Miele 10 093 470 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Miele 10 093 470. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMiele 10 093 470 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Miele 10 093 470 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Miele 10 093 470, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Miele 10 093 470 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Miele 10 093 470
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Miele 10 093 470
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Miele 10 093 470
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Miele 10 093 470 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Miele 10 093 470 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Miele na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Miele 10 093 470, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Miele 10 093 470, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Miele 10 093 470. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Oper ating and installation instructions Cooker hood T o prevent the risk of accidents or damage t o the appliance, it is essential to r ead these instructions before it is installed and used for the first time. en-GB M.-Nr . 10 093 470[...]

  • Página 2

    Contents 2 Warning and Safety instructions .......................................................................... 4 Caring for the environment ................................................................................. 13 Guide to the appliance ......................................................................................... 14 Mo[...]

  • Página 3

    Contents 3 After Sales / Guarant ee ....................................................................................... 43 P osition of the data plate ....................................................................................... 43 T echnical data ........................................................................................[...]

  • Página 4

    W arning and Safety instructions 4 This appliance complies with all relevant local and national safety r equir ements. Inappropriat e use can, however , lead to personal injury and damage to pr operty . T o avoid the risk of accidents and damage t o the appliance, please read these instructions car efully before using it for the first time. They co[...]

  • Página 5

    W arning and Safety instructions 5  The co oker hood can only be used by people with r educed physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, if they are supervised whilst using it, or have been shown how to use it in a safe way and r ecognise and understand the consequences of incorrect oper ation. Safety with chi[...]

  • Página 6

    W arning and Safety instructions 6 T echnical safety  Unauth orised installation, maintenance and r epairs can cause consider able danger for the user . Installation, maintenance and repairs must only be carried out by a Miele authorised t echnician.  A d amaged appliance can be dangerous. Check it for visible signs of damage. Do not use a da[...]

  • Página 7

    W arning and Safety instructions 7  F or safety r easons, this appliance may only be used after it has been built in.  The co oker hood must not be used in a non-stationary location (e.g. on a ship).  T ampering with electrical connections or components and mechanical parts is highly dangerous t o the user and can cause oper ational faults[...]

  • Página 8

    W arning and Safety instructions 8 Using at the same time as other heating appliances that depend on the air fr om the room  W arning - danger of t oxic fumes Great car e should be taken when using the cooker hood at the same time and in the same room or ar ea of the house as another heating appliance which depends on the air in the room. Such a[...]

  • Página 9

    W arning and Safety instructions 9 In order t o ensure safe oper ation, and to pr event gases given off by the heatin g appliances from being dr awn back into the r oom when the cooker hood and the heater ar e in operation simultaneously, an underpressur e in the room of 0.04 mbar (4 pa) is the maximum permissible. V entilation can be maintained by[...]

  • Página 10

    W arning and Safety instructions 10 Correct use  Never use a nak ed flame beneath the cooker hood. T o avoid the danger of fire, do not flambé or grill over a nak ed flame. When switched on, the cooker hood could dr aw flames into the filter . F at deposits could ignite, presenting a fir e hazard.  The co oker hood can become damaged when e [...]

  • Página 11

    W arning and Safety instructions 11  Do not use the co oker hood without the filters in place. This way you will avoid the risk of grease and dirt getting int o the appliance and hindering its smooth oper ation.  Ther e is a risk of fir e if the cooker hood is not cleaned as described in these oper ating instructions.  The co oker hood can[...]

  • Página 12

    W arning and Safety instructions 12  If exhaust air is t o be extr acted into a chimney or ventilation duct no longer used for other purposes, seek professional advice. Cleaning and care  Do not use a st eam cleaning appliance t o clean this appliance. The steam could r each electrical components and cause a short circuit. Accessories  Onl[...]

  • Página 13

    Caring for the envir onment 13 Disposal of the packing mat erial The packaging is designed to pr otect th e appliance from damage during transportation. The packaging mat erials used are select ed from materials which are envir onmentally friendly for disposal and should be recycled. Recycling the packaging reduces the u se of raw mat erials in the[...]

