damage to the appliance, please read these instructions carefully before using it for the first time. They contain important notes on its installation, safety, use and maintenance. The use of the appliance by the elderly or infirm or those who have not used the appliance before should be supervised by a competent [...]

  • Página 17

    ~ Never open the casing of the appliance. Tampering with electrical connections or components is highly dangerous to the user and can cause operational faults. ~ On hobs with bevelled glass edges a small gap may be visible between the hob and the worktop during the first few days after installation. This gap will reduce with time as the appliance i[...]

  • Página 18

    Safety with children ~ Use the safety lock to prevent children operating the appliance or altering the settings. ~ The appliance is only intended for use by adults who have read these instructions. ~ This appliance is not a toy! To avoid the risk of injury, keep children well away, and do not allow them to play with it or use the controls. They wil[...]

  • Página 19

    Protecting the appliance from damage ~ Do not drop anything on the ceramic surface. Even a light object could cause damage in certain circumstances. ~ Do not use pots or pans on the ceramic hob with bases with pronounced edges or or ridges, e.g. cast iron pans. These could scratch or scour the hob surface permanently. Grains of salt and sand can al[...]

  • Página 20

    Protection from burning and scalding ~ The appliance gets hot when in use and remains hot for quite a while after being switched off. There is a danger of burning until the residual heat indicators go out. ~ For added protection, it is advisable to use heat-resistant pot holders or gloves when using the appliance. Do not let them get damp or wet, a[...]

  • Página 21

    Appliance faults ~ In the event of damage or a defect, switch off the appliance immediately. Disconnect completely from the electricity supply. If the appliance has not yet been fully installed, the electricity cable must be disconnected from the supply point. If connected via a plug and socket, switch off at the socket and withdraw the plug. Conta[...]

  • Página 22

    Futher safety notes ~ For people fitted with a heart pacemaker: Please note that the area immediately surrounding the hob is electromagnetically charged, and that this could affect a pacemaker. If in any doubt, consult the manufacturer of the pacemaker or your doctor. ~ Ensure pans are placed centrally over the cooking zone to prevent unnecessary e[...]

  • Página 23

    Disposal of the packing material The transport and protective packing has been selected from materials which are environmentally friendly for disposal, and can normally be recycled. Ensure that any plastic wrappings, bags, etc. are disposed of safely and kept out of the reach of babies and young children. Danger of suffocation! Rather than just thr[...]

  • Página 24

    Please stick the extra data plate for the appliance supplied with this documentation in the space provided in the "After sales service" section of this booklet. Cleaning for the first time Remove any protective wrapping and stickers. Before using for the first time, clean the appliance with a damp cloth only and then wipe dry. Do not use [...]

  • Página 25

    How it works An induction coil is located under each cooking zone. When a cooking zone is switched on, this coil creates a magnetic field which impacts directly on the base of the pan and heats it up. The cooking zone itself is heated up indirectly by the heat given off by the pan. Induction cooking zones only work when a ferromagnetic pan is place[...]

  • Página 26

    Noises When using an induction cooking zone, the following noises can occur in the pan, depending on what it is made of and how it has been constructed. – On the higher power settings, it might buzz. This will decrease or cease altogether when the power setting is reduced. – If the pan base is made of layers of different materials (e.g. in a sa[...]

  • Página 27

    Pans Suitable pans include: – stainless steel pans with a magnetic base – enamelled steel pans – cast iron pans Unsuitable pans: – stainless steel pans without a magnetic base – aluminium and copper pans – glass, ceramic or earthenware pots and pans To test whether a pot or pan is suitable for use on an induction hob, hold a magnet to t[...]

  • Página 28

    Sensors This hob is equipped with electronic sensors which react to finger contact. To operate a cooking zone, touch the relevant sensor. Each time you touch a sensor, an audible tone sounds. Take care only to touch the middle of the sensor required. Keep the control panel clean, and do not place anything on top of it. The sensors may fail to react[...]

  • Página 29

    Settings Cooking process Settings* standard factory settings (9 settings) extended settings** (17 settings) Melting butter Dissolving gelatine 1-2 1-2 . Warming small quantities of food/liquid Keeping warm food which sticks easily Cooking rice Defrosting frozen vegetables 3 3-3 . Warming liquid and semi-solid foods Thickening sauces, e.g. Hollandai[...]

