Miele 06 993 900 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Miele 06 993 900. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMiele 06 993 900 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Miele 06 993 900 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Miele 06 993 900, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Miele 06 993 900 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Miele 06 993 900
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Miele 06 993 900
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Miele 06 993 900
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Miele 06 993 900 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Miele 06 993 900 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Miele na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Miele 06 993 900, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Miele 06 993 900, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Miele 06 993 900. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operating and installation instructions Refr igerator K 9252 i T o avoid the risk of accidents or damage to the appliance, it is essential to read these instructions before it is installed and used for the first time. G M.-Nr . 06 993 900[...]

  • Página 2

    Guide to the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Optional accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Bottle rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 3

    Prob lem solving guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Noises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 After sales service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 4

    a Safety lock indicator light b On/Off button c Refrigerator temperature display d T emperature selector buttons (+ for warmer; – for colder) e Super cool button and indicator light Guide to the appliance 4[...]

  • Página 5

    a Bottle rack* b Adjustable shelves c Condensate channel and drain hole d Fruit and vegetable containers e Butter and cheese compartment f Egg tray/Condiment tray g Interior lighting h Universal container i Bottle shelf j Bottle divider* * Depending on model Guide to the appliance 5[...]

  • Página 6

    Optional accessories Bottle rack (depending on model) This bottle rack is available from the Miele Spare Parts Department or your dealer . Guide to the appliance 6[...]

  • Página 7

    Disposal of the packing material The transport and protective packing has been selected from materials which are envir onmentally friendly for disposal, and can normally be recycled. Ensure that any plastic wrappings, bags etc. are disposed of safely and kept out of the reach of babies and young children. Danger of suf focation! Rather than just th[...]

  • Página 8

    This appliance complies with all relevant legal safety r equirements. Improper use of the appliance can, however , present a risk of both personal injury and material damage. T o avoid the risk of accidents and damage to the appliance, please read these instructions car efully before installation and befor e using it for the first time. They contai[...]

  • Página 9

    T echnical saf ety Before setting up the appliance, check it for any externally visible damage. Do not install and use a damaged appliance. This appliance contains the coolant Isobutane (R600a), a natural gas which is environmentally friendly . Although it is flammable, it does not damage the ozone layer and does not increase the gr eenhouse effect[...]

  • Página 10

    Safe operation of the appliance is only assured if it has been installed and connected in accordance with these operating and installation instructions. This equipment may only be used in mobile installations such as ships, caravans, aircraft etc. if a risk assessment of the installation has been carried out by a suitably qualified engineer . Insta[...]

  • Página 11

    Do not use sharp edged objects to – remove fr ost and ice, – separate food which has become frozen. They will damage the evaporator , causing irreversible damage to the appliance. Do not use defrosting sprays or de-icers, as they might contain substances which could damage the plastic parts or which could cause a build-up of gases and pose a da[...]

  • Página 12

    Normal energy consumption Increased energy consumption Installation site In a ventilated room. In an enclosed, unventilated room. Protected from dir ect sunlight. In direct sunlight. Not situated near to a heat source (radiator , oven). Situated near to a heat source (radiator , oven). Where the ideal ambient room temperature is approx. 20°C. Wher[...]

  • Página 13

    Normal energy consumption Increased energy consumption Defrosting Defr ost the freezer compartment when a layer of ice 0.5 cm thick has built up. A layer of ice hinders the cold from reaching the fr ozen food, and causes an increase in energy consumption. How to sa ve energy 13[...]

  • Página 14

    Before using f or the first time The stainless steel trim to the interior shelves and the door shelves has a layer of protective foil to pr event scratching during transportation. ^ Do not remove this foil until the appliance has been built in. ^ T reat the stainless steel surfaces with a proprietary stainless steel conditioner immediately after re[...]

  • Página 15

    Activating or de-activ ating the safety lock ^ Press and hold the Super cool button pressed in for appr ox. 5 seconds. The Super cool indicator light flashes, and a ; flashes in the temperature display . ^ Press the Super cool button again. ; will light up in the display . ^ Y ou can now choose between ; 0 and ; 1 by pressing the temperatur e selec[...]

  • Página 16

    It is very impor tant to set the correct temperature for storing food in the appliance. Micro-organisms will cause food which is not stored at the corr ect temperature to deteriorate rapidly . T emperature influences the gr owth rate of these micro-organisms. Reducing the temperature r educes their growth rate. The temperature in the appliance will[...]

