Miele HG02 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Miele HG02. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMiele HG02 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Miele HG02 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Miele HG02, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Miele HG02 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Miele HG02
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Miele HG02
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Miele HG02
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Miele HG02 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Miele HG02 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Miele na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Miele HG02, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Miele HG02, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Miele HG02. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Installation instr uctions Dishw asher T o prevent accidents and machine damage, read these instructions before installation or use. UV 05 690 921 M.-Nr .[...]

  • Página 2

    IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INSTRUCTIONS IMPOR T ANTES SUR LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Caring for the en vironment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Disposal of the packing material . . . . . . . .[...]

  • Página 3

    Installation Installation, maintenance and re - pair work should be by a Miele authorized service technician. Work by unqualified persons could be a hazard and may void the warranty . This equipment is not designed for maritime use or for use in mobile installations such as caravans or air - craft. However , under cer tain conditions it may be poss[...]

  • Página 4

    Electrical safety Before installation, make sur e the voltage and frequency listed on the data plate correspond with the house - hold electrical supply . This data must correspond to pr event injur y and machine damage. Consult a qualified electrician if in doubt. T o guarantee the electrical safety of this appliance, continuity must exist between [...]

  • Página 5

    Installation L ’installation et les travaux de répa - ration et d’entretien doivent êtr e ef - fectués par un technicien de service autorisé Miele. Les travaux effectués par des personnes non qualifiées, pourraient être danger eux et faire annu - ler la garantie. Cet équipement n’a pas été conçu pour usage maritime ou pour les inst[...]

  • Página 6

    Sécurité électrique Avant l’installation, s’assur er que la tension et la fréquence énumérées sur la plaque signalétique correspon - dent à la source d’électricité de la rési - dence. Ces données doivent corres - pondre afin d’éviter de vous blesser et d’endommager l’appareil. Consulter un électricien qualifié si vous av[...]

  • Página 7

    Disposal of the packing material The cardboar d box and packaging protect the appliance during shipping. These materials are biodegradable and recyclable. Please r ecycle. Ensure that any plastic wrappings, bags etc. are disposed of safely and kept out of the reach of childr en. Danger of suffocation! Disposal of an old machine Old appliances may c[...]

  • Página 8

    G 600 Series Dishwashers Full size models G 636 - G 698 Removing the leg e xtensions The black leg extensions can be removed to r educe the height of the machine to 32 1 / 4 " - 33" (819 - 838 mm) (see Inset). A = Black leg extension (removable) B = White leg (must be installed on machine). ^ After removing the black leg exten- sions, scr[...]

  • Página 9

    G 800 Series Dishwashers Full size models G 836 - G 898 Slimline models G 801 - G 832 Machine heights of 35" - 37" (889 - 940 mm) can be obtained if the supplied legs are r emoved and extended legs are attached. Contact the Miele T echnical Service Department for the appropriate legs (part # 02 702 601). Product and Cut-out Dimensions 9[...]

  • Página 10

    Prefinished models Machine heights between 35" and 37" (889 - 940 mm) can be obtained if the supplied legs are r emoved and extended legs are attached. Please contact the Miele T echnical Service Department for the appropriate legs (part # 02 702 601). , T o ensure stability , this dish - washer should only be installed under a continuous[...]

  • Página 11

    1. Install the steam deflector A stainless steel steam deflector is sup - plied to protect the countertops from steam and condesation when the dish - washer is opened. If the countertop is made of Corian®, granite, marble or other solid, waterproof material, the steam deflector is not requir ed. If the counter is made of differ ent materials, the [...]

  • Página 12

    2. Install the mounting brackets T o ensure stability , this dishwasher should be securely attached to the countertop with the two mounting brackets included. ^ Insert the tab of each bracket into the guide holes on the top of the dish- washer . Stone or marble countertops: Do not install these mounting brackets if the counter is made of an extreme[...]

  • Página 13

    4. Install the dishwasher under the countertop The dishwasher must be installed so that the water and electricity supplies can be accessed through an adjacent cabinet. The supplies must not be lo - cated behind the machine. The floor of the cut out where the dish - washer will be installed should be even in height with the surrounding kitchen floor[...]

  • Página 14

    5. Level the legs ^ The rear leveling legs can be ad- justed with a T20 T orx screwdriver by turning the screws at the front of the slide skis. T o raise the machine turn clockwise. T o lower the machine turn counter clockwise. Several turns may be needed to set the correct height. Do not use a power screwdriver . ^ Adjust the front leveling legs b[...]

