Miele DA249-4 EXT manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Miele DA249-4 EXT. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMiele DA249-4 EXT vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Miele DA249-4 EXT você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Miele DA249-4 EXT, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Miele DA249-4 EXT deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Miele DA249-4 EXT
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Miele DA249-4 EXT
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Miele DA249-4 EXT
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Miele DA249-4 EXT não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Miele DA249-4 EXT e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Miele na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Miele DA249-4 EXT, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Miele DA249-4 EXT, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Miele DA249-4 EXT. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operating and installation instructions Cooker hood DA 249-4, DA 249-4 EXT, DA 249-4 Alu, DA 249-4 Alu EXT To avoid the risk of accidents or damage to this appliance, it is essential to read these instructions before it is installed and used for the first time. M.-Nr. 09 729 530 e n-G B[...]

  • Página 2

    Caring for the environment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Warning and Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Guide to the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Modes of operat[...]

  • Página 3

    Disposal of the packing material The packaging is designed to protect the appliance from damage during transportation. The packaging materials used are selected from materials which are environmentally friendly for disposal, and should be recycled. Recycling packaging reduces the use of raw materials in the manufacturing process and also reduces th[...]

  • Página 4

    This appliance complies with all relevant local and national safety requirements. Inappropriate use can, however, lead to personal injury and damage to property. To avoid the risk of accidents and damage to the appliance, please read these instructions carefully before using it for the first time. They contain important information on the safety, i[...]

  • Página 5

    Technical safety ~ Before installation, check the cooker hood for visible signs of damage. Under no circumstances should you use a damaged appliance. A damaged appliance is dangerous. ~ Before connecting the appliance to the mains supply, make sure that the voltage and frequency details given on the data plate correspond with the on-site electricit[...]

  • Página 6

    ~ Do not connect the appliance to the mains electricity supply by a multi-socket unit or an extension lead. These do not guarantee the required safety of the appliance (e.g. danger of overheating). ~ For appliances with an external fan motor fitted (...EXT models) the connection of the two units must be made using the connection cable and the plug [...]

  • Página 7

    In order to ensure safe operation, and to prevent gases given off by the heating appliances from being drawn back into the room when the cooker hood and the heater are in operation simultaneously, an underpressure of 0.04 mbar (4 pa) is the maximum permissible in the room. Ventilation can be maintained by air inlets which must not be blocked, in wi[...]

  • Página 8

    Correct use ~ Never use an open flame beneath the cooker hood. To avoid the danger of fire, do not flambé or grill over an open flame. When switched on, the cooker hood could draw flames into the filter. Fat particles drawn into the cooker hood present a fire hazard. ~ When using the cooker hood over a gas hob, ensure that any burners in use are a[...]

  • Página 9

    ~ Safety regulations prohibit the fitting of a cooker hood over solid fuel stoves. ~ All ducting, pipework and fittings must be of non-flammable material. These can be obtained from the Miele Spare Parts department or from builders' merchants. ~ The appliance must not be connected to a chimney or vent flue which is in use. Neither should it be[...]

  • Página 10

    Guide to the appliance 10[...]

  • Página 11

    a Telescopic extension piece b Recirculation grille (optional accessory for recirculation mode only.) c Tower d Canopy e Hob lighting f Charcoal filter (special accessory for recirculation mode) g Grease filter h Stainless steel outer filter i Touch control for the hob lighting This control switches the lighting on and off, and is also a dimmer swi[...]

  • Página 12

    The cooker hood works with . . . air extraction: The air is drawn in and cleaned by the stainless steel outer filter and the grease filter, and then directed outside. If the on-site ventilation system does not have a non-return flap , then the non-return flap supplied with the appliance must be fitted Having a non-return flap fitted in the ducting [...]

  • Página 13

    Con | ctivity This cooker hood is communication enabled. Communication module XKM 2000 DA a , available as an optional extra, enables the operation of the cooker hood to be automatically controlled by the operating status of a Miele electric hob with onset controls. For communication to take place, the hob must be fitted with the appropriate commun[...]

