Miele 09 190 950 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Miele 09 190 950. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMiele 09 190 950 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Miele 09 190 950 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Miele 09 190 950, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Miele 09 190 950 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Miele 09 190 950
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Miele 09 190 950
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Miele 09 190 950
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Miele 09 190 950 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Miele 09 190 950 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Miele na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Miele 09 190 950, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Miele 09 190 950, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Miele 09 190 950. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operating and installation instructions Cooker hood DA 3460, DA 3460 EXT DA 3480 DA 3490, DA 3490 EXT To avoid the risk of accidents or damage to this appliance, it is essential to read these instructions before it is installed and used for the first time. M.-Nr. 09 190 950 e n-G B[...]

  • Página 2

    Caring for the environment ..........................................3 Warning and Safety instructions .....................................4 Description of the functions ........................................1 0 Description of the appliance ........................................1 1 Operation ....................................................[...]

  • Página 3

    Disposal of the packing material The transport and protective packing has been selected from materials which are environmentally friendly for disposal, and should be recycled. Packaging e.g. cling film, polystyrene and plastic wrappings must be kept out of the reach of babies and young children. Danger of suffocation! Disposal of your old appliance[...]

  • Página 4

    This appliance complies with all relevant local and national safety requirements. Inappropriate use can, however, lead to personal injury and damage to property. To avoid the risk of accidents and damage to the appliance, please read these instructions carefully before using it for the first time. They contain important information on the safety, i[...]

  • Página 5

    Technical safety ~ Before installation, check the cooker hood for visible signs of damage. Under no circumstances should you use a damaged appliance. It could be dangerous. ~ Before connecting the appliance to the mains supply, make sure that the voltage and frequency details given on the data plate correspond with the on-site electricity supply, o[...]

  • Página 6

    ~ Do not connect the appliance to the mains electricity supply by a multi-socket unit or an extension lead. These do not guarantee the required safety of the appliance (e.g. danger of overheating). ~ For appliances with an external fan motor fitted (...EXT models) the connection of the two units must be made using the connection cable and the plug [...]

  • Página 7

    In order to ensure safe operation, and to prevent gases given off by the heating appliances from being drawn back into the room when the cooker hood and the heater are in operation simultaneously, an underpressure of 0.04 mbar (4 pa) is the maximum permissible in the room. Ventilation can be maintained by air inlets which must not be blocked, in wi[...]

  • Página 8

    Correct use ~ Never use an open flame beneath the cooker hood. To avoid the danger of fire, do not flambé or grill over an open flame. When switched on, the cooker hood could draw flames into the filter. Fat particles drawn into the cooker hood present a fire hazard. ~ When using the cooker hood over a gas hob, ensure that any burners in use are a[...]

  • Página 9

    ~ All ducting, pipework and fittings must be of non-flammable material. These can be obtained from the Miele Spare Parts department or from builders' merchants. ~ The appliance must not be connected to a chimney or vent flue which is in use. Neither should it be connected to ducting which ventilates rooms with fireplaces. ~ If exhaust air is t[...]

  • Página 10

    The cooker hood works with . . . air extraction: The air is drawn in, cleaned by the grease filter and then directed outside. If the on-site ventilation system does not have a non-return flap , then the non-return flap supplied with the appliance must be fitted in the exhaust socket in the motor unit. Having a non-return flap fitted in the ducting [...]

  • Página 11

    Description of the appliance 11[...]

  • Página 12

    a Exhaust socket C 150 mm b Controls c Grease filter d Pull-out deflector plate e Hob lighting f Charcoal filter (extra accessory available to order for recirculation mode) g Drop-down front panel A lightshield to match your kitchen furniture may be fitted instead of this panel. h On/Off touch control for the fan i Touch controls to select the fan [...]

  • Página 13

    The cooker hood is operated by pulling out and pushing in the deflector plate. To switch the fan on ^ Pull out the deflector plate. The fan will come on at power level 2 . The K symbol and Fan setting 2 will light up. To select a power level ^ To select a lower power level, press the – symbol, or to select a higher power level, press the + symbol[...]

  • Página 14

    Automatic switch-off of the Intensive setting You can set the Intensive setting so that it always only runs for 10 minutes before reverting automatically to level 3 . ^ To set this option, both the fan and the hob lighting must be switched off and the deflector plate pushed in. ^ Press the – and + controls at the same time for approx. 10 seconds [...]

  • Página 15

    , Before any cleaning or maintenance work is carried out, disconnect the cooker hood from the mains supply. , Exercise caution when changing halogen lamps. They get very hot during use and remain hot for some time after being switched off. The hot lamps are also susceptible to damage from damp cleaning. Wait a few minutes after switching off before[...]

  • Página 16

    Controls The controls may suffer discolouration or damage if soiling is left on them for too long. Remove soiling straight away. Observe the General notes on cleaning earlier in this section. Do not use stainless steel cleaning agent on the controls. Grease filter The re-usable metal grease filter in the appliance removes solid particles from the k[...]

  • Página 17

    Cleaning the grease filter by hand ^ Clean the filter with a soft nylon brush in a mild solution of hot water and a little washing-up liquid. Do not use "neat" washing-up liquid. Do not use: – cleaning agents containing descaling agents, – powder cleaners, cream cleaners or abrasive all-purpose cleaners. – oven sprays. Cleaning the [...]

  • Página 18

    Fitting and replacing the charcoal filters If the cooker hood is connected for recirculation, a charcoal filter (optional accessory) must be inserted in addition to the grease filter. This is designed to absorb cooking smells. It is fitted in the canopy above the grease filter. Replacement charcoal filters can be obtained from your dealer, Miele or[...]