  • Página 30

    Auto heat-up When Auto heat-up has been activated, the cooking zone switches on automatically at the highest setting and then switches to the continued cooking setting which you have previously selected. The heat-up time depends on which continued cooking setting has been chosen (see chart). Taking a pan off the zone whilst Auto heat-up is in opera[...]

  • Página 31

    How to activate Auto heat-up ^ Press the - sensor until the required continued cooking setting appears, e.g. 6 . During the heat-up time a dot will light up to the right of the continued cooking setting, and go out at the end of it. At any point during the Auto heat-up time you can use - or + to lower or increase the continued cooking setting. The [...]

  • Página 32

    Booster function All of the cooking zones are equipped with a booster function, i. e. an increase in the power level. If activated, the zones will operate on power setting 9 with an extra boost of power for a period of 10 minutes. This boost is intended for quickly bringing large quantities of water to the boil, e.g. when cooking pasta. A maximum o[...]

  • Página 33

    Switching off and residual heat indicators To switch off a cooking zone: ^ Touch the - and + sensors for the zone you want to switch off at the same time . A 0 will light up in the display for that zone for a few seconds. If the cooking zone is still hot, residual heat will then be indicated in the display. To switch off the hob: ^ Touch the ON/OFF[...]

  • Página 34

    Safety lock Keep children away from the hob for their own safety. Your appliance is equipped with a safety lock to prevent the hob and the cooking zones being switched on or any settings being altered. The safety lock can be activated when the hob is switched off as well as when it is in use. If the safety lock is activated when the hob is switched[...]

  • Página 35

    Stop and Go Your appliance has a Stop and Go feature which, when activated, reduces the power of all switched on cooking zones to setting 1 . When Stop and Go is deactivated, the cooking zones resume at the power level which was last set. If Stop and Go is not deactivated, the hob switches off after 1 hour. If you wish to use this feature, you will[...]

  • Página 36

    Safety switch-off Safety switch-off with an over-long cooking time Your hob is fitted with a safety switch-off feature in case you forget to switch it off yourself. If one of the cooking zones is heated for an unusually long period of time (see chart), and the power settings are not altered, the hob will switch itself off automatically and the appr[...]

  • Página 37

    Overheating protection All of the induction coils and the cooling element for the electronics are fitted with an overheating protection mechanism. To prevent the induction coils and cooling element from overheating, the overheating protection mechanism works on the affected cooking zone or on the entire hob in the following ways: – If the booster[...]

  • Página 38

    The hob is fitted with a timer which can be used both as a minute minder and to switch off the cooking zones automatically. These functions are explained below. The Combi mode is described in the section of that name. You can set a time of 1 to 99 minutes. Use the - sensor to reduce the time from 99 to 00 and the + sensor to increase the time from [...]

  • Página 39

    Switching a cooking zone off automatically It is only possible to programme a cooking zone to switch off automatically if a power setting has already been selected for that zone. All of the cooking zones can be programmed at the same time. Proceed as follows: ^ Select a power setting for the zone you require, e.g. back right, in the usual way. ^ To[...]

  • Página 40

    Combi mode The minute minder and automatic switch-off functions can be used at the same time. If you have programmed in one or more switch-off times, and would like to use the minute minder as well : Touch the m sensor repeatedly until the minute minder indicator lamp flashes. If you are using the minute minder, and would like to programme in one o[...]

  • Página 41

    For Miele branded cleaning and conditioning products see "Optional accessories". Do not use a steam cleaner to clean this appliance. The steam could reach electrical components and cause a short circuit. Only use proprietary cleaning products which are suitable for cleaning ceramic hobs. Never use cleaners containing sand, soda, alkalis, [...]

  • Página 42

    Spots caused by limescale deposits, water and aluminium residues (which have a metalic appearance) can be removed using the ceramic cleaner. Should any sugar, plastic or aluminium foil spill or fall on to a hot cooking zone while it is in use, first switch off the appliance. Then carefully scrape off all the sugar, plastic or aluminium residues fro[...]