  • Página 14

    To switch the fan on ^ Press the On/Off control. The fan will come on at power level "II". The indicator lamp will come on. To select a power level ^ Use the – / + controls to select the power level required. + control = higher setting – control = lower setting Depending on the intensity of the cooking vapours, levels I to III are usu[...]

  • Página 15

    The indicator lamps for fan power levels I and IV will flash if the automatic switch-off for the Intensive setting is not activated. ^ Press the + control to activate auto - matic switch-off. The indicator lamps for fan power levels I and IV will now light up constantly. Press the – control to deactivate the automatic switch-off function. ^ Press[...]

  • Página 16

    To switch the hob lighting on The hob lighting can be switched on and off independently of the fan. ^ Briefly press the lighting control to switch on the hob lighting. The indicator lamp will come on. The hob lighting will switch on at maximum brightness. To dim the hob lighting The brightness of the lighting can be adjusted. ^ With the lighting sw[...]

  • Página 17

    Reading the filter operating hours counter To check the percentage of time set already used: ^ Press the On/Off control to switch the fan on. ^ Press and hold the grease filter control. One or more of the indicator lamps for the – / + controls will flash. The number of flashing lamps shows the percentage of the operating time which has already be[...]

  • Página 18

    The – / + indicator lamps show the time which has been set: 1st lamp from the left = 20 hours 2nd lamp from the left = 30 hours 3rd lamp from the left = 40 hours 4th lamp from the left = 50 hours ^ Use the – / + controls to select the desired time. ^ Confirm the selection by pressing the grease filter control. All the indicator lamps will go ou[...]

  • Página 19

    ^ Use the – / + controls to select the desired time. ^ Confirm the selection by pressing the charcoal filter control. All the indicator lamps will go out. If you do not confirm your selection within 4 minutes, the cooker hood will automatically revert to the original setting. Resetting the operating hours counter for the charcoal filter The indic[...]

  • Página 20

    A range of Miele branded cleaning and conditioning agents are available to order through your Miele Dealer / Chartered Agent, the Miele Spare Parts Department, or via the internet on www.miele-shop.com. , Before any cleaning or maintenance work is carried out, disconnect the cooker hood from the mains supply. , Halogen lamps get very hot during use[...]

  • Página 21

    Important for appliances with stainless steel housing (This infomation does not apply to the controls). Stainless steel surfaces can be cleaned using the Miele E-Cloth, or with a proprietary non-abrasive cleaning agent designed specifically for use on stainless steel. To help prevent re-soiling, a conditioning agent for stainless steel can also be [...]

  • Página 22

    To remove the stainless steel outer filter ^ To remove the outer filter pull down on the quick-release catches. When doing this, hold the filter securely so that it does not fall on the hob surface below. To remove the grease filter ^ Hold the grease filter by the grip, and pull it downwards to remove it. Take care not to let the grease filter fall[...]

  • Página 23

    ^ After cleaning, leave the filters to dry for a while on an absorbent surface before putting them back in place. ^ When removing the filters for cleaning, also clean off any residues of oil or fat from the now accessible housing to prevent the risk of these catching fire. ^ After cleaning the filters, press the grease filter control for approximat[...]

  • Página 24

    Fitting and replacing the charcoal filter If the cooker hood is connected for recirculation, a charcoal filter must be inserted in addition to the grease filter. This is designed to absorb cooking odours. It is fitted in the chimney above the grease filter. Replacement charcoal filters can be obtained from your Dealer / Chartered Agent or the Miele[...]

  • Página 25

    Always replace the filter immediately if the lamp for the charcoal filter touch control comes on, or if it is no longer effective in absorbing kitchen odours. It should be replaced at least every 6 months. Used charcoal filters can be disposed of with the normal household waste. ^ After fitting a new charcoal filter, press the charcoal filter touch[...]

