Miele h 4431 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Miele h 4431. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMiele h 4431 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Miele h 4431 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Miele h 4431, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Miele h 4431 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Miele h 4431
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Miele h 4431
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Miele h 4431
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Miele h 4431 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Miele h 4431 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Miele na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Miele h 4431, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Miele h 4431, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Miele h 4431. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operating and Installation instructions Pyrolytic o v ens H 4331, H 4431 T o avoid the risk of accidents or damage to the appliance, it is essential to read these instructions before it is installed and used for the first time. G M.-Nr . 07 087 910[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    Description of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 4

    Switching off automatically . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Switching on and off automatically . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 T o check and change an entered time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 T o delete a set ti[...]

  • Página 5

    Control panel * a Programme selector , display b Multi-function selector with turn and press mechanism, Display Oven interior c Door contact switch, Door lock for pyrolytic operation d Heating element for top heat and grilling with roof liner e Air inlet for fan f Side runners with 4 shelf levels g Oven door * style will depend on model Description[...]

  • Página 6

    Features Electronic contr ols In addition to operating the various cooking programmes to bake, r oast and grill the electronic contr ols also offer the following featur es: – Clock display – Minute minder – Timer to automatically switch cooking programmes of f, or on and off with automatic use made of residual heat – Settings can be customi[...]

  • Página 7

    P erfectClean treated surfaces The following surfaces are all treated with PerfectClean enamelling: – Runners – Baking tray – Grill pan – Rack PerfectClean enamelled sur faces have very good anti-stick properties and are much easier to keep clean than conventional enamel, if cleaned regularly . See "Cleaning and care" for mor e in[...]

  • Página 8

    Accessories The following accessories are supplied with this oven. These and other accessories are also available to order fr om the Miele Spare Parts Depar tment, your Miele Dealer or via the Internet (depending on countr y). See "Extra accessories" further on in this booklet for more details. Baking tray , grill pan and rac k The baking[...]

  • Página 9

    Anti-splash tray (depending on model) The anti-splash tray should be placed in the deep-sided grill pan when grilling or roasting. The juices from the food being cooked collect under the anti-splash tray . This prevents them fr om spitting and making the oven dirty . The juices can then be used for making gravy and sauces. Handle (depending on mode[...]

  • Página 10

    Disposal of the packing material The transport and protective packing has been selected from materials which are envir onmentally friendly for disposal and can normally be recycled. Ensure that any plastic wrappings, bags etc. are disposed of safely and kept out of the reach of babies and young children. Danger of suf focation! Rather than just thr[...]

  • Página 11

    This appliance complies with all relevant legal safety r equirements. Improper use of the appliance can, however , present a risk of both personal injury and material damage. T o avoid the risk of accidents and damage to the appliance, please read these operating instructions carefully befor e installation and before using it for the first time. Th[...]

  • Página 12

    Installation, maintenance and repair work may only be carried out by a suitably qualified and competent person in accordance with national and local safety regulations. Repairs and other work by unqualified persons could be dangerous. The manufacturer cannot be held liable for unauthorised work. If the supply cord is damaged, it must be replaced by[...]

  • Página 13

    Use oven gloves when placing food in the oven, turning or removing it and when adjusting shelves etc in a hot oven. When using "Conventional" heating or when grilling the element in the roof of the oven and the roof liner become very hot. The oven door gets much hotter during pyrolytic operation than during normal use. Make sure childr en[...]

  • Página 14

    Bake larger frozen pr oducts, such as pizzas, on baking paper on the rack itself or in the pizza pan (see "Extra accessories"). Placing them on the baking tray or in the grill pan can cause the metal to distort, and this distor tion will incr ease with each subsequent use. Frozen food such as oven chips or croquette potatoes can, however [...]

  • Página 15

    When using kitchen appliances connected to sockets near the oven, ensure that the cable cannot get trapped in a hot oven door , which could melt the cable insulation. Danger of electric shock. Never use a steam cleaner to clean the appliance. The steam could reach electrical components and cause a short circuit. If using alcohol in your recipes, hi[...]

  • Página 16

    Door lock f or p yrol ytic mode For safety reasons the door is automatically locked at the beginning of the pyrolytic pr ogramme. At the end of the programme it will not be unlocked until the temperature inside the oven has dropped to below 280 °C. If the Pyrolytic . cleaning pr ogramme has been started by mistake or if the process is interrupted,[...]