  • Página 14

    Guide to the appliance 14[...]

  • Página 15

    Guide to the appliance 15 a Exhaust socket for air extr action/recir culation b Controls c Grease filt er d Pull-out deflect or plate e Hob lighting f Charcoal filt er Accessory requir ed for recirculation mode g On/Off control for the fan h Controls for setting the fan power level i On/Off control for the hob lighting j Drop-down fr ont panel A fr[...]

  • Página 16

    Modes of operation 16 Depending on the model of the cooker hoo d, the following options are available: Extraction mode The air is drawn in and cleaned by the gr ease filt er and directed outside. Non-return flap The non-return flap is designed t o pr event the e xchange of r oom and outside air taking place. The flap is closed when the cooker hood [...]

  • Página 17

    Operation 17 Switching the fan on  P ull the deflect or plate out. F or optimum extr action with minimum noise levels always pull the deflector plate out to its full e xtent. The fan will switch on at level 2 . The  symbol and 2 will light up in the power level display . Selecting the power level F or light to heavy cooking vapours and odours[...]

  • Página 18

    Operation 18 F an run-on after cooking  It is advisable t o run the fan for a few minutes after cooking has finished t o neutralise any lingering vapours and odours in the air . Switching the fan off  P ush the deflect or plate in to switch the fan off. The next time the deflector plate is pulled out the cooker hood will oper ate at power lev[...]

  • Página 19

    Energy saving tips 19 This cooker hood oper ates very efficien tly and economically . The following will help you to save even more ener gy when using it: – Ensure that ther e is sufficient ventilation in the kitchen when coo king. In extr action mode, if there is insufficient air flow the cooker hood cannot operat e efficiently and this causes i[...]

  • Página 20

    Cleaning and care 20 Casing General information The surfaces and controls ar e susce ptible to scr atches and abrasion. Please observe the following cleaning instructions.  All e xt ernal surfaces and controls can be cleaned using hot water with a small amount of washing-up liquid applied with a well wrung-out soft sponge or cloth. Do not let mo[...]

  • Página 21

    Cleaning and care 21 Grease filter The re-usable metal gr ease filter in the appliance r emoves solid particles fr om the kitchen vapours (grease, dust, etc) preventing soiling of the cooker hood.  An oversatur at ed filter is a fire hazard. Cleaning interval Grease which is left t o accumulate over time will har den and become difficult t o rem[...]

  • Página 22

    Cleaning and care 22 Unsuitable cleaning agents Unsuitable cleaning agents can cause damage t o the surface of the filters if used regularly . Do not use: – cleaning agents containing descaling agents – powder cleaners, cream cleaners – aggressive multi-purpose cleaning agents or spray cleaners for gr ease – oven sprays Cleaning the grease [...]

  • Página 23

    Cleaning and care 23 Charcoal filter If the cooker hood is connected for r ecir culation, a charcoal filter must be inserted in addition to the gr ease filter . This is designed to absorb cooking odours. It is fitted in the canopy above the grease filt er . Replacement charcoal filt ers can be obtained fr om your Miele r etailer or via the internet[...]

  • Página 24

    Cleaning and care 24 Changing a halogen lamp The halogen lamps should be replaced with the following: Manufacturer ................................ EGL O Lamp type .................................... GU10 Specification ................................ 11427 Wattage ........................................... 3 W These halogen lamps are available f[...]

  • Página 25

    Installation 25 Before installation  Befor e installation, it is important to r ead the information given on the following pages as well as the "Warning and Safety instructions" at the beginning of this booklet.[...]

  • Página 26

    Installation 26 Assembly parts[...]

  • Página 27

    Installation 27 a 1 exhaust connection for exhaust ducting  150 mm b 1 reducing collar for exhaust ducting  125 mm c 1 non-return flap for fitting into the e xhaust connection on the motor unit (not needed for recir culation mode) d 2 brack ets for securing the cooker hood into the wall unit e 1 spacer strip for concealing the gap between the[...]