  • Página 26

    Changing a halogen lamp ^ Before any cleaning or maintenance work, disconnect the cooker hood from the mains supply. , Exercise caution when changing halogen lamps. They get very hot during use and remain hot for some time after being switched off. Let them cool down before you change them. ^ Remove the stainless steel outer filter (see "Clean[...]

  • Página 27

    In the event of a fault which you cannot correct yourself, or if the appliance is under guarantee, please contact: – Your Miele Dealer / Chartered Agent or – The Miele Service Department (see back cover for address). When contacting your Dealer or Miele, please quote the model and serial number of your appliance. These are shown on the data pla[...]

  • Página 28

    The diagram is not drawn to scale. 1) Extraction 2) Recirculation 3) Ventilation grille positioned at the top for recirculation 4) and 5): (5 is not required for recirculation mode cooker hoods) The shaded area represents the wall or ceiling area for the vent cut-out, for fitting the connection socket and on EXT models for feeding the connection ca[...]

  • Página 29

    Safety distance between hob and cooker hood (S) The following minimum safety distance must be maintained between the top of the cooker/hob and the bottom of the cooker hood unless a greater distance is specified by the manufacturer of the cooker or hob: Cooking appliance Distance S Electric hob 450 mm Open Grill 650 mm Deep fat fryer (electric) 650[...]

  • Página 30

    Assembly parts Installation 30[...]

  • Página 31

    a 2 protective sheets for use when fitting the tower. b 1 exhaust connection for exhaust ducting C 150 mm. c 1 reducing collar for exhaust ducting C 125 mm. d 1 non-return valve for fitting into the exhaust connection on the motor unit (not needed for recirculation mode). e Upper retaining plate for securing the extension piece. f Middle retaining [...]

  • Página 32

    Before installation, it is important to read the information given on the following pages as well as the "Appliance dimensions" and the "Warning and Safety instructions" at the beginning of this booklet. This is particularly crucial when using the cooker hood at the same time as a heating appliance that relies on oxygen from the[...]

  • Página 33

    Important: To avoid the danger of toxic fumes, please observe the Warning and Safety instructions. This is especially crucial when using the cooker hood at the same time as another heating appliance which relies on air from the same room. The cooker hood should be installed according to local and national building regulations. Seek approval from th[...]

  • Página 34

    – If the exhaust air is to be ducted into the open air, the installation of a telescopic wall vent or roof vent is recommended. – If the exhaust air is to be ducted into a vent flue, the ducting must be directed in the flow direction of the flue. Important. If the exhaust ducting is to run through rooms, ceiling space etc. where there may be gr[...]

  • Página 35

    Silencer (optional accessory) To achieve even further reductions in noise levels, a special silencer can be fitted in the ducting system... ...with air extraction: The silencer not only reduces noise from the fan, but also sounds from outside (e.g. traffic noise). For this reason the silencer must be positioned as close as possible to where the duc[...]

  • Página 36

    All electrical work should be undertaken by a suitably qualified and competent person in strict accordance with current national and local safety regulations (BS 7671 in the UK). Installation, repairs and other work by unqualified persons could be dangerous, for which the manufacturer cannot be held liable. Ensure power is not supplied to the appli[...]

  • Página 37

    The Miele DSM 400 control module can be used to combine the cooker hood with other components. It enables the following: Potential free connection This can be used to operate a further appliance via the On/Off button s on the cooker hood. The potential free contact on the DSM 400 a can, for example, be used in a cooker hood with an external motor .[...]

  • Página 38

    Total connected load* .........2 4 0W – Fan motor* ................2 0 0W – Hob lighting .............2x2 0W Halogen lamps Osram type 44890 WFL, 20 W Voltage ....................2 3 0V Frequency ..................5 0H z Fuse rating GB .................3A AUS, NZ: Plug rating ...................1 0A Test marks .......... Electrical safety ......[...]

  • Página 39

    39[...]

  • Página 40

    Alteration rights reserved / 2613 M.-Nr. 09 729 530 / 00[...]