  • Página 17

    If you have adjusted the temperature, wait for appr ox. 6 hours if the appliance is not very full and fo r appro x. 24 hours if the appliance is full , before checking the temperatur e display , as it will take this long for the display to give an accurate reading. If, after this time, the temperature is still too high or too low , you will need to[...]

  • Página 18

    ^ Press the Super cool button to save the setting. ^ Press the On/Of f button to come out of setting mode. If you do not do this, the electronics will switch over to normal operation automatically after a couple of minutes. The correct temperature 18[...]

  • Página 19

    Super cool The Super cool function can be used to rapidly reduce the temperatur e in the refrigerator section to its lowest setting (depending on the room temperatur e). Switching on Super cool Super cool is particularly recommended for faster chilling of large amounts of fresh food or drink. ^ Press the Super cool button. The Super cool indicator [...]

  • Página 20

    Different storage zones Due to the natural circulation of the air in the appliance, there ar e different temperature zones in the r efrigerator . Cold, heavy air sinks to the lowest section of the appliance. Make use of the differ ent zones when placing food in the appliance. W armest area The warmest area is in the top section of the door . Use th[...]

  • Página 21

    When shopping for f ood The freshness of food when first placed in the appliance is an important factor in determining how long it stays fresh. Time out of the refrigerator e.g. during transportation should be kept to a minimum. For example, do not allow food to stay in a hot car for too long. Once food has started to deteriorate, this process cann[...]

  • Página 22

    Unpacked meats and vegetables Unpackaged meat and vegetables should be stored separately . T o avoid any microbiological cross-contamination, these foods may only be stored together if they ar e wrapped. Protein ric h foods Please note that foods rich in protein deteriorate faster than others. Shellfish, for example, deteriorates faster than fish, [...]

  • Página 23

    Moving the shelves The shelves can be adjusted according to the height of the food. ^ Raise the shelf, and pull it forwards slightly until the notch at the side is in line with the shelf support. It can then be raised or lowered to the r equired level. The raised edge at the back must face upwards to pr event food from touching the back of the appl[...]

  • Página 24

    Adjusting the condiment tray/bottle shelf ^ Lift the tray/shelf up and out of the stainless steel frame to remove. ^ Push up the stainless steel frame, and remove. ^ Replace the frame at the requir ed height. Ensure that it is secur ely pushed back into position. ^ Replace the tray/shelf in the frame. The tray/shelf can be removed completely and us[...]

  • Página 25

    The refrigerator defr osts automatically . Condensate and frost can build up on the back wall of the refrigerator whilst it is in use. Y ou do not need to remove this, as it will defrost and evaporate automatically with the warmth generated by the appliance. The condensate is drained away via a channel and drain hole into an evaporation system at t[...]

  • Página 26

    Never use cleaning agents containing abrasive substances such as sand, soda, acids, chlorides or chemical solvents. "Non-abrasive" cleaning agents are also unsuitable as they can cause matt areas to appear . T o help prevent r e-soiling, treat stainless steel surfaces with a proprietary conditioning agent for stainless steel (available fr[...]

  • Página 27

    ^ Clean stainless steel surfaces with a suitable non-abrasive stainless steel cleaning agent following the manufacturer’ s instructions on the packaging. ^ T o help prevent r e-soiling, a conditioning agent for stainless steel should always be used after cleaning. Follow the manufacturer’ s instructions on the label. V entilation gaps ^ The ven[...]

  • Página 28

    Repairs to electrical appliances should only be carried out by a suitably qualified and competent person in strict accordance with current local and national safety regulations. Repairs and other work by unqualified persons could be dangerous. The manufactur er cannot be held liable for unauthorised work. Ensure that curr ent is not supplied to the[...]

  • Página 29

    ^ Call the Service Department. The LED lighting may only be repair ed or changed by a service technician. Danger of injury and damage. Should the cover be damaged or need to be removed due to damage, exer cise caution. Never look at the lighting with optical instruments (magnifying glass or similar). . . . the floor of the refrig erator is wet. The[...]

  • Página 30

    Normal noises What causes them Brrrrr ... Humming noise made by the motor (compressor). This noise can get louder for brief periods when the motor is switching on. Blubb, blubb.... A gurgling noise can be heard when coolant is circulating through the pipes. Click.... Clicking sounds ar e made when the thermostat switches the motor on and off. Sssrr[...]