  • Página 17

    The oven is supplied with the controls pushed in. They have to be released befor e the oven can be used. After installation and before using the oven for the first time the cloc k has to be set . When the oven is first switched on the clock will show 12:00 until you have set the correct time. The display will go dark about 30 seconds after entering[...]

  • Página 18

    Cleaning and heating up for the first time Before use, please r emove - any stickers from the floor of the oven, baking trays, grill pan etc. - the protective cork discs fr om the sides of the oven. - any protective foil fr om the oven front. See "Cleaning and care" for mor e information. Before using the oven for the first time – take [...]

  • Página 19

    The oven controls consist of: – the Programme selector , for selecting oven functions with, e.g. Lighting H / v , Fan plus Y , Auto roast E , ... – the Multi-function selector with press and turn mechanism for selecting oven functions which requir e input e.g. the time of day m , cooking durations g , ... – the Display , where all changes and[...]

  • Página 20

    Multi-function selector with turn and press mechanism To select a function , turn the multi-function selector until triangle V is underneath the required symbol in the display of the function you wish to make changes to. Then press the multi-function selector to confirm your choice. If triangle V – is flashing , alterations can be made to the set[...]

  • Página 21

    Differ ent functions can be called up depending on the position of the programme selector . This chart gives an overview of these settings. Symbol Programme selector setting P osition "0" Light H / v Function m Changing the time of day –– l Setting the minute minder Setting the minute minder Setting the minute minder a * Switch the sy[...]

  • Página 22

    T emperatures, times and other functions are contr olled using two rotary dials: Entries made are shown in the display . T o change a setting on the oven: ^ T ur n the programme selector to the requir ed position. ^ Then turn the multi-function selector . All functions which can be set or changed will appear in the display . ^ T ur n the programme [...]

  • Página 23

    In the following example the time of day is changed from 12:05 to 14:37. ^ T ur n the function selector to "0". lm V ^ T ur n the multi-function selector (right hand dial) until triangle V is underneath the m symbol in the display . ^ Press the multi-function selector gently . The hour and the triangle V will start flashing underneath the[...]

  • Página 24

    The minute minder can be used to time any activity in the kitchen, e.g. boiling eggs. Y ou can enter a time of up to a maximum of 12 hours. Y ou can set the minute minder at the same time as another timed programme, e.g. as a r eminder to stir a dish or add seasoning etc. T o set the minute minder ^ T ur n the multi-function selector until triangle[...]

  • Página 25

    Fan plus Y This system works by the circulation of heated air . A fan situated in the back wall of the oven draws in the air , heats it over a ring element and blows it back into the oven cavity through the car efully spaced openings in the back panel. The oven does not usually need to be pre-heated as the heated air r eaches the food straight away[...]

  • Página 26

    Gentle bake ö Gentle bake uses the fan heat element and the fan. It is suitable for bakes and gratins where a crispy finish is r equired. Grill m Pre-heat the grill for at least 5 minutes with the oven door closed before grilling. The inner part of the upper heating element acts as the grill. This will glow red for a few minutes after being switch[...]

  • Página 27

    A function must first be selected using the programme selector and then, if necessary , the temperature changed. The functions on this oven have pre-set recommended temperatur es to simplify operation. Programme selector ^ T ur n the programme selector clockwise or anti-clockwise to the requir ed oven function. The following are available: – Ligh[...]

  • Página 28

    Selecting a temperature U V As soon as a cooking function is selected, a recommended temperature will appear in the display . If you are happy with the r ecommended pre-set temperatur e, the display will change a few seconds later to show this as the target temperature . The oven will then start heating up. The display will then change to show the [...]

  • Página 29

    Using the oven Below is an example of setting a simple programme. T o bake a cake using Fan plus Y , 150 °C. ^ Place the cake in the oven and close the door . ^ T ur n the programme selector to the Fan plus Y position. U V The recommended temperatur e 160 °C will then appear in the display . U V ^ Whilst triangle V is flashing use the multi-funct[...]

  • Página 30

    Fan run-on The cooling fan will continue to run for a while after the oven has been switched off to pr event any humidity building up in the oven, on the control panel or on the oven housing unit. The cooling fan is set up on temperature control as standar d. It switches off automatically once the oven temperature has dr opped to about 70 °C. The [...]