  • Página 15

    6. Install the control panel Dishwashers with a selector knob ^ Press the "On/Of f" button in and place the cover , a , over the push button. ^ Insert the dr ying vent grill (if applica- ble), b , into its opening. ^ Position the control panel, c , and fasten it from the inside of the door , d , using the six screws pr ovided. ^ Align and[...]

  • Página 16

    Dishwashers with insertable push b uttons ^ Press the "On/Of f" button in and place the cover , a , over the push button. ^ Insert the dr ying vent grill, b , into its opening. ^ Position the control panel, c , and fasten it from the inside of the door , d , using the six screws pr ovided. ^ Insert the other button covers, e and f , into [...]

  • Página 17

    Dishwashers with fix ed push buttons ^ Press the "On/Of f" button in and place the cover , a , over the push button. ^ Push the drying vent grill, b , into its opening. ^ Position the control panel, c , and fasten it from the inside of the door , d , using the six screws pr ovided. Installation 17[...]

  • Página 18

    7. Align the control panel The control panel should be aligned with the drawer fronts of the adjoining kitchen cabinets by adjusting the filler strips. ^ Using an 8 mm socket, turn the nut clockwise or counterclockwise until the filler strips line up with the drawer line. If necessary , individual or all of the filler strips can be removed. ^ T o r[...]

  • Página 19

    8. Install the custom door panel A custom door panel matching the kitchen cabinetry can be installed using the provided templates and bracket. X = Panel length A = Height to the underside of the countertop B = Control panel height* C = T oe Kick Height Length X: Determined using the following calcula - tion: X = A – B – C *Control panel height [...]

  • Página 20

    Maximum panel weight A custom door panel must not exceed the listed maximum weight. An over - weight panel will distort the door springs causing the dishwasher door to fall when opened. G 600 door panel G 800 door panel Plastic control panel 13 lbs (5.9 kg) 12 lbs (5.5 kg) Stainless Steel control panel 10.5 lbs (4.8 kg) 9 lbs (4.1 kg) Installation [...]

  • Página 21

    ^ Place a template on each end of the mounting bracket as shown, making sure the rule marks face the outside of the bracket. ^ Hang the mounting bracket on the machine door . ^ Slide the top edge of the templates under the filler strips and control panel. ^ Slide the bracket up or down until the oblong holes on the machine door line up with the obl[...]

  • Página 22

    ^ T ape the bracket to the door panel to hold it in place while the mounting holes are drilled. ^ Drill pilot holes for the screws using a 3 / 32 " (2.5 mm) bit. ^ Attach the bracket to the panel using the 6 screws pr ovided. ^ Remove the templates. Save the templates for future use in case a new door panel needs to be installed. Installation [...]

  • Página 23

    ^ Attach the panel to the dishwasher by aligning the bracket tabs with the slots on the door . ^ Open the dishwasher door slightly . If the locking screws on the edge of the dishwasher door can not be reached, the dishwasher will have to be pulled out of its opening a few inches. ^ Push up one side of the door panel until it touches the filler stri[...]

  • Página 24

    If the adjacent cabinetry (or appli - ance) does not have drawer s and alignment to a drawer line is not possible: ^ Hang the bracket on the machine door , without the templates. Tighten the four locking screws on the edges of the door panel. ^ Close the door . ^ Measure the distance fr om the adja- cent cabinet’ s (or appliance) door bottom to t[...]

  • Página 25

    ^ Attach the panel to the dishwasher by lining up the bracket tabs with the slots on the door . ^ Open the dishwasher door slightly . If the locking screws on the edge of the dishwasher door can not be reached, the dishwasher will have to be pulled out of its opening a few inches. ^ Push up one side of the door panel until it touches the filler str[...]

  • Página 26

    9. Secure the dishwasher ^ Open the dishwasher door . If the steam deflector is installed, the mounting bracket holes must align with the slots in the steam deflector . ^ Using flat head screws, secur e the dishwasher to the countertop by screwing thr ough both the mounting bracket and the steam deflector . Make certain that the white rubber seal l[...]

  • Página 27

    For openings exactly 17 3 / 4 " (45 cm) or 23 5 / 8 " (60 cm) wide: ^ Open the dishwasher door and re- move the caps covering the mount- ing holes on the outer edge of the wash cabinet. ^ Fasten the dishwasher to the adja- cent cabinets using the supplied screws and bushings. A bushing must be placed over the screw be- fore inserting it i[...]