  • Página 31

    In the event of a fault which you cannot correct yourself, or if the appliance is under guarantee, please contact: – your Miele Dealer or – the Miele Service Department (see back cover for address). When contacting your Dealer or the Service Department, please quote the model and serial number of your appliance. This information is given on the[...]

  • Página 32

    Electrical connection U .K. All electrical work should be carried out by a suitably qualified and competent person in strict accordance with curr ent local and national safety regulations (BS 7671 in the UK). The appliance is supplied with a mains cable and moulded plug ready for connection to an a.c. single phase 220-240 V 50 Hz supply . Please en[...]

  • Página 33

    This appliance must be built in, otherwise it could tip up. Location The appliance should be installed in a dry , well-ventilated r oom. The room temperatur e should not go above or below the climate range for which the appliance is designed. The higher the ambient temperature of the room, the mor e energy the appliance requir es to operate. It sho[...]

  • Página 34

    Before installation ^ Before installation r emove the cover strip, sealing strip and other accessories from the appliance and from the external rear wall of the appliance. ^ On no account should the spacers be removed fr om the back of the appliance. These ensure the gap requir ed between the back of the appliance and the wall is maintained. ^ Remo[...]

  • Página 35

    Niche height (mm) A K 9252 i 874 - 890 K 9352 i 1024 - 1040 K 9452 i 1220 - 1236 Building-in dimensions 35[...]

  • Página 36

    Before building the appliance in, you will need to decide on which side the door is to be hinged. If left hand door hinging is requir ed, follow the instructions below . T o change the door hinging, you will need various sizes of T orx screwdriver s , a slotted screwdriver and a spanner . Appliance door ^ Open the appliance door . ^ Remove covers a[...]

  • Página 37

    ^ Unscrew ball joint b using a spanner and remove soft-close mechanism c together with the ball joint. Do not separate the soft-close mechanism from the ball joint. This would damage the mechanism. ^ Stand the appliance door up, and slacken the hinges at the front (the hinges remain open). ^ Remove screws a , and place the stoppers supplied c in th[...]

  • Página 38

    ^ Push the appliance door onto the pre-fitted scr ews, and then tighten the screws. ^ Replace covers a , b and c . ^ Replace the locking pins into the top of the hinges to prevent the door opening too far . Changing the door hinging 38[...]

  • Página 39

    All fitting instructions given are for a right hand hinged appliance. If you have converted the appliance to left hand hinging you will need to adapt these instructions accordingly . Building into a peninsular run When built into a peninsular run, the rear of the building-in niche must be fitted with a kitchen furniture panel. Aligning the housing [...]

  • Página 40

    Building in and securing the appliance ^ Depending on the thickness of the appliance housing unit walls, push the appliance into the niche until – the spacer piece touches the housing unit wall a (16 mm thick walls), – or the front edges of the hinges are flush with the side walls of the housing unit b (19 mm thick walls). ^ Press the appliance[...]

  • Página 41

    Fitting a furniture door ^ A gap of 8 mm a must be set between the appliance door and the fixing bracket. ^ Push fitting aids d up to the height of the furniture door: the lower edge "X" of the fitting aids must be at the same height as the upper edge of the furniture door being fitted (see - on the diagram). ^ Undo nuts b , and take fixi[...]

  • Página 42

    ^ Hang the furniture door onto adjusting bolts a . ^ Loosely attach the nuts b on the adjusting bolts. ^ Close the door and check the distance between the door and neighbouring furniture doors. ^ Align to match neigbouring doors if necessary: Side adjustments "X" are made by sliding the furniture door , and height adjustments "Y"[...]

  • Página 43

    ^ Close the door and align it with neighbouring furniture doors. ^ Whilst counterholding the adjusting bolts b with a screwdriver , tighten nuts a on the appliance door . ^ Cover strip c must be completely hidden in the niche, and must not protrude. ^ Tighten all screws once again. ^ Secure the appliance one mor e time using screw d thr ough the ro[...]

  • Página 44

    The door hinges are set ex-works to enable the door to be opened wide. However , if the opening angle of the door needs to be limited for any reason, the hinge can be adjusted to accommodate this. – For example, if the appliance door hits an adjacent wall when opened, the opening angle can be limited to 90°. ^ Place the locking pins supplied for[...]

  • Página 45

    45[...]

  • Página 46

    46[...]

  • Página 47

    47[...]

  • Página 48

    Alteration rights reserved / 0607 K 9252 i M.-Nr . 06 993 900 / 01 e n-G B[...]