  • Página 31

    T o switc h "Rapid heat-up" off Rapid heat-up should not be used for some items such as biscuits and small cakes because they will brown too quickly from the top. T o switch it off: ^ Call up the U symbol. ^ Reduce the temperature to 100 °C. The arrow next to the p symbol will go out. ^ Re-set the temperature to the setting you want. Rap[...]

  • Página 32

    Y ou can programme cooking durations in this oven. Cooking processes ar e then controlled so that the oven will switch off, or on and of f automatically . Y ou can set the timing for a cooking function, by selecting one of the symbols and entering a time. Duration g U lm fg ) V Select the g symbol to enter the duration of a cooking programme. Once [...]

  • Página 33

    Symbols in the display In addition to the m and p symbols the symbols repr esenting the duration, start and finish time are also displayed constantly if times have been entered for a cooking programme. If you have only entered the duration (e. g. 1 h. 30 min.) the display will show: U lm g V – the actual temperature – the p , m and g symbols. T[...]

  • Página 34

    Whilst a programme is running the following show in the display U m g) V – the actual temperature – Duration or Finish time Using the residual heat-Energy-sa ve function Shortly before the end of a programme the heating elements will be switched off automatically . The residual heat is suf ficient to finish cooking. Using the residual heat in t[...]

  • Página 35

    Switching off automaticall y T o switch a programme of f automatically a duration has to be entered. The following example shows the programming for a cake using Fan plus Y at 160 °C for 45 minutes. ^ Place the cake in the oven and close the door . ^ Select the Fan plus and set the temperature. U m fg ) V ^ T ur n the multi-function selector until[...]

  • Página 36

    Switching on and off automatically It is a good idea to set the oven to switch on and off automatically when roasting. When baking, the oven should not be set to start a long time off. Otherwise the batter or dough will dry out, and the raising agents will lose their effectiveness. An example is used here to explain the procedur e: The time is 9:05[...]

  • Página 37

    p m fg ) V The Start time (13:20 - 1:20 = 12:00 h) will show in the display , when you call up the f symbol. The oven will start heating up at this time and the duration will then be displayed. Important: In addition to the options given, you can also enter the start and finish time, or just the finish time, using the appropriate symbols. T o check[...]

  • Página 38

    This oven is equipped with a System lock . This pr events the oven being switched on unintentionally , by children for example. T o activate the system loc k The system lock cannot be activated until you have activated P 4 . See "Altering oven settings v " . If activated the a symbol will show in the display when the multi-function select[...]

  • Página 39

    This oven is also equipped with a Safety lock . Activating this lock prevents settings being changed during a programme. T o activate the safety loc k The safety lock cannot be activated until you have activated P 4 . See "Altering oven settings v " . If activated the a symbol will show in the display when the multi-function selector is t[...]

  • Página 40

    The cooking programme will stop , if – the programme selector is not turned back to the original programme setting within 10 seconds. – the programme selector is turned to "0". T ur ning the programme selector to the "0" position at the end of a locked programme, or after interrupting a programme will not release the safety [...]

  • Página 41

    Some of the standard oven settings (which are set at the factory) have an alternative which you can select if requir ed. See the chart over for a list of these settings. The factory default settings are indicated by a star * . Proceed as follows: ^ T ur n the programme selector to the Light H / v position. ^ Press the multi-function selector gently[...]

  • Página 42

    Oven setting Settings av ailable (* factory default) P I Clock display S 0 * The cloc k display is s witched off. The time of day display is switched off when the programme selector is turned to the "0" position. The time of day continues to run in the background. It reappears when the pr ogramme selector is turned to one of the functions[...]

  • Página 43

    Oven setting Settings av ailable (* factory default) P 5 Catalyser (depending on model) S 0 The catalyser is s witched off , cooking odours are not dissipated. S I The catalyser is s witched on f or all cooking functions , cooking odours are dissipated. S 2 * The catalyser is engaged for all functions except f or Gentle bake . P 6 Rapid heat-up S 0[...]

  • Página 44

    Oven setting Settings av ailable (* factory default) P 8 Fan run-on S 0 * The cooling fan run-on time is temperature controlled and will not switch of f until the oven interior temperature is below 70 °C. S I The cooling fan run-on time is time controlled to switch off after 25 min. Do not leave food in the oven to keep it warm if you have set the[...]