  • Página 19

    Changing a halogen lamp ^ Pull out the deflector plate, and remove the grease filter as described earlier. ^ Switch off the fan and the lighting. , Exercise caution when changing halogen lamps. They get very hot during use, and remain hot for some time after being switched off. Do not touch the surface directly when changing a lamp, as grease parti[...]

  • Página 20

    In the event of a fault which you cannot correct yourself, or if the appliance is under guarantee, please contact: – Your Miele Dealer / Chartered Agent or – The Miele Service Department (see back cover for address). When contacting your Dealer or Miele, please quote the model and serial number of your appliance. These are shown on the data pla[...]

  • Página 21

    DA 3460 DA 3480 Appliance dimensions 21[...]

  • Página 22

    DA 3490 1) The front section of the wall housing unit must be fitted with a shelf to the depth of the partition wall. If the appliance is fitted further back, e.g. to accomodate a front panel, then the shelf depth should be correspondingly deeper. 2) The partition wall in the wall unit must be removable. 3) In extraction mode: when measuring for th[...]

  • Página 23

    Installation accessories Installation 23[...]

  • Página 24

    a 1 exhaust connection for exhaust ducting C 150 mm. b 1 reducing collar for exhaust ducting C 125 mm. c 1 non-return valve for fitting into the exhaust connection (not for recirculation mode). d 2 brackets to support the appliance in the wall unit. e 1 spacer strip to conceal the gap between the rear of the appliance and the wall. f Conversion kit[...]

  • Página 25

    Installation 25[...]

  • Página 26

    Positioning the appliance in the wall housing unit To position the appliance correctly, cut the spacer strip to required depth T, and then attach it to the back of the appliance. T = Depth of carcase K minus depth of appliance G ^ Example a shows the installation without a front panel fitted and with the front edge of the deflector plate flush with[...]

  • Página 27

    ^ Screw the brackets onto the right and left inside walls of the housing unit as shown. The back edge of the brackets should align with the vertical line drawn up from the front of the spacer strip, and the lower edge aligned with the lower edge of the housing unit side wall. The brackets are designed for 16 and 19 mm thick carcase sides. Orientate[...]

  • Página 28

    ^ When fitting an 80 cm or a 90 cm appliance into a 60 cm unit, unscrew the brackets on the deflector plate whilst it is pulled out. ^ Lift the appliance up into the housing from below, and engage in the brackets. Note for dismantling the cooker hood: Undoing the screws on the left and right inside the housing releases the brackets, allowing the ap[...]

  • Página 29

    ^ Remove the protective film between the deflector plate and the casing. ^ Secure the front of the appliance to the floor of the housing unit from below using 4 screws (6 screws for 90 cm wide cooker hood). To avoid damaging the deflector plate when it is pulled out, care should be taken to screw the fixing screws in straight, and to ensure that th[...]

  • Página 30

    Aligning the deflector plate ^ The position of the deflector plate can be brought forward by up to 35 mm using the adjusting screws on either side of the deflector plate. Align the deflector plate to the front of the kitchen furniture units on either side. Fitting the grease filter ^ Remove the protective strip around the edge of the grease filter.[...]

  • Página 31

    Vent ducting ^ If the on-site ventilation system does not have a non-return flap , then the non-return flap supplied with the appliance must be fitted in the exhaust socket in the motor unit. ^ When using C 150 mm ducting, secure the exhaust connection supplied to exhaust ducting with hose clips. ^ If using C 125 mm ducting, fit the reducing collar[...]

  • Página 32

    Setting up for recirculation mode If site conditions are not suitable for the cooker hood to be used with air extraction, the appliance must be set up for recirculation. For this, conversion kit DUU 151 (available from your Miele dealer or the Miele Spare Parts Dept.) is required. You will also need a charcoal filter (see “Technical data”). ^ F[...]

  • Página 33

    Important: To avoid the danger of toxic fumes, please observe the Warning and Safety instructions. This is especially crucial when using the cooker hood at the same time as another heating appliance which relies on air from the same room. The cooker hood should be installed according to local and national building regulations. Seek approval from th[...]

  • Página 34

    – If the exhaust air is to be ducted into the open air, the installation of a telescopic wall vent or roof vent (available as an optional accessory) is recommended. – If the exhaust air is to be ducted into a vent flue, the ducting must be directed in the flow direction of the flue. Important: If the exhaust ducting is to run through rooms, cei[...]

  • Página 35

    Silencer (optional accessory) To achieve even further reductions in noise levels, a special silencer can be fitted in the ducting system. ...with air extraction: The silencer not only reduces noise from the fan, but also sounds from outside (e.g. traffic noise). For this reason the silencer must be positioned as close as possible to the ducting exi[...]

  • Página 36

    All electrical work should be undertaken by a suitably qualified and competent person in strict accordance with current national and local safety regulations (BS 7671 in the UK). Installation, repairs and other work by unqualified persons could be dangerous, for which the manufacturer cannot be held liable. Ensure power is not supplied to the appli[...]

  • Página 37

    The Miele DSM 400 control module can be used to combine the cooker hood with other components. It enables the following: Potential free connection This can be used to operate a further appliance via the On/Off button s of the cooker hood. The potential free contact on the DSM 400 a can, for example, be used in a cooker hood with an external motor .[...]

  • Página 38

    Connected load* .............2 8 0W Fan motor* .................1 8 0W Hob lighting ..............2x5 0W Voltage ................. A C2 3 0V Frequency ..................5 0H z Fuse rating ....................5A Electrical cable length ......................1 . 5m Weight DA 3460 ....................1 2k g DA 3460 EXT ................1 0k g DA 3480 .[...]

  • Página 39

    39[...]

  • Página 40

    Alteration rights reserved / 0613 M.-Nr. 09 190 950 / 05[...]