Melissa 741-048 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Melissa 741-048. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMelissa 741-048 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Melissa 741-048 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Melissa 741-048, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Melissa 741-048 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Melissa 741-048
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Melissa 741-048
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Melissa 741-048
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Melissa 741-048 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Melissa 741-048 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Melissa na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Melissa 741-048, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Melissa 741-048, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Melissa 741-048. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 ART .NR. 741-048 ® DK Dampstrygejern med display ....................................2 SE Ångstrykjärn med display .........................................6 NO Dampstrykejern med display ...................................10 FI Höyrysilitysrauta näytöllä ........................................14 UK Steam iron with display ...............[...]

  • Página 2

    2 3 2 3 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om apparatets funktioner . SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER Generelt • Forkert brug [...]

  • Página 3

    2 3 2 3 OVERSIGT OVER APP ARA TETS DELE 1. Spraydyse 2. Dæksel til vandbeholder 3. Funktionsvælger 4. Knap til dampskud 5. Knap til sprayfunktion 6. Display 7. Håndtag 8. Netledning med kugleled 9. T ermostatlampe og indikatorlampe 10. T ermostatknap 11. Mærke for maksimal vandstand (MAX) 12. Strygesål FØR FØRSTE ANVENDELSE • Fjernbe[...]

  • Página 4

    4 5 4 5 Sprayfunktion Denne funktion fugter strygetøjet, når du vil fjerne folder . • T ryk på knappen til sprayfunktionen (5). Apparatet afgiver spray fra spraydysen (1). Tørstrygning Tørstrygning foregår på samme måde som dampstrygning, dog skal funktionsvælgeren vær e i position b. Dampskudfunktion Dampskudfunktionen kan bl.a. bruges[...]

  • Página 5

    4 5 4 5 • Der kommer nu varmt vand og damp ud af hullerne i strygesålen, ogeventuellekalkaejringer og urenheder skylles ud. V ip apparatet fra side til side, indtil vandbeholderen er tom. • Slip funktionsvælgeren, så snart vandbeholderen er tom. • Gentag evt. rengøringen, hvis der blev skyllet store mængder kalkaejringer?[...]

  • Página 6

    6 7 6 7 INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Vi r ekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. SÄKERHETSÅTGÄRDER Allmänt • Felaktig användning av den här apparaten kan orsaka personskad[...]

  • Página 7

    6 7 6 7 INNAN FÖRST A ANVÄNDNING • T a bort skyddet från stryksulan (12). • Värm upp till maximal temperatur och dra ångstrykjärnet över en fuktig trasa eller liknande några minuter innan du använder det på kläder . • Vissa delar av apparaten smor des under tillverkningen och ryker därför en aning när den används för första g[...]

  • Página 8

    8 9 8 9 Tips: • Se alltid till att apparaten står upprätt om du avbryter strykningen! • Kontrollera alltid plaggens strykråd innan du börjar stryka. Följ alltid strykråden. • Börja med de kläder som ska strykas med lägst temperatur och vrid upp värmen enligt behov . • Stryk alltid syntettyger och silke på avigsidan. Då slipper d[...]

  • Página 9

    8 9 8 9 INFORMA TION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING A V DENNA PRODUKT Lägg märke till att denna Adexi- produkt är märkt med följande symbol: Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar måste kasseras separat. Direktivet o[...]

  • Página 10

    10 11 10 11 INNLEDNING For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før førstegangs bruk. Vi anbefaler også at du tar var e på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . SIKKERHETSREGLER Generell informasjon • Feilaktig bruk av apparatet kan f[...]

  • Página 11

    10 11 10 11 FØR APP ARA TET T AS I BRUK FØRSTE GANG • Fjernbeskyttelseslmenfrasålen (12). • V arm opp til maksimumstemperatur , og stryk en fuktig klut eller lignende i et par minutter før du bruker strykejernet på klær . • Under produksjonen ble noen deler av apparatet smurt med olje, og disse vil derfor avgi litt rø[...]

  • Página 12

    12 13 12 13 Tips! • Sett alltid apparatet på høykant når du tar en pause i strykingen! • Kontroller alltid lappen med strykeinstruksjoner i klærne før du begynner å stryke. Instruksjonene må alltid følges. • Start med klær som krever den laveste temperaturen og øk varmen dersom dette er nødvendig. • Syntetiske stoffer og silke sk[...]

  • Página 13

    12 13 12 13 INFORMASJON OM A VHENDING OG RESIRKULERING A V PRODUKTET Legg merke til at dette Adexi- produktet er merket med følgende symbol: Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall skal avhendes separat. I henhold til WEEE-direktivet må det enkelte medlemslandet sørg[...]

  • Página 14

    14 15 14 15 JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteesi eri toimintoihin myöhemminkin. TURV ALLISUUSTOIMENPITEET Yleistä • Tämän laitteen virheellinen käyttö voi [...]