  • Página 45

    We r ecommend the following settings for baking: – Fan plus Y – Intensive bake F – Conventional CB Bakeware For the best baking results make sur e that you chose bakeware in a material suitable for the particular oven function you choose. Fan plus Y , Intensive bake F Most types of heat-resistant tins or dishes are suitable. Con ventional CB [...]

  • Página 46

    Con ventional CB Only use dark baking tins with a matt finish. Bright, shiny tins will give an uneven or pale result, and in some cases the cakes might not cook properly . Place tins centrally on the rack on shelf level 1 or 2 . Older recipes and cookery books New guidelines (German standard DIN 44547 has been replaced by European standar d EN 6035[...]

  • Página 47

    Frozen f ood When baking frozen pr oducts such as cakes, pizza and baguettes , use the lowest temperature quoted on the manufacturer’ s packaging. Place such items on baking parchment dir ectly on the rack or in the pizza pan (extra accessory). Placing them on the baking tray or in the grill pan can cause the metal to distort. This distor tion wo[...]

  • Página 48

    Fan plus T emp. in °C Recommended shelf level 5) Time in mins. Creamed mixture Sponge cake Ring cake Foam cake (tray) 1) Marble, nut cake (tin) Fresh fruit cake, with filling (tray) Fresh fruit cake (tray) Fresh fruit cake (tin) Flan base 1) 3) Small cakes 1) 3) (tray) 150 - 170 150 - 170 150 - 170 150 - 170 150 - 170 150 - 170 150 - 170 150 - 170[...]

  • Página 49

    Con ventional Intensive bake T emp. in °C Recommended shelf level 5) Time in mins. T emp. in °C Recommended shelf level 6) Time in mins. 150 - 170 170 - 190 170 - 190 150 - 170 170 - 190 170 - 190 160 - 180 170 - 190 170 - 190 1 1 2 1 2 2 1 1 2 50 - 60 65 - 80 20 - 25 70 - 80 45 - 50 35 - 45 55 - 65 20 - 25 12 - 20 - - - - 150 - 170 - - - - - - -[...]

  • Página 50

    We r ecommend using Auto roast E for roasting. Conventional CB can also be used. When roasting on the rack or in an open tin make sure the r oasting filter is fitted in front of the fan in the back of the oven before starting. We r ecommend roasting in a co vered pot or using a roasting ba g , as – this ensures that suf ficient stock remains for [...]

  • Página 51

    Older recipes and cookery books New guidelines (German standard DIN 44547 has been replaced by European standar d EN 60350) have led to slight adjustments in oven temperature settings. However , if using an older recipe or cookbook, set the oven temperature for Conventional 10 °C lower than that recommended. The cooking duration does not need to b[...]

  • Página 52

    Food Recom- mended shelf level 6) Auto r oast 1) Con ventional 1) 5) T emperature in °C 2) Time in mins. T emperature in °C 2) Time in mins. Roast beef (approx. 1 kg) 1 190 - 210 100 - 120 190 - 210 100 - 120 Beef fillet, approx. 1 kg 3) 1 4) 190 - 210 45 - 55 200 - 220 45 - 55 V enison (approx. 1 kg) 1 4) 180 - 200 90 - 120 190 - 210 90 - 120 Po[...]

  • Página 53

    Grill with the oven door closed. If you grill with the door open, hot air will escape from the oven instead of being cooled automatically by the cooling fan. Oven controls could get hot. Danger of burning! Always use the roasting filter when grilling. Grill settings Grill m For grilling thin cuts and for browning food. The inner part of the upper h[...]

  • Página 54

    Grilling on the rack ^ Assemble the rack on the grill pan and use the anti-splash tray as illustrated. ^ Place the food on the rack. ^ Select the grill setting. ^ Set a temperature. ^ Pre-heat the grill for at least 5 minutes with the door shut before grilling. ^ Place the grill pan under the grill and shut the door . For thin cuts use shelf level [...]

  • Página 55

    Pre-heat the grill for at least 5 minutes with the door shut befor e grilling. Food to be grilled Recom- mended shelf level 4) Grill / Grill - full 1) Fan grill 1) T emp. in °C T otal grilling time in mins. 2) T emp. in °C T otal grilling time in mins. 2) Thin cuts Steaks 3 or 4 3) 275 10 – 16 220 10 – 16 Kebabs 3 240 25 – 30 220 25 – 30 [...]