  • Página 28

    Installation 28 Appliance dimensions S S a The front section of the wall housing unit must be fitt ed with a shelf to the depth of t he partition wall. If the appliance is fitted further back, e.g. to accommodate a fr ont panel, then the shelf depth should be correspondingly deeper . b The partition wall in the wall unit must be removable. c Extrac[...]

  • Página 29

    Installation 29 f When installing the cooker hood with a D AR 3000 drop-down frame, mak e sure that you no te the differ ent wall unit height (please refer to the dimensions given in the DAR 3000 building-in diagr am). * The cooker hood can also be installed in a 600 mm wide unit (a D AR 3000 drop- down fr ame cannot be used in this instance). Safe[...]

  • Página 30

    Installation 30 Installation recommendations – T o achieve optimum vapour e xtr action, the cooker hood must cover the hob. It should be positioned centrally over the hob, not to the side of it. – The hob should be no wider than the coo ker hood, and if possible, it should be narrower . – The installation area must be easily acce ssible. The [...]

  • Página 31

    Installation 31 a Example: Installation without a front panel fitt ed and with the fr ont edge of the deflector plate flush with the front edge of the furnitur e housing unit. This installation needs a shelf of at least 95 mm deep. b Example: Installation with a front panel t o match the kitchen furnitur e. This installation requir es dimension b f[...]

  • Página 32

    Installation 32  Secur e the spacer strip underneath the housing unit sides, flush with the rear wall.  Dr aw a vertical line up both inside walls of the housing from the fr ont of the spacer strip.  The brack ets are designed for 16 and 19 mm thick unit sides. Orientate the brack et so that the vertical depth matches the thickness of the [...]

  • Página 33

    Installation 33 T o avoid scratching the deflect or lat e, do not r emove the protective film between the deflector plate and the casing until the hood has been placed in the housing unit.  Installa tion of the cooker hood is carried out without the grease filt er placed in position. If the grease filt er has already been fitt ed, then it should[...]

  • Página 34

    Installation 34  Secur e the cooker hood t o the brack ets from below using two screws on each side.  P ull out the deflect or plate and remove the pr otective film between the deflector plate and the casing.  Secur e the cooker hood t o the floor of the housing unit from below using 4 screws (6 scr ews are r equired for a 90 cm wide cooke[...]

  • Página 35

    Installation 35 Attaching the fr ont panel The front of the deflect or plate can be fitt ed with a fr ont panel to match existing kitchen furnitur e units. The front panel must not e xceed 1300 g. This applies to fr ont panels with a depth of up to 30 mm. F or larger and heavier front panels, the weight must be reduced by e.g. machining it away at [...]

  • Página 36

    Installation 36 Fitting the grease filter  Remo ve the prot ective foil around the edge of the grease filt er .  When fitting the grease filt er , make sure that the r ed plastic guides are at the front and facing upwar ds.  Replace the grease filt er in the front of the deflector plate, pr ess it upwards and push it in t ogether with the [...]

  • Página 37

    Installation 37  A ttach the exhaust ducting t o the exhaust socket on the cooker hood.  See "Conn ection for air extr action" for further instructions on fitting the ducting. Setting up for recirculation mode If site conditions ar e not suitable for the c ooker hood to be used with air extr action, the appliance must be set up for [...]

  • Página 38

    Installation 38 wall or the ceiling. A non- return flap is not used in recir culation mode.  Fi t the charcoal filt er (see "Cleaning and care"). Electrical connection Refer to the notes in “Electrical connection” and “Warning and Safety instructions” before connecting to the electricity supply .  F or appliances connected t[...]

  • Página 39

    Electrical connection 39 All electrical work should be undertaken by a suitably qualified and competent person in strict accordance with curr ent national and local safety regulations (BS 7671 in the UK). Installation, repairs and other work by unqualified persons could be dangerous, for which the manufacturer cannot be held liable. Ensure power is[...]

  • Página 40

    Connection for air e xtraction 40  I f this cooker hood is used at the same time as a heating appliance that relies on o xygen from the same room ther e is a risk in certain circumstances of t oxic fumes building up. It is essential that the "Warning and Safety" instructio ns are observed. The cooker hood should be installed acc ording[...]

