Miele G 7825 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Miele G 7825. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMiele G 7825 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Miele G 7825 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Miele G 7825, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Miele G 7825 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Miele G 7825
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Miele G 7825
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Miele G 7825
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Miele G 7825 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Miele G 7825 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Miele na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Miele G 7825, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Miele G 7825, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Miele G 7825. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operating Instructions Medium capacity Glass w are W asher G 7825 / G 7826 T o prevent accidents and machine damage read these instructions before installation or use. UV M.-Nr . 06 408 150[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Description of the machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Guide to the machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Opening and closing th[...]

  • Página 4

    Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Steam/Electro or Electr o/Steam conversion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Plumbing [...]

  • Página 5

    This machine conforms to current safety requir ements. Inappropriate use can however lead to personal injury and property damage. Read the operating instructions carefully before starting to use this machine. Keep these instructions in a safe place, and make them available to future users. Use This machine is designed for commercial use and for spe[...]

  • Página 6

    T ake care when handling liquids such as detergents, neutralizing agents, wetting agents and rinse aids. These may contain irritant or corrosive ingredients, acids or alkalis. Never use any organic solvent, as the danger of an explosion exists. Wear pr otective gloves and goggles. The manufacturer’ s safety conditions must be observed at all time[...]

  • Página 7

    The follo wing points should be observed to assist in maintaining quality standards, f or critical lab glassware, to protect patients, and to av oid damage to the loads being cleaned. Use only Miele approved cleaning agents with this machine. Use of unsuitable cleaning agents could adversely affect the components of the machine. Damages resulting f[...]

  • Página 8

    The mobile units and special inserts should only be used for their specific application. Empty any containers or utensils before arranging them in the machine. Do not allow any remains of acids or solvents, and in particular hydrochloric acid or chloride solutions to get into the wash cabinet as well as corroding ferr ous material. Similarly avoid [...]

  • Página 9

    The Miele G 7825 / G 7826 Glassware W ashing System is designed to provide high-throughput glasswar e cleaning in areas wher e space is at a premium. This unit is ideal for cleaning both large volumes of small items and difficult to clean large items. This high tech system has been proven in hundreds of laboratories worldwide. It features the user [...]

  • Página 10

    Electronic contr ols Guide to the machine 10[...]

  • Página 11

    a Display with screen saver , background light switches off automatically after 15 minutes, hit any key to turn the background light on again. b On/Off button (I-0) c Cursor left moves the cursor to the left: – to the previous menu – to the previous parameter – to the previous input location d Cursor right moves the cursor to the right: – t[...]

  • Página 12

    Unclean side a Drying unit (T A) (optional) b Handle c Electronic contr ol “Profitr onic" (see “Programming manual") d Controls e Power switch (with “Emergency cut-off" function for Service) f Drop-down door (closed) g Service panel Guide to the machine 12[...]

  • Página 13

    Unclean side a Filter combination b Drop-down door (open) c Containers for dispensing systems DOS 1 / DOS 3 (optional DOS 2 / DOS 4) Guide to the machine 13[...]

  • Página 14

    Clean side (G 7826 only) a Handle b “Door" button c Drop-down door (closed) d Printer (optional) G 7825 on the unclean side e Service panel Guide to the machine 14[...]

  • Página 15

    The door can only be opened when: – the lab glassware washer is connected to the electrical supply , – the red (“emergency cut-of f") power switch is in the I-ON position, – the I-0 On-Off button is pr essed in, and – no program is running. The door on the clean side (G 7826) can only be opened when: – DESIN (disinfection) programs[...]

  • Página 16

    In operating level C the A WK (optional) attributes a fixed program place to a mobile unit with valid coding. Program places 1-15 ar e reserved for the A WK automatic mobile unit recognition. The unit coding (on the mobile unit) and the program place with the corresponding program (in the "Profitr onic" electronic contr ol unit) must matc[...]

  • Página 17

    Mobile unit coding strip 15 differ ent codes can be set. They are assigned to program places 1 to 15. Under "System function - Selector switch organization" the matching programs have to be put into the first 15 program places. Prog.- place Bit 1 Bit 2 Bit 3 Bit 4 Bit 5 Parity- Bit - 00000 1 l 000 l 2 0l0 0l 3l l0 0 0 4 0 0l0l 5l0l0 0 60 [...]