  • Página 56

    Y ou can also use the oven for defrosting. T o defrost select F an plus Y with a maximum temperature of 50 °C . For defrosting meat and delicate foods, use the lowest possible temperature (30 °C). Please note: – Where possible r emove the packaging and put the food to be defrosted on a baking tray or into a dish. – All meat and poultry should[...]

  • Página 57

    We r ecommend using the following oven settings: – Fan plus – Conventional Cooking containers made of ovenproof glass, porcelain, china, and earthenware are all suitable. They should have heat-resistant handles and knobs. Roasting bags can also be used. ^ Put the rack in on shelf level 1 and place the dish on the rack. ^ Select the cooking func[...]

  • Página 58

    In the UK, Miele branded cleaning and conditioning products as well as a microfibr e E-cloth, which is suitable for cleaning surfaces such as stainless steel, glass, plastic and chrome without the use of chemicals, are available fr om the Miele Spare Parts Dept. or via the Internet (depending on countr y). Appliance front and contr ol panel Clean t[...]

  • Página 59

    Aluminium fronted appliances Aluminium is affected by the way that light falls on it, by the surrounding environment and by the angle you observe it from. Aluminium surfaces and controls may suffer discolouration or damage if soiling, acids or alkaline substances are left on them for too long. Remove these straight away . The appliance front and co[...]

  • Página 60

    Stainless steel coloured controls The controls may suf fer discolouration or damage if soiling is left on them for too long. Remove soiling straight away . Avoid: – cleaning agents containing soda, acids or chlorides, – abrasive cleaning agents, e.g. powder cleaners and cream cleaners, – abrasive sponges, e.g. pot scourers or sponges which ha[...]

  • Página 61

    P erfectClean Before using for the first time r emove any stickers from PerfectClean surfaces. The enamelled surfaces of the baking tray , grill pan, anti-splash tray (if fitted), rack and runners have been treated with a special type of enamelling called "P erfectClean" . This surface has ver y good anti-stick properties which is much ea[...]

  • Página 62

    Apply a spray oven cleaner to the soiled areas. Leave to take ef fect for a couple of minutes onl y! If necessary use a soft sponge, soft nylon brush or a scraper suitable for glass surfaces to loosen the soiling. Repeat the process if necessary . After cleaning rinse thoroughly with clean water and then dry thoroughly . Important For optimum perfo[...]

  • Página 63

    Oven interior The oven interior and roof liner ar e coated with dark pyr olytic enamel which facilitates cleaning. This is a particularly hard enamel with an extremely smooth surface. Because of its anti-stick properties most debris can be easily removed with warm water and a little washing-up liquid applied with a soft cloth. This should be done a[...]

  • Página 64

    During the pyrolytic pr ocess the oven is heated to approx. 460 °C . Any r esidual soiling is burnt off by the high temperatures. The oven door is automatically locked shortly after the pyrolytic cleaning process starts. Depending on soiling levels you can choose between three cleaning programmes: – PY 1 lasting approx. 2 hours 15 mins – PY 2 [...]

  • Página 65

    After the pyr olytic pr ocess any debris (e.g, ash), can easily be wiped away . Remember to wait until the oven has cooled down before doing so! Danger of burning! T r y not to wipe over the fibre-glass seal when cleaning the oven cavity . It is particularly sensitive and should not be cleaned unless absolutely necessary . Rubbing it can damage it.[...]

  • Página 66

    T o remove the o ven door Please note: the oven door is heavy and should be gripped firmly at both sides when being removed or refitted. The oven door is connected to the oven by hinges. Before r emoving the door , the locking clamps on both hinges have to be released. ^ Open the door fully . ^ T o release the locking clamps on the hinges turn them[...]

  • Página 67

    T o dismantle the oven door In the rare event that condensate has worked its way in between the glass panes, the door can be dismantled in order to clean in between the panes. Do not use scouring agents, hard sponges or brushes or sharp metal tools to clean glass as these can scratch the surface. Do not use an oven spray . This would damage the sur[...]

  • Página 68

    ^ Then carefully lift the mid dle panes up and out. ^ The individual panes can then be cleaned. Handle them very carefully to avoid the risk of breakage. When putting the door back together again replace the middle panes first. These panes are identical and both have a corner missing. When replacing the first pane this cut-off corner should be on t[...]