  • Página 41

    Connection for air e xtraction 41 Condensate trap In addition to insulating the e xhaust ducting , we recommend that a suitable condensate tr ap is also installed to collect and evaporat e any condensate which may occur . Condensate tr aps for 125 mm or 150 mm ducting are available as optional accessories.  When insta lling a condensate tr ap, e[...]

  • Página 42

    Connection for air e xtraction 42 Recirculation mode The silencer needs to be positioned between the e xhaust socket and the exhaust grille  . Ensur e there is adequate space for fitting it. Extraction mode with e xternal motor T o minimise noise from the mot or in the kitchen, the silencer should be position ed in front of the e xternal motor ?[...]

  • Página 43

    After Sales / Guar antee 43 In the event of a fault which you cannot r emedy yourself, please contact your Miele dealer or the Miele Service Department. Contact details for Miele are given at the back of this manual. N.B. A call-out char ge will be applied t o service visits where the pr oblem could have been resolved as described in these instruct[...]

  • Página 44

    T echnical data 44 F an motor* 180 W Hob lighting 2 x 3 W T otal connected load* 186 W V oltage, frequency AC 230 V , 50 Hz F use rating 5 A Mains connection cable length 1.5 m Weight DA 3466 12 kg DA 3496 14 kg DA 3466 EXT 10 kg DA 3496 EXT 11.5 kg * F or EXT models, the connected load will depend on the type of ext ernal motor fitted. L ength of [...]

  • Página 45

    T echnical data 45 Data sheet for domestic cooker hoods In acc. with delegated r egulation (EU) No. 65/2014 and regulation (EU) No. 66/2014 MIELE Model name / identifier DA 3466 Annual Energy Consumption (AEC hood ) 69,5 kWh/year Energy efficiency class A+ (most efficient) to F (least efficient) B Energy efficiency inde x (EEI hood ) 69,5 Fluid Dyn[...]

  • Página 46

    T echnical data 46 Data sheet for domestic cooker hoods In acc. with delegated r egulation (EU) No. 65/2014 and regulation (EU) No. 66/2014 MIELE Model name / identifier DA 3466 EXT Annual Energy Consumption (AEC hood ) 4,4 kWh/year Energy efficiency class A+ (most efficient) to F (least efficient) A+ Energy efficiency inde x (EEI hood ) 23,5 Fluid[...]

  • Página 47

    T echnical data 47 Data sheet for domestic cooker hoods In acc. with delegated r egulation (EU) No. 65/2014 and regulation (EU) No. 66/2014 MIELE Model name / identifier DA 3496 Annual Energy Consumption (AEC hood ) 69,5 kWh/year Energy efficiency class A+ (most efficient) to F (least efficient) B Energy efficiency inde x (EEI hood ) 69,5 Fluid Dyn[...]

  • Página 48

    T echnical data 48 Data sheet for domestic cooker hoods In acc. with delegated r egulation (EU) No. 65/2014 and regulation (EU) No. 66/2014 MIELE Model name / identifier DA 3496 EXT Annual Energy Consumption (AEC hood ) 4,4 kWh/year Energy efficiency class A+ (most efficient) to F (least efficient) A+ Energy efficiency inde x (EEI hood ) 23,5 Fluid[...]

  • Página 49

    [...]

  • Página 50

    [...]

  • Página 51

    United Kingdom Miele Co. Ltd. Fairacres, Marcham Road Abingdon, Oxon, OX14 1TW Customer Contact Centre Tel: 0330 160 6600 E-mail: mielecare@miele.co.uk Internet: www.miele.co.uk Australia Miele Australia Pty. Ltd. ACN 005 635 398 ABN 96 005 635 398 1 Gilbert Park Drive, Knoxfield, VIC 3180 Tel: 1300 464 353 Internet: www.miele.com.au Miele (Shangha[...]

  • Página 52

    M.-Nr . 10 093 470 / 01 en-GB DA 3466 DA 3496 DA 3466 EXT DA 3496 EXT [...]