  • Página 28

    10. Adjust the door springs ^ Open the dishwasher door halfway . If the door remains in this position when released, the springs ar e adjusted cor - rectly . If the door drops, the tension on the springs needs to be increased. If it closes on its own, the tension on the springs need to be decreased. ^ T o adjust the door springs use a T20 T orx or [...]

  • Página 29

    11. Make the plumbing connections An air gap is built into the water inlet system to prevent potable water fr om mixing with waste water . The dishwasher can heat its own water to the temperatures r equired by the wash program. This allows the option of connecting the machine to either a hot or cold water source. ^ For lowest energy consumption con[...]

  • Página 30

    Existing plumbing: If the standard 3 / 8 " copper plumbing for a dishwasher already exists with a com - pression fitting and valve as pictur ed: ^ Cut the 3 / 8 " copper tubing after the valve. ^ Install the 3 / 8 " compression to 3 / 4 " MHT (Male Hose Thread) adapter (supplied with the machine), as illus- trated. ^ For any oth[...]

  • Página 31

    Drainage system specifications: The machine comes equipped with: – A 5 ft. long (1.5 m) flexible drain hose with an internal diameter of 7 / 8 " (22 mm). Drain hose extensions can be order ed from Miele’ s T echnical Service Department. – A built-in swivel connector allowing the drain hose to be routed in any direction. – A built-in me[...]

  • Página 32

    V enting the drainage system If the dishwasher drain hose is con - nected to a floor drain or to a drain pipe that is less than 8" (20 cm) above the floor , the drain must be vented. Otherwise the water inside the dishwasher may siphon out during the wash program. T o vent the drain: ^ Open the dishwasher door and remove the lower basket. ^ Cu[...]

  • Página 33

    12. Make the electrical connection GROUNDING INSTR UCTIONS THIS APPLIANCE MUST BE GROUNDED. In the event of a malfunction or break - down, grounding will r educe the risk of electric shock by providing a path of least resistance for the electrical cur - rent. This appliance is equipped with a cord having an equipment gr ounding conductor and a grou[...]

  • Página 34

    P ower outlet The power outlet for the appliance must be installed within a cabinet, on a wall adjacent to the undercounter space in which the dishwasher is located. An o - pening through the partition between the compartments of 1 1 / 2 " (3 to 4 cm) can be made to allow the plug to pass through. P ermanent Connection (Hard Wiring) For hard w[...]

  • Página 35

    13. T est the unit Once the dishwasher is level and se - cured it should be tested. ^ Remove all packing and literature from inside the unit. The yellow Child Safety Lock key hung on the upper basket must be removed befor e operating the dish - washer . If not removed, the key could become lodged in the circula - tion pump. ^ Make sure the triple f[...]

  • Página 36

    14. Install the toekick For installations using a continuous toekick or a cabinet matc hing toekick Before installing the toekick , measur e - ments must be taken to ensure that the toekick will not interfere with the com - plete opening of the dishwasher door . The door panel overhang ( P ), and toekick depth of recess ( R ), determine the maximum[...]

  • Página 37

    For installations using the included plastic toekick G 600 Series dishwasher ^ Insert the mounting bracket with the flange pointing toward the center of the machine. ^ Push the mounting brackets in as far as possible by releasing the tension on the spring clip (see illustration). G 800 Series dishwasher and "U" model ^ Insert the mounting[...]

  • Página 38

    The included toekick will fit without modification if the machine is set to its maximum height and the toekick is re - cessed as far as possible (4" / 10 cm). If the machine height is less than maxi - mum, or if the toekick is not recessed 4" (10 cm), the toekick must be shortened. The rear of the toekick has two cutting lines. ^ Screw th[...]

  • Página 39

    ^ Carefully open the dishwasher door until it hits the toekick. ^ Using the front lower edge of the door panel as a guide, draw a line across the toekick. ^ Unscrew and r emove the toekick. ^ If one of the cutting lines is close to the line just drawn, score the fr ont of the toekick, and snap off the excess, otherwise, trim the toekick along the l[...]

  • Página 40

    M.-Nr . 05 690 921 / V Alteration rights reserved (NovoplusB,P ,S) / 2702 This bio-friendly paper was bleached without the use of chlorine. 00[...]