  • Página 18

    ^ Set the program place coding. ^ Put the magnetic strip back in the track. Important: The magnetic strip must be placed in the track so that the Bit coding, set according to the chart, is visible through the r ound windows of the track. ^ Place the track in the holder of the mobile unit and screw firmly in place. Bit 6 is not an integral part of t[...]

  • Página 19

    The machine can be fitted with a variety of mobile units, baskets and inserts, depending on the cleaning application in question. The diversity of these units and inserts is so great that it is not possible to illustrate them all or give detailed instructions of their use here. For example, there ar e inserts for direct spraying or rinsing which co[...]

  • Página 20

    Note ^ Load the items to be washed so that water can access all surfaces. This ensures that they will be pr operly cleaned. ^ Do not place items to be cleaned inside other pieces where they may be concealed. ^ Hollow vessels such as beakers, measuring cylinders, flasks, etc. should be inverted and placed in the correct inserts so that water can flo[...]

  • Página 21

    Laboratory glassware (LG) Wide-necked glassware, such as wide necked erlenmeyer flasks and petri dishes, or glassware with a cylindrical form, e.g. test tubes, can be cleaned inside and outside by a rotating spray arm. General glassware, such as beakers, conical flasks, petri dishes, test tubes etc. can be arranged in full size, half or quarter ins[...]

  • Página 22

    T ransfer car t f or loading and unloading the machine , When a disinfection process is being carried out according to national standards, the contaminated surfaces of the car t must be disinfected with a spray in accordance with national health and safety regulations, after the machine has been loaded. The transfer cart legs are height adjustable.[...]

  • Página 23

    ^ Push the transfer cart, as far as it will go, under the open door of the lab glassware washer . ^ Direct the mobile unit into the latches on the transfer cart using both hooks. ^ Lock the wheels. ^ T o lift the mobile unit onto the door , step on the foot pedal of the transfer cart. ^ T o lower the mobile unit, step all the way down on the foot p[...]

  • Página 24

    , Use only cleaning agents specially designed for lab washers and regar d the application recommendations of the manufacturer! This machine is fitted with 2 dispensers as standard: – Dispensing system DOS 1 (blue) to dispense liquid cleaning detergents. The dosing rate is 120 ml/min. – Dispensing system DOS 3 (white) to dispense neutralizing ag[...]

  • Página 25

    Filling the containers with the relev ant detergent or neutralizer ^ T ur n the lab washer off using the power switch. ^ Open the service panel on the bottom right of the machine. ^ T ake the storage container out of the unit, open it and fill with the agent requir ed. Observe the color code. ^ Insert and secure the siphon tube into the container .[...]

  • Página 26

    Priming the liquid dispensing systems Before the machine is first used, and later if one or more containers has been allowed to empty , the dispensing system(s) for liquid media must be vented. ^ Press the ON/OFF I-0 button. ^ Select operating level "B". ^ Select from the following as r equired: Program DOS 1-FILL Program DOS 3-FILL (see [...]

  • Página 27

    P ower s witch (With the "emergency cut-off function" set to I-ON .) When switching on, selecting or changing the operating level there ar e four operating levels available: A = Fixed program / Pr ograms with free access B = Free pr ogram selection C = A WK – Automatic mobile unit recognition (pr ogram selection via mobile unit coding) [...]

  • Página 28

    Starting a program Y ou can find detailed and impor tant information regarding the Miele default programs in the pr ogram chart of the supplied Programming Summary . A. Fixed program T o utilize access level "A", fixed programs must be assigned for access. See the Programming Manual section on "System Functions" for details on a[...]

  • Página 29

    C. Automatic mobile unit recognition (A WK) ^ Select operating level "C". ^ Push the coded mobile unit into place (See, "Setting mobile unit coding"). ^ Close the door . Important: It is absolutely essential to check that the program r equired for this mobile unit is the one shown in the display , before starting the program by [...]

  • Página 30

    T o change or cancel a program If the "Start" button 6 has already been pressed: 1. In operating levels B or D ^ Press the "Stop" 7 button (the program is interrupted). >CANCEL< OR >CONTINUE< appears in the display . ^ Select >CANCEL< with the 1 cursor button. (The cursor > < flashes.) ^ Press the "S[...]