  • Página 15

    14 15 14 15 ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERT AA • Poista suojakalvo aluslevystä (12). • Kuumenna maksimilämpötilaan ja kuljeta kostean kankaan tai vastaavan yli muutaman minuutin ajan ennen kuin käytät vaatteiden silittämiseen. • Tietyt laitteen osat on öljytty raudan valmistuksen aikana, ja siksi ne savuavat hieman ensimmäisellä kä[...]

  • Página 16

    16 17 16 17 Vinkki! • Aseta laite aina pystyasentoon, kun pidät tauon silittämisessä! • T arkista aina vaatteiden silitysohjeet ennen silityksen aloittamista. Noudata aina ohjeita. • Aloita pienintä lämpötilaa vaativista vaatteista ja lisää lämpöä tarpeen mukaan. • Silitä synteettisiä kankaita ja silkkiä aina kääntöpuolelta[...]

  • Página 17

    16 17 16 17 TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: T uotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen. Sähkö- ja elektroniikkalaiter omua koskevan direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion o[...]

  • Página 18

    18 19 18 19 INTRODUCTION T o get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully befor e using it for the rsttime.W ealsorecommendthat you keep the instructions for future refer ence, so that you can remind yourself of the functions of your appliance. SAFETY MEASURES General • Incorrect use of this a[...]

  • Página 19

    18 19 18 19 PRIOR TO FIRST USE • Removetheprotectivelmfr om the soleplate (12). • Heat to maximum temperature and run over a damp cloth or similar for a few minutes before using on clothes. • Some parts of the appliance were oiled during manufacture and these will therefor e smoke slightly whentheironisrst?[...]

  • Página 20

    20 21 20 21 Tip! • Always stand the appliance upright when taking a break fr om ironing! • Always check the ironing instructions in the clothes before commencing ironing. Always follow the instructions. • Start with clothes that requir e the lowest temperature and turn up the heat as requir ed. • Always iron synthetic fabrics and silk on th[...]

  • Página 21

    20 21 20 21 In accordance with the WEEE directive, every member state must ensure corr ect collection, recovery , handling and r ecycling of electrical and electronic waste. Private households in the EU can take used equipment to special recycling stations fr ee of charge. In some member states you can, in certain cases, return the used equipment t[...]

  • Página 22

    22 23 22 23 EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig dur chlesen. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie bei Bedarf darin nachschlagen können. SICHERHEITSHINWEISE Allgemein • Der unsachgemäße Gebrauch des Geräts kann Personen- oder Sachschäden verursachen. • Benutzen Sie das[...]

  • Página 23

    22 23 22 23 ÜBERSICHT ÜBER DIE WICHTIGSTEN GERÄTETEILE 1. Sprühdüse 2. Deckel für W asserbehälter 3. Funktionswähler 4. Dampfstoßtaste 5. Sprühtaste 6. Display 7. Griff 8. Netzkabel mit Kugelgelenk 9. Thermostat und Anzeigeleuchten 10 T emperaturregler 11. MAX W asserpegelmarkierung 12. Sohlenplatte VOR DEM ERSTMALIGEN GEBRAUCH • Entfer[...]

  • Página 24

    24 25 24 25 Bügeln mit Dampf Das Bügeln mit Dampf ist nur bei hohen T emperaturen möglich. V erwenden Sie die Dampfbügelfunktion niemals, wenn sich der Thermostatregler in der Position • bendet.Andernfallstropft W asser aus der Bügelsohle, weil das Gerät nicht heiß genug ist, um W asser in Dampf umzuwandeln. • Prüfen S[...]

  • Página 25

    24 25 24 25 Automatische Abschaltung Das Gerät ist zur Erhöhung der Sicherheit mit einer automatischen Abschaltfunktion ausgestattet. Der Thermostat schaltet die Hitze automatisch nach 30 Sekunden ab, wenn das Gerät bewegungslos achaufseinerSohleliegt;wenn das Gerät aufrecht steht, erfolgt die automatische Abschaltung nach [...]

  • Página 26

    26 27 26 27 INFORMA TION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS RECYCLING DIESES PRODUKTS Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: Das heißt, dass es nicht zusammen mit normalem Haushaltsmüll sondern als Sondermüll zu entsorgen ist. Gemäß der WEEE-Richtlinie muss jeder Mitgliedstaat für das ordnungsgemäße Sammeln, die V erwertung, die Handhabung u[...]

  • Página 27

    26 27 26 27[...]

  • Página 28

    28 29 28 29[...]

  • Página 29

    28 29 28 29[...]

  • Página 30

    30 31 30 31[...]

  • Página 31

    30 31 30 31[...]

  • Página 32

    32 32[...]