  • Página 69

    ^ Finally replace the black printed inner pane. The print should face the middle pane. ^ Lift the upper of the two middle panes up a little and refit the spacers to the panes. Then re-position them back next to the hinge guides. Before putting the door back on to the oven make sure that the inner pane is sitting correctly in its retainers and that [...]

  • Página 70

    ^ Open the door fully . ^ Flip both locking clamps back up to lock them. T ur n them as far as they will go into a horizontal position. Make sure that the notches on the locking clamps hook into the slots on the door as illustrated. It is essential that the locking clamps lock securely when the door is re-fitted after cleaning. Otherwise the door c[...]

  • Página 71

    Installation, maintenance and repairs may only be carried out by suitably qualified and competent persons in accordance with local and national safety regulations. Repairs and other work by unqualified persons could be dangerous, and the manufactur er will not be held liable for unauthorised work. Ensure curr ent is not supplied to the appliance un[...]

  • Página 72

    The glass cover is held in position by two metal brackets which are secur ed to the reflector . Do not push the metal brackets to the sides, as this would damage both the brackets and the reflector . It might also make it difficult to push the glass cover back into its frame again. ^ Pull the glass cover out of the rear metal brackets. ^ Pull the d[...]

  • Página 73

    ^ Push the glass cover into its frame at the front. ^ Replace the runners (and side liners if fitted). Reassemble in the r everse order , carefully ensuring all parts are corr ectly in place. . . . no noise is heard when the o ven door is opened during operation. This is not a fault. If the door is opened during operation, the door contact switch c[...]

  • Página 74

    . . . cakes or biscuits are unevenl y bro wned There will always be a slight unevenness. If browning is very uneven, check when baking with Fan plus Y : – whether the temperature was set too high, – whether the roasting filter was in place, – whether the correct shelf level was used. when baking with Con ventional CB : – the colour and mate[...]

  • Página 75

    In the event of any faults which you cannot remedy yourself, please contact – your Miele Dealer or – the Miele Service Department (see back cover for contact details). When contacting your Dealer or the Service Department, please quote the model and serial number of your appliance. These are shown on the data plate, visible below the oven inter[...]

  • Página 76

    The following accessories may come are standar d with some models. They following accessories are available at extra cost from your Miele Dealer , the Miele Spare Parts Department or via the Internet (depending on countr y). T elescopic baking carriage The telescopic baking carriage has four shelf levels and can be drawn right out of the oven, givi[...]

  • Página 77

    Pizza pan This circular pan is suitable for cooking pizzas, flat cakes made with yeast or whisked mixtures, sweet and savoury tarts, baked desser ts, and can also be used for deep frozen cakes and pizzas. Baking stone The baking stone is ideal for items which need a well baked base such as pizza, quiche, bread, br ead rolls and savoury snacks. The [...]

  • Página 78

    All electrical work should be undertaken by a suitably qualified and competent person in strict accordance with curr ent national and local safety regulations (BS 7671 in the UK). Installation, repairs and other work by unqualified persons could be dangerous. The manufactur er cannot be held liable for unauthorised work. Ensure power is not supplie[...]

  • Página 79

    IRL The v oltage and rated load are given on the data plate, visible when the oven door is open. Please ensure that these match the household mains supply . The appliance is supplied with a 3-core cable for connection to a 230-240 volt 50 Hz supply . The fuse rating is 16 amps for the "B"-model. The wires ar e coloured in accor dance with[...]

  • Página 80

    All electrical work should be undertaken by a competent person in strict accordance with national and local safety regulations. The voltage and rated load are given on the data plate, visible when the oven door is open. Please ensure that these match the household mains supply . Please quote these data, and the model and serial number when contacti[...]

  • Página 81

    T o ensure adequate ventilation to the oven once installed: - provide a ventilation cut-out in the housing unit as illustrated. - do not fit a rear panel into the housing unit. - do not fit insulation material inside the housing unit. Important: Remove the protective cork spacers from the sides of the oven befor e installation. T ur n off the mains[...]

  • Página 82

    82[...]

  • Página 83

    83[...]

  • Página 84

    Alteration rights reserved / 22 / 1607 (H 4331, H 4431) M.-Nr . 07 087 910 / 00 e n-G B[...]