  • Página 43

    You can change the standard settings of your hob (see chart). Proceed as follows: ^ With the hob switched off, touch the hob ON/OFF sensor s and the safety lock sensor $ at the same time until the indicator lamp for the safety lock flashes. A P (Programme) and an S (Status) will appear in the cooking zone display with a number which shows the curre[...]

  • Página 44

    Programme* Status** Setting P0 Demonstration mode and factory default settings S 0 Demonstration mode on S1 Demonstration mode off S 9 Factory default settings reinstated P1 Keypad tone when a sensor is touched S 0 Off S1 On P2 Induction warning tone when there is no pan or the pan is unsuitable S0 Off S1 O n P3 Audible tone for the Timer S 0 Off S[...]

  • Página 45

    Programme* Status** Setting P2 . Auto heat-up S 0 Off S1 Activated by selecting the power setting using - S 2 Activated by selecting the power setting using + S 3 Activated every time the hob is switched on P3 . Residual heat indicator S 0 H as the residual heat indicator symbol S1 # as the residual heat indicator symbol P4 . Timer factory settings[...]

  • Página 46

    Installation work and repairs to electrical appliances must only be carried out by a suitably qualified and competent person in strict accordance with current local and national safety regulations (BS 7671 in the UK). Repairs and other work by unqualified persons could be dangerous. The manufacturer cannot be held liable for unauthorised work. What[...]

  • Página 47

    ... one of the following has occurred: – The booster has automatically switched off early. – The power level has dropped. – The cooking zone is not working in the usual way at the power level set. The overheating protection mechanism has been triggered (see "Overheating protection"). ... the food in the pan hardly heats up or does n[...]

  • Página 48

    In the event of any faults which you cannot remedy yourself, or if the appliance is under guarantee, please contact: – Your Miele dealer, or – the Miele Customer Contact Centre (see back cover for address). When contacting Miele, please quote the model and serial number of your appliance. These are given on the data plate. Please note that tele[...]

  • Página 49

    Safety instructions for installation Fit wall units and extractor hood before fitting the hob to avoid damaging the surface. ~ The veneer or laminate coatings of worktops (or adjacent kitchen units) must be treated with 100 °C heat-resistant adhesive which will not dissolve or distort. Any backmoulds must be of heat-resistant material. ~ This equi[...]

  • Página 50

    Safety distance above the hob A minimum safety distance must be maintained between the hob and the cooker hood above it. See the cooker hood manufacturer's operating and installation instructions for details. If the manufacturer's instructions are not available for the cooker hood, a minimum safety distance of at least 760 mm must be main[...]

  • Página 51

    Safety distances to the sides of the hob Ideally the hob should be installed with plenty of space on either side. There may be a wall at the rear and a tall unit or wall at one side. On the other side, however, no unit or divider should stan - d higher than the hob (see illustrations). The following minimum distances should be adhered to for safety[...]

  • Página 52

    Safety distance when installing the appliance near a wall with additional niche cladding There must be a minimum distance of 50 mm between the niche cladding and the worktop cut-out. This distance is only necessary for niche cladding made of wood or any other combustible material. For non-combustible materials (metal, ceramic tiles or similar), thi[...]

  • Página 53

    Installation above an oven a Ventilation gap for the fan when installed in a base unit without a back panel. When installed above a Miele oven in a worktop thickness 0 40 mm the minimum ventilation gap for the fan of 15 mm is present. If the worktop is ß 40 mm , a filler panel will have to be fitted above the oven. b Top of oven c Induction hob fa[...]

  • Página 54

    Hob with frame or bevelled edge Building-in dimensions for KM 5731 a Front b Building-in depth c Building-in depth for mains connection cable d Mains connection cable, L = 1440 mm Installation 54[...]

  • Página 55

    Building-in dimensions for KM 5732 a Front b Building-in depth c Mains connection cable, L = 1440 mm Installation 55 0 30 a b 560 48 3 504 475 490 + 3 + 3 50 0 R4 ß a c 574 422 48 203 245 b[...]

  • Página 56

    Building-in dimensions for KM 5733 a Front b Building-in depth c Building-in depth for mains connection cable d Mains connection cable, L = 1440 mm Installation 56[...]

  • Página 57

    Building-in dimensions for KM 5736 a Front b Building-in depth c Mains connection cable, L = 1440 mm Installation 57[...]