  • Página 31

    Cancelling a program If a program needs to be interrupted or cancelled: 1. In operating levels B or D ^ Press the "Stop" 7 button (the program is interrupted). >CANCEL< OR >CONTINUE< appears in the display . ^ Open the door . Important for machines with a clean and an unc lean side : With the setting "WITHOUT DOOR INTERLO[...]

  • Página 32

    Each machine is supplied with a 5 m long interface cable for data transfer between the Profitr onic system and an external report printer or PC. The interface cable is rolled up inside the machine and must only be connected by a Miele Service T echnician. The serial interface is RS 232 compatible. V arious printers can be used as external printers:[...]

  • Página 33

    Cleaning the filters in the wash cabinet , The machine must not be used without all the filters in place. The filter combination in the base of the wash cabinet should be inspected regularly and cleaned if necessary . Cleaning the fine filter ^ Remove the fine filter and clean if necessary . Cleaning the flat filter ^ Remove the flat filter and cle[...]

  • Página 34

    Changing the coarse filter The coarse filter should be changed when the message "CHANGE T A COARSE" flashes in the display . After the coarse filter has been changed set the filter timer to zero, as follows: ^ Select CHANGE T A COARSE. ^ Press the "Start" 6 button. When the service program has ended, a message appears in the dis[...]

  • Página 35

    Replacing the print paper Replace the print paper (58 mm wide) when the red indicator lights up in the report printer . ^ Open and pull down the front panel of the printer . ^ T ake the empty roll together with its spindle from the r oll holder , fit the new roll on the spindle and put back in place. ^ Cut the paper at an angle and guide it up over[...]

  • Página 36

    Steam/Electro or Electr o/Steam con version If the machine is convertible, the heating type can be changed in the service program fr om STEAM>ELECTRO or ELECTRO>STEAM. ^ Select program STEAM>ELECTRO or ELECTRO>STEAM (see "Operation / B. Free pr ogram selection"). ^ Press the "Start" 6 button. When the service program[...]

  • Página 37

    , All electrical work must be carried out by a suitably qualified electrician in accordance with local and national safety regulations. – Installation, repairs and other work by unqualified persons could be dangerous. The manuafactuer can not be held responsible for unauthorized work. – The direction the motor spins depends of the electrical co[...]

  • Página 38

    W ater connection This machine must be connected to the water supply in accordance with all national and local plumbing codes. Faucets and drain connections should be situated as close to the machine as possible, and be easily accessible. All water supply pressur es should be between 30 and 145 psi. The machine is supplied with 3 connection hoses 1[...]

  • Página 39

    Drainage Connection to the drainage system and disposal of waste water must comply with local and national regulations. ^ The machine comes standard with 3 drain hoses. T wo have a 7 / 8 " (22 mm) outer diameter and one has a 3 / 8 " (9.5 mm) outer diameter , all are 5 ft. (152 cm) long. An additional, 1 / 2 " (13 mm) internal diamet[...]

  • Página 40

    Height: 78 3 / 4 " (200 cm) (minimum room height) Width: 35 7 / 16 " (90 cm) Depth: 29 1 / 2 " (75 cm) Weight (net): approx. 1,110 lbs (505 kg) Operating weight approx. 1,470 (665 kg) V oltage: 208 V 60 HZ 3 phase 30 amp Rated load: 10 KW Air pressur e connection: 85 - 175 psi (requir ed for steam operation) Air pressur e consumption[...]

  • Página 41

    Should you have any difficulties please contact the Miele T echnical Service Department. See back cover for addresses. ^ Please quote the model and serial number of your machine. This information can be found on the data plate (see also "Electrical connection"). After sales service 41[...]

  • Página 42

    Disposal of the packing materials The cardboar d box and packing materials protect the appliance during shipping. They have been designed to be biodegradable and recyclable. Ensure that any plastic wrappings, bags etc. are disposed of safely and kept out of the reach of childr en. Danger of suffocation! Please r ecycle. Disposal of an old appliance[...]

  • Página 43

    43[...]

  • Página 44

    All rights reserved / 3704 This paper has been bleached without the use of chlorine. M.-Nr . 06 408 150 / 00[...]