  • Página 58

    Building-in dimensions for KM 5752 a Front b Building-in depth c Mains connection cable, L = 1440 mm Installation 58 0 30 3 504 475 b 0 50 ß R4 490 750 a + 3 + 3 48 b a 48 c 764 422 203 245 148,5 125 b 15 b 15[...]

  • Página 59

    Building-in dimensions for KM 5753 a Front b Building-in depth c Building-in depth for mains connection cable d Mains connection cable, L = 1440 mm Installation 59[...]

  • Página 60

    Building-in dimensions for KM 5755 a Front b Building-in depth c Mains connection cable, L = 1440 mm Installation 60 490 + 3 750 + 3 46,5 4 b 510 475 852 a b a 50 R4 0 ß 0 30 46,5 c 890 203 422 149 b 13 b 13 245 125[...]

  • Página 61

    Building-in dimensions for KM 5775 a Front b Building-in depth c Building-in depth for mains connection cable d Mains connection cable, L = 1440 mm Installation 61[...]

  • Página 62

    Preparing the worktop ^ Make the worktop cut-out following the dimensions applicable. Remember to maintain a minimum safety distance of 50 mm from the back wall, as well as from any tall unit or side wall to the right or left of the hob. See "Safety instructions for installation". ^ Seal the cut surfaces with a suitable heat-resistant sea[...]

  • Página 63

    Sealant Do not use any sealant unless expressly instructed to do so. The sealing strip under the edge of the top part of the hob provides a sufficient seal for the worktop. Do not use sealant between the frame of the top part of the hob and the worktop. This could cause difficulties if the hob ever needs to be taken out for servicing and possibly r[...]

  • Página 64

    Flush-fitted hobs Building-in dimensions for KM 5737 a Front b Building-in depth c Mains connection cable, L = 1440 mm d Stepped cut-out for granite or marble worktops Cut-out dimensions for granite or marble worktops. Please take careful note of the inset diagram. Installation 64[...]

  • Página 65

    Building-in dimensions for KM 5757 a Front b Building-in depth c Mains connection cable, L = 1440 mm d Stepped cut-out for granite or marble worktops Cut-out dimensions for granite or marble worktops. Please take careful note of the inset diagram. Installation 65 490 750 51 a b R4 ß 730 496 470 1 756 50 0 1 - - 1 - + - 1 - 1 + - 1 - 1 0 30 c a 51 [...]

  • Página 66

    Flush fit hobs are only suitable for installation in granite, marble, tiled or solid wood worktops. Other materials such as Corian and Askilan are not suitable. An 800 mm wide base unit is required for building in. The hob must be accessible from below for servicing purposes and to ensure that the seal around it is not dislodged. The hob can be ins[...]

  • Página 67

    Making the worktop cut-out and building in the hob Granite and marble worktops e Worktop f Hob g Gap Corner radius of the worktop ß R4 ^ Make the worktop cut-out as shown in the drawings. ^ Feed the hob connection cable down through the cut-out. ^ Centre the hob f in the cut-out. ^ Connect the hob to the mains. ^ Check that the hob works. ^ Seal t[...]

  • Página 68

    Solid wood and tiled worktops a Wooden frame (13 mm, to be provided on site) e Worktop f Hob g Gap Corner radius of the tiled worktop ß R4 ^ Make the worktop cut-out as shown in drawings. ^ Fix the wooden frame a 7mm below the top edge of the worktop (see diagram). ^ Feed the hob connection cable down through the cut-out. ^ Centre the hob f in the[...]

  • Página 69

    Electrical connection All electrical work should be carried out by a suitably qualified and competent person, in strict accordance with current local and national safety regulations (BS 7671 in the UK). Installation, repairs and other work by unqualified persons could be dangerous. The manufacturer cannot be held liable for unauthorised work. A dam[...]

  • Página 70

    WARNING THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED The electrical safety of this appliance can only be guaranteed when continuity is complete between it and an effective earthing system, which complies with current local and national safety regulations. It is most important that this basic safety requirement is present and regularly tested and where there is a[...]

  • Página 71

    Wiring diagram N.B. This appliance is supplied single phase only in the U.K. / AUS / NZ Installation 71[...]

  • Página 72

    Alteration rights reserved / 4207 M.-Nr. 06 661 920